Текст книги "Последняя сделка"
Автор книги: Майкл Ридпат
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)
23
В течение следующего рабочего дня Джон и я держались друг с другом подчеркнуто вежливо. Каждый хранил свои тайны и подозрения, поэтому лучше всего было вести себя так, словно вечерний разговор вообще не имел места. Утром явился Маони и, разбив лагерь в кабинете Фрэнка, принялся допрашивать всех подряд, за исключением меня, разумеется. Джон и Дэниел, естественно, тоже общались с сержантом. Проходя мимо открытых дверей кабинета, я видел, как помощники сержанта копаются в файлах Фрэнка.
Интересно, обнаружили они еще нечто такое, о чем мне неизвестно? Узнав, что имеется еще одна линия следствия, о которой я понятия не имел – отношения между Джоном и Фрэнком, – я испытал нечто очень похожее на шок. Однако в глазах Маони я оставался подозреваемым номер один.
Дела у сержанта шли явно лучше, чем у меня. Мое расследование зашло в тупик. Да, мне удалось расширить круг подозреваемых. Теперь, кроме меня, под подозрением оказались Крэг, Арт и, возможно, Джон. О Джиле и Дайан тоже не следовало забывать. Однако в моем виртуальном списке возможных убийц они явно стояли на последнем месте. Выше их в этом списке находился Эдди. Но теперь, после того как я максимально расширил поле поисков, следовало снова сузить его до одного человека. Оставить лишь того, кто убил Фрэнка. Однако я по-прежнему не представлял, кто мог это сделать.
Я не раз подумывал о том, чтобы объединить свои усилия с усилиями Маони, но было ясно, что Гарднер Филлипс не позволит мне это сделать. Если я буду держать рот на замке и ничего не скажу копам, он сможет держать меня на свободе. Если я заговорю, то окажусь за решеткой, один на один с законом.
Что касается Маони, то он в моей вине нисколько не сомневался и теперь делал все, чтобы это доказать. Я прекрасно понимал его позицию, особенно после того, как он нашел револьвер. Сержант знал, что Лайза выбросила оружие в реку, а это означало, что Фрэнка мог застрелить только я.
Но как этот злосчастный револьвер оказался в шкафу нашей гостиной? Ответа на этот вопрос – сколько бы раз я себе его ни задавал – у меня не было. В промежуток времени между обыском и находкой револьвера в нашем доме никто, кроме меня, Лайзы и сержанта Маони, не появлялся. Может быть, этот мерзавец и подбросил оружие?
Револьвер могла припрятать и Лайза. Впрочем, нет. Подобную версию я просто отказывался принимать во внимание.
Боже, как мне ее не хватало!
В комнату вернулся Дэниел, пробыв с Маони около получаса. Он занял место за столом и послал мне улыбку.
– Что он говорил?
– Сержант запретил мне распространяться на эту тему.
– Перестань, Дэниел!
– О'кей. Он задал мне множество вопросов – в основном о тебе и Фрэнке. Ничего особенного. Мне показалось, что он просто ловит рыбку в мутной воде. Сержант изучил все проекты, которые вы с Фрэнком курировали. «Нет Коп» и все такое прочее.
Любопытная информация. Интересно, сколько времени копам потребуется на то, чтобы связать описание внешности неизвестного фотографа, которое дала им Нэнси Бауман, с личностью Крэга?
Дэниел включил компьютер и, пару раз щелкнув мышью, воскликнул:
– Великолепно!
– В чем дело? Только не говори мне, что котировки «Био один» подскочили на одну восьмую.
– Нет. Но зато акции «Бофорт текнолоджис» рухнули сегодня еще на двадцать процентов. Это означает, что они потеряли примерно половину своей стоимости.
– Поздравляю. Думаю, что Линетт Мауэр будет тебе безгранично благодарна.
– Падение котировок началось лишь с того момента, когда «Байбер» выбросила на рынок свои акции, – ухмыльнулся Дэниел.
– Дэниел!
– Что? – еще шире улыбнулся он. – Это должно было случиться, и я всего лишь немного ускорил события.
Он хихикнул, а я, не веря своим ушам, безмолвно качал головой.
