Текст книги "Чудесное наследство. Книга 1"
Автор книги: Михаил Каришнев-Лубоцкий
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Глава тридцать пятая
В то утро, когда Ганс-Бочонок и Ольгерд прибыли в Гнэльфбург, Дитрих и Эльза находились, как обычно, на кухне: супруга наводила порядок в холодильнике, а муж читал утреннюю газету.
– С тех пор, как приехала твоя матушка, Дитрих, расход продуктов у нас значительно увеличился. Фрау Луиза ест за троих! Нет