– Неужели для тебя имеют значение только деньги? – спросил я, несколько оправившись от потрясения.
– Нет, не только, – как мне показалось, удивленно ответил Дэниел. – Почему ты спрашиваешь?
Я в ответ лишь вскинул брови.
– Что же, может быть, ты и прав. В наше время, чтобы быть в Америке человеком, необходимо иметь деньги. Тебя здесь замечают только в том случае, если ты при бабках. И речь идет о больших деньгах. Не о каком-то там миллионе, а о десятках, как, например, у отца Джона.
Джон поднял голову, но, видимо, решив оставить слова Дэниела без внимания, снова погрузился в работу.
– Я не лишен честолюбия, – продолжал Дэниел, – и не вижу в этом ничего плохого. Скажи мне, если я ошибаюсь. Назови мне хотя бы одного знаменитого американца, который не стоил бы несколько миллионов.
Я перебрал в уме известных американцев, которых знал: кинозвезды, телевизионные ведущие, политики, спортсмены, писатели, певцы, религиозные лидеры… Да, он прав. Даже Микки-Маус, возможно, стоил здесь многие миллиарды.
– Вот видишь, – сказал Дэниел и погрузился в цифры на экране компьютера.
Присутствие в офисе Маони, расспрашивающего сотрудников фирмы обо мне, настолько выбило меня из колеи, что я не мог продолжать работу за письменным столом. Одним словом, я решил отправиться поездом в Уэллсли и взглянуть, как идут дела у Крэга.
Жизнь в «Нет Коп» била ключом. Пережив длительный период неуверенности, инженеры фирмы уже не сомневались, что их детище обретет физические формы. Несмотря на то что переключатель был безумно дорогим предметом, вид он имел довольно простенький. Какой-то непрезентабельного вида ящик восемнадцати дюймов в ширину и около двух футов в длину. Основные расходы приходились на ЙС, или интегральную систему, – тончайшую кремниевую пластину с миллионами крошечных электронных соединений на ней. Именно эта новая схема отличала творение Крэга от всех других переключателей и в силу этого являлась основным активом «Нет Коп». Мы рассчитывали, что капитализация фирмы возрастет многократно, если переключатель будет удачно продан или акции компании поступят в открытую продажу.
Для завершения сборки и проведения испытания прибора фирма нуждалась в притоке новых сил. Крэг заранее составил список из нескольких талантливых инженеров, и я застал его в тот момент, когда он всеми силами заманивал их к себе, убеждая покинуть прежнюю высокооплачиваемую работу. Я присоединился к Крэгу и тоже занялся вербовкой. Эта работа показалась мне на редкость увлекательной.
Именно в этот момент я осознал, что, думая о «Нет Коп», стал употреблять местоимение «мы», а не «они», как делал прежде. Я почувствовал себя неотъемлемой частью компании и, надо признаться, стал лучше понимать Арта и его особое отношение к «Био один».
Рабочий день близился к завершению, когда открылась дверь кабинета и Джина, обращаясь к Крэгу, объявила:
– Пришел сержант Маони. Он желает с тобой поговорить.
– Скажи ему, что я буду через минуту. – Затем, вопросительно вскинув брови, он спросил у меня: – Что я должен ему говорить?
– О Джоне Чалфонте и Фрэнке сержанту известно. Это мне сказал Джон.
– Плохо! Да, кстати. Я узнал еще кое-что об этом парне. Сержант активно сотрудничал с НОРАЙД. Думаю, что и сейчас продолжает сотрудничать.
Это мне не понравилось, хотя и не удивило. НОРАЙД в течение многих лет собирала средства для ИРА, и активист организации вряд ли испытывал теплые чувства в отношении английского офицера, служившего в Северной Ирландии.
– Желаю удачи, – сказал я.
– Спасибо. А ты пока можешь расслабиться за чашкой кофе.
Я вышел из кабинета Крэга и сразу увидел сидящего на стуле рядом с дверью Маони.
– Вот уж не ожидал вас здесь встретить, мистер Эйот, – сказал он иронично, но все же достаточно дружелюбно.
– «Нет Коп», как вам известно, – одна из компаний, с которой я имею дело.
– Да-да, конечно. Насколько мне помнится, именно в связи с ней у вас возникли некоторые разногласия с мистером Куком. Я не ошибся?
Оставив без ответа этот вопрос, я отправился на поиски человека, с которым можно было бы сыграть пару партий в настольный теннис. Столы для игры находились в готовой принять новых сотрудников компании, но пока пустой комнате. На грифельной доске была изображена большая таблица с результатами встреч. Судя по ней, здесь постоянно проходили внутрифирменные соревнования. Крэг мечтал о настоящем спортивном зале, однако компания пока была слишком мала для того, чтобы оправдать его существование.
Маони проторчал в «Нет Коп» довольно долго. За время его пребывания я успел проиграть три партии. Эти шифровальщики здорово поднаторели в игре в пинг-понг. Меня занимал вопрос, о чем могли говорить Маони и Крэг. Сержанту и его ребятам приходится довольно много работать ногами. Интересно, нашли ли они еще какие-нибудь улики против меня? Если так, то арест не за горами. Оставалось уповать на то, что Крэг не снабдит их новыми «доказательствами» моей вины.
Наконец я услышал, как уходит сержант. В зал заглянул Крэг, чтобы увести меня в свой кабинет. По пути мы заскочили в кухню, где Крэг сотворил для себя огромную кружку каппучино, естественно, без кофеина. Я налил себе чашку чаю.
– Как все прошло? – поинтересовался я.
– Ты был прав. Увидев меня, сержант первым делом спросил, действительно ли я тот человек с фотоаппаратом, которого видели на болоте. Я это подтвердил. Какой смысл врать, если они смогут без труда это установить?
– О чем еще он тебя спрашивал?
– Что я там делал, вооружившись камерой.
– И как ты ему ответил?
– Сказал, что следил за Фрэнком, поскольку тот отказался поддержать «Нет Коп»; надеялся обнаружить факты, которые можно было бы использовать в качестве рычага воздействия.
– И он тебе поверил?
– Не сразу. Поначалу сержант пытался убедить меня в том, что я прикончил Фрэнка. Говорил он об этом, естественно, не прямо, но намекал достаточно прозрачно. Одним словом, мне пришлось все повторять несколько раз с начала до конца и с конца до начала. Однако я ни разу не сбился. Кроме того, я объяснил ему, что не настолько туп, чтобы убить Фрэнка. Мне нужно было, чтобы он поменял свою позицию, а в случае смерти его «нет» осталось бы навсегда. Что, собственно, и произошло. Разве я не прав?
– Ты сказал, что видел там меня?
– Да. И эта информация ему очень понравилась.
– А о том, что видел Джона Чалфонта, тоже сообщил?
– Да. Поскольку полиции уже все известно о Джоне и Фрэнке, скрывать это не имеет смысла.
– Он просил передать ему фотографии?
– Да. И я ему их отдал. Включая негативы.
– Там были и мои изображения?
– Конечно. Я сфотографировал твое прибытие.
– А отъезд?
– Я же говорил, что уехал вскоре после твоего появления.
– Очень мило.
– Извини, Саймон.
Я с трепетом ожидал появления Дайан. Бар был заполнен недавними выпускниками университета и состоятельными студентами, решившими хорошенько оттянуться вечером в пятницу. Ко мне это не относилось. В какой-то момент я даже вознамерился отменить встречу, но потом решил, что это не имеет смысла. Объяснения с Дайан мне все равно не избежать.
Она пришла минуты через две после меня.
– Привет, – бросила Дайан и, склонившись, чмокнула меня в щеку. Аромат духов мгновенно заставил меня вспомнить уютную квартиру, музыку и ее виски.
– Привет, – хрипло ответил я, поскольку в горле вдруг пересохло.
– Как дела?
– Был очень занят. Носился по городу, пытаясь установить, кто убил Фрэнка.
– И насколько в этом преуспел?
– Трудно сказать. Получается так, что чем больше я узнаю, тем больше вопросов возникает.
– А как копы?
– Они, похоже, куда-то продвигаются. Все ближе и ближе к тому, чтобы меня арестовать.
Дайан сочувственно улыбнулась и прикоснулась к моей руке. Это было всего лишь легкое прикосновение, но мне показалось, что мое тело поразил электрический разряд.
– Ну и достается же тебе, – сказала она. Я в ответ лишь кивнул.
– Лайза вернулась?
– Нет, – ответил я, убирая руку. – Но я очень этого хочу. Мне ее так не хватает… – Набрав полную грудь воздуха, я продолжил: – Я сожалею о том, что произошло во время нашей последней встречи. Едва не случилось то, чего я очень не хотел… Нет, не так. Я, как это ни печально, очень этого хотел. Просто с самого начала я не должен был позволять себе думать об этом. Я очень надеюсь, что Лайза ко мне вернется, и подобной ошибки больше не совершу.
Я внимательно следил за реакцией Дайан. Некоторое время она молчала, а потом спокойным, рассудительным тоном произнесла:
– Думаю, этим все сказано. Но если она окажется настолько глупой, что оставит тебя одного, то сама будет во всем виновата. Ты мне нравишься, Саймон. И нам вместе было бы очень хорошо. Запомни это.
– Прости…
Я не знал, как отнестись к словам Дайан, и не понимал, делает ли она хорошую мину при плохой игре, оказавшись отвергнутой, или ей все безразлично. Не исключено, что Дайан пытается показать свой ко мне интерес, не желая меня отпугнуть. Но возможно, она говорит искренне и действительно думает то, что говорит. Эту женщину я не понимал.
– Что мы будем делать с «Ревер»?
– Мы?
– Да. Ты и я.
– Похоже, Дайан, у меня в этой стране нет будущего.
– Вздор! Они обязательно найдут убийцу Фрэнка, и с тебя снимут все подозрения. Джил уйдет на покой. Арт – вне игры. Таким образом, остаюсь лишь я.
Уверенность Дайан мне импонировала, но говорить о моем будущем в «Ревер» было просто смешно, поскольку я сомневался, что к тому времени, когда уйдет на покой Джил, останусь на свободе.
– Линетт Мауэр сказала, что будет продолжать инвестировать «Ревер», если руководить фирмой стану я.
– Отлично сработано! – восхитился я.
– Джил с тобой разговаривал?
– Да. Вчера вечером он пригласил меня в свой клуб.
– Знаю, – улыбнулась Дайан. – И что он тебе сказал?
– Неужели тебе об этом не известно?
– Я неплохо информирована, но все же не в такой степени.
– Он хотел получить от меня обещание, что я поддержу любого, кто придет на его место. Будь то ты или кто-либо иной.
– Кто-либо иной? – вопросительно подняла брови Дайан.
– Да. Джил сказал, что, возможно, пригласит в качестве старшего партнера какого-нибудь опытного человека из венчурного бизнеса.
– Хм-м… – сдвинув брови, протянула Дайан.
– Тебе следует пошевеливаться.
– Видимо, так.
Мы приканчивали пиво в молчании. Дайан впала в задумчивость, и я чувствовал, в каком темпе начал работать ее мозг. Интересно, насколько можно ей доверять?
Ответа на этот вопрос у меня не было.
Мы вышли из бара. Дайан отправилась пешком, а я успел остановить проезжающее мимо такси. Когда я прибыл домой, часы показывали всего лишь восемь.
Я знал, что мне следует наслаждаться свободой, поскольку становилось ясно, что скоро я ее потеряю. Оказалось, что ожидание ареста – занятие весьма утомительное.
Я обвел взглядом гостиную, которая без Лайзы и ее разбросанных повсюду вещей казалось совершенно пустой. Я ничего не слышал о жене с того момента, как она улетела в Калифорнию, и даже не знал, где она остановилась. Келли отказалась мне это сообщить, так же как и мамаша, которой я звонил дважды. Я даже пытался связаться с ее братцем, но мне сказали, что я ошибся номером. Эдди, видимо, переехал, а когда я позвонил в службу информации, мне ответили, что местонахождение мистера Эдварда Кука им неизвестно.
Выдержать остаток вечера в одиночестве, гоняя по кругу мысли о Лайзе, полиции и Дайан, я был просто не в силах, поэтому отправился в «Красную шляпу». Кайран и пара его приятелей уже были на месте. Пиво, дружеская болтовня и смех помогли мне снять напряжение.
Домой я вернулся поздно, находясь в легком подпитии. На автоответчике мигал красный огонек. Там оказалось одно сообщение:
«Привет, Саймон, это Джон. Сейчас около половины девятого. У меня есть кое-какие интересные для тебя сведения о „Био один“. Не мог бы ты заскочить ко мне завтра вечером, чтобы мы все обсудили? Примерно в восемь. Позвони».
Звонить было поздно, поэтому я забрался в постель и сразу крепко уснул.
24
Без десяти восемь я уже был рядом с домом Джона в районе Саут-Энд. Мне не терпелось узнать, какой информацией в связи с «Био один» хочет поделиться со мной Джон. Я нажал кнопку звонка его квартиры у входной двери дома, но ответа не последовало. Видимо, я прибыл слишком рано. Он говорил о восьми часах, и я оставил на его автоответчике сообщение, что обязательно буду. Следовательно, Джон должен скоро появиться. Я решил подождать его на улице.
Было холодно, и очень скоро я начал бормотать себе под нос проклятия в адрес Джона. В витрине картинной галереи рядом с его домом сияли всеми красками лета пейзажи. Я решил насладиться искусством и заодно согреться, но галерея закрывалась, и дама за стеклянной дверью, увидев меня, отрицательно качнула головой. Начал накрапывать дождь.
Дверь дома наконец распахнулась, и из нее вышел человек. Это был высокий крашеный блондин. В его ухе поблескивала бриллиантовая серьга. Я проскользнул мимо него в дом, удостоившись при этом подозрительного взгляда, и поднялся на второй этаж. На площадку лестницы выходили две двери. Одна из них была приоткрыта, и из щели на темную площадку пробивался свет. Это была дверь Джона.
Интересно, почему он не отвечает, подумал я и толкнул дверь.
– Джон?
Никакого ответа. Я вошел в квартиру.
– Джон!
Он лежал лицом вниз на полу в центре гостиной. На спине рубашки была дыра, вокруг которой расплылось кровавое пятно.
– Джон!
Я подбежал к нему. Его постоянно бледное лицо было прижато к полу, из угла рта сочилась красная струйка, а уже погасшие глаза смотрели в пустоту.
Не зная, как поступить, я попытался нащупать на его шее пульс, одновременно лихорадочно размышляя, с чего лучше начать – с искусственного дыхания рот в рот или с закрытого массажа сердца. Но размышлял я зря. Шея все еще хранила тепло, но Джон был уже мертв.
Ощущая во всем теле слабость, я не мог оторвать от трупа взгляд. Время, как мне казалось, остановилось, а мой мозг отказывался осознать происходящее. Опустившись на колени рядом с телом, я закрыл лицо ладонями. Перед моим мысленным взором вновь возникло тело, обнаруженное мною всего четыре недели назад.
Какая ужасная смерть!
Услыхав за спиной шорох, я оглянулся. Мне показалось, что появился убийца, который прятался где-то в квартире. Но на пороге стояла всего лишь высокая негритянка в черном платье в обтяжку под распахнутой шубой. Увидев меня, она взвизгнула.
– Он умер, – сказал я. – Вызывайте полицию. Она кивнула и выбежала из квартиры. Я услышал, как хлопнула дверь напротив.
Я обежал взглядом комнату. Все в ней, как мне показалось, оставалось на месте. На полу ничего подозрительного я тоже не увидел. Револьвер, во всяком случае, там не валялся. Джон умер совсем недавно, и не исключено, что убийца все еще находился в квартире. Я не захотел проверять это предположение на практике и вышел на лестничную площадку. На стук в дверь напротив никто не отозвался.
Я постучал сильнее.
– Да? – послышался голос. Судя по испуганному тону, открывать дверь женщина не собиралась.
– Это я. Человек, который нашел Джона. Вы вызвали полицию?
– Да. Они будут здесь через минуту.
– Отлично, – бросил я и сбежал вниз, чтобы встретить копов у входа.
Они не заставили себя ждать. Через две минуты с ревом сирены и сверканием проблесковых маячков к дому подкатила патрульная машина и следом еще одна. Я жестом показал им на второй этаж и, поднявшись за ними, остался ждать на площадке, чтобы не мешать проводить осмотр квартиры и тела.
В течение последующих десяти минут в дом устремлялись все новые и новые люди. Один из них, сержант по фамилии Коул, узнав у меня, как я обнаружил тело, попросил подождать на первом этаже здания в крошечной прихожей.
Через некоторое время Коул снова удостоил меня своим появлением. Это был невысокий человек с моложавым лицом, но уже седеющей шевелюрой. Он попросил меня проехать с ним в участок и дать там показания.
Я согласился, и мы уехали от дома Джона в машине без каких-либо опознавательных знаков полиции. Через пару минут мы уже были в участке, где меня сразу провели в комнату для допросов. Примерно через полчаса компанию Коулу составил еще один детектив. Полицейские держались деловито, но вполне дружелюбно.
– Мистер Эйот, не согласитесь ли вы ответить на несколько наших вопросов?
– Охотно отвечу, – сказал я.
– Вот и хорошо, – улыбнулся Коул. Он извлек из нагрудного кармана карточку и, глядя в нее, монотонно забубнил: – Вы имеете полное право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть позже использовано против вас в суде. Вы также имеете право воспользоваться услугами адвоката как до допроса, так и в ходе последнего. Если вы не располагаете средствами для оплаты услуг адвоката, защитник будет назначен вам решением суда, и выделенный юрист бесплатно окажет вам необходимые услуги до допроса или в ходе последнего. Если вы решите воспользоваться этими правами, то можете отказаться отвечать на любой вопрос или делать какие-либо заявления. Вы понимаете права, которые я вам только что разъяснил?
Это выступление меня потрясло.
– Неужели вы меня подозреваете в убийстве? – спросил я довольно зло. Подобное отношение полиции могло вывести из себя даже ангела.
– Вас видели рядом с телом, – ответил Коул. – Мы не узнаем о произошедшем до тех пор, пока вы нам об этом не расскажете. А по закону мы обязаны вас предупредить до того, как вы начнете свой рассказ.
– Но я не могу рассказать вам, что там произошло. Я всего-навсего обнаружил тело и…
– Хорошо, хорошо! – оборвал меня Коул, подняв руку. – Повторяю вопрос: вы поняли то, что я вам зачитал?
– Да, понял.
– И вы желаете продолжать беседу?
Я глубоко вздохнул, понимая, что Гарднер Филлипс настоятельно посоветовал бы мне хранить молчание. Но мне до смерти надоело выступать у полицейских в роли их любимого подозреваемого. Мне казалось, что лучше рассказать им всю правду, чтобы они оставили меня в покое и пустились на поиски того, кто действительно убил Джона.
– О'кей, – сказал я. – Приступайте.
Коул еще раз попросил меня повторить рассказ о том, как я вошел в здание, почему там оказался, как нашел дверь квартиры открытой и не обнаружил ли я там чего-нибудь необычного, кроме тела Джона, разумеется. Я дал ему детальное описание человека, который пропустил меня в здание. Только сейчас я с ужасом осознал, что это мог быть убийца Джона.
– Что вы сделали после того, как обнаружили тело? – спросил Коул.
– Вышел из квартиры и постучал в дверь напротив, чтобы убедиться, вызвала ли соседка полицию. После этого я спустился вниз, чтобы дождаться вас.
– Почему вы так поступили?
– Не хотел нарушить порядок на месте преступления, – тупо глядя на сержанта, ответил я, а тот вопросительно вскинул брови. – Кроме того, я опасался, что в квартире может находиться вооруженный человек. Джон умер всего за несколько минут до моего появления.
– И сколько же времени вы прождали нас на улице?
– Не очень долго. Не более пары минут.
– Понимаю, – протянул Коул, внимательно глядя мне в глаза. – Не могли бы вы пояснить нам, где и когда познакомились с мистером Чалфонтом?
– Мы работали вместе. В венчурной фирме «Ревер партнерс».
– И с какой целью вы намеревались с ним встретиться? Вместе выпить или поужинать?
– Нет. Он позвонил мне вчера и сказал, что хотел бы обсудить кое-какие дела, связанные с работой. Джон попросил заглянуть к нему сегодня в восемь часов вечера, что я и сделал.
Коул, надо отдать ему должное, сразу уловил в моих словах некоторую нерешительность и тут же задал уточняющий вопрос:
– Кое-какие дела, связанные с работой… Не могли бы вы пояснить, какие именно?
Допрос пошел не в том направлении, на которое я рассчитывал. Но понимая, что сержант все равно скоро об этом узнает, я рассказал ему об убийстве Фрэнка и о звонке Джона. После этого интерес Коула к моей персоне явно усилился. Его коллега тщательно фиксировал услышанное.
Когда я закончил рассказ, сержант Коул улыбнулся и сказал:
– Благодарю вас, мистер Эйот. Мы сейчас перепечатаем ваши показания, после чего вы сможете их подписать.
С этими словами они удалились, оставив меня в скверно освещенной, с голыми стенами и лишенной мебели – если не считать простого стола и неудобного стула – комнате. В помещении пахло мочой, дезинфекцией и застарелым сигаретным дымом. На полу у стены стояли два пластиковых стакана из-под кофе – один был пуст, а из второго, наполненного какой-то заплесневелой серо-зеленой жижей, торчал окурок.
Мне ничего не оставалось, кроме как ждать.
Интересно, кто убил Джона? Это случилось как раз перед моим приходом. Не исключено, что убийцей был крашеный блондин, который повстречался мне у дверей. Кто он такой? Я, конечно, не специалист, но для меня парень выглядел как типичный гей. Вполне вероятно, что он был тем звеном, которое связывало убийство Фрэнка и Джона.
Прождав почти час, я начал испытывать нетерпение. Конечно, я понимал, что перепечатка стенограммы займет некоторое время, но так много я им не наговорил. Скорость печати у парня, видимо, не превышает пяти слов в минуту! Я высунулся в коридор и спросил у пары торчащих там копов, что происходит, и они обещали сообщить мне, как только узнают. Судя по всему, мой рассказ вполне удовлетворил Коула, и мне, прежде чем отправиться домой, оставалось только подписать протокол.
Наконец дверь открылась, в комнату вошли Коул и уже знакомый мне детектив. Последний держал в руке пачку листков бумаги с аккуратно распечатанной стенограммой. Следом за детективом в дверях возникла массивная фигура человека, которого я не мог не узнать.
– Рад снова встретиться с вами, мистер Эйот, – лучась улыбкой, произнес Маони.
– Да… – протянул я.
– Мне известно, что вы уже рассказали сержанту Коулу о том, что произошло этим вечером, – продолжил он, усаживаясь напротив меня. – Но нам хотелось бы более подробно услышать о ваших отношениях с Джоном Чалфонтом.
Настало время призвать Гарднера Филлипса. Но я устал, мне страшно хотелось домой, и я решил ответить на вопросы Маони. Если дело пойдет скверно, тогда я позову своего адвоката.
– О'кей.
– Вам известно, что между Фрэнком Куком и Джоном Чалфонтом существовали гомосексуальные отношения?
– Да.
– Когда вы об этом узнали?
– Три дня назад.
– Каким образом?
– Мне об этом сказал Крэг Доуэрти. Он сумел их обоих сфотографировать.
– Какова была ваша реакция?
– Полное изумление. Я не мог даже предположить подобного.
– Понимаю… – протянул Маони и, выдержав паузу, продолжил: – Вы обсуждали эту тему с мистером Чалфонтом?
– Да. Во вторник вечером. В его квартире.
– И как проходила беседа?
– Я сказал, что мне известно о его отношениях с Фрэнком. Я спросил, не он ли убил Фрэнка. Джон ответил, что он этого не делал и у вас имеются доказательства, что во время убийства в «Домике на болоте» его там не было.
Маони ухмыльнулся, и мне показалось, что мои слова доставили ему удовольствие.
– И какие же соображения он высказал на сей счет?
– Никаких. По крайней мере в то время. Но вчера вечером он оставил на моем автоответчике сообщение о том, что обнаружил нечто интересное в связи с фирмой «Био один». Джон попросил меня прийти к нему на следующий день в восемь вечера. Поэтому я там и оказался.
– Понимаю. Не могли бы вы передать нам ленту из вашего автоответчика?
– Охотно, – пожал плечами я.
– Благодарю вас. Не известно ли вам, что именно он мог узнать?
– Нет.
– Совершенно ничего не знаете?
– Понятия не имею.
– Как вам известно, Джон Чалфонт был убит выстрелом в спину. Мы не нашли никаких признаков того, что кто-то насильственно проник в его дом, и поэтому считаем, что он был знаком с убийцей. Точно так, как и Фрэнк Кук. – Маони снова выдержал паузу и спросил: – Мистер Эйот, это вы убили Джона Чалфонта?
– Нет, я его не убивал, – глядя в глаза Маони, ответил я. – Но даже если допустить, что убийца я, то возникает вопрос: куда я дел оружие?
– Вы могли избавиться от него, когда выбежали на улицу, чтобы встретить полицию, – вмешался Коул.
– И вы его нашли? – спросил я.
– Ищем, – ответил он.
Дело в свои руки снова взял сержант Маони.
– Не обнаружил ли мистер Чалфонт нечто такое, что могло пролить дополнительный свет на вашу роль в убийстве мистера Кука?
– Нет! – рявкнул я и, повернувшись к Коулу, добавил: – Я не желаю разговаривать с этим типом и требую встречи с адвокатом.
Коул согласно кивнул, а Маони, не скрывая злости, бросил:
– Побеседуем позже!
Чтобы найти Гарднера Филлипса, потребовалось довольно много времени. Адвоката отыскали в его загородном убежище, о существовании которого я даже не знал. Одним словом, мне все же удалось с ним связаться. Как и следовало ожидать, он приказал мне не открывать рта вплоть до его прибытия.
Ожидание затянулось на два часа, которые мне пришлось провести в комнате для допросов. Оставалось утешаться, что не в камере.
Пока я ждал Филлипса, мой оптимизм постепенно улетучивался и мной начали овладевать панические настроения. Мне казалось, что я уже никогда не выйду на свободу. Долгое время я опасался, что окажусь за решеткой по обвинению в убийстве Фрэнка, а теперь, похоже, мне придется сесть за убийство Джона. Если им не удастся упечь меня в тюрьму за одно, то они постараются посадить меня за другое. Похоже, я надолго, если не навсегда, попал в полосу неудач. Фортуна от меня отвернулась. А Маони, появившись здесь, пойдет на все ради того, чтобы я больше никогда не увидел свободы.
Филлипс говорил, что при обвинении в убийстве у меня нет никаких шансов выйти под залог. Слава Богу, что меня оставили здесь без охраны. Кишащая убийцами тюрьма, с ее насилием, сексуальными домогательствами и СПИДом, как мне казалось, была совсем рядом.
Наконец появился Филлипс в темном костюме и при галстуке. Он выглядел так деловито и холодно, словно явился на плановое деловое совещание с не очень приятной для него повесткой дня. Увидев его, я ощутил огромное облегчение.
– Они меня выпустят? – спросил я после того, как кратко обрисовал ситуацию.
– Конечно, – сердито ответил он. – Они вас пока не арестовали, и вы давно могли бы уйти, если бы захотели. А теперь мне надо с ними поговорить.
Он вернулся через двадцать минут.
– О'кей. Пошли.
– Они не будут меня задерживать?
– Задержали бы, если бы могли. Однако сейчас у них нет против вас никаких улик. Они вас, конечно, подозревают, но предъявить какие-либо доказательства не в состоянии.
– Но копы говорили так, словно арест неизбежен.
– Это их обычная тактика запугивания. Однако они не смогли найти орудия убийства. Хозяйка галереи подтвердила ваши слова о том, что вы хотели попасть в ее заведение в момент закрытия. Это было в восемь вечера. Кроме того, один из обитателей дома сообщил, что примерно в семь сорок слышал звук, похожий на выстрел. Предположение, что вы, застрелив Джона Чалфонта, сбежали вниз, спрятали револьвер, попытались попасть в галерею, затем вернулись, чтобы взглянуть на покойника, а после этого стали ждать появления копов, представляется совершенно нелепым.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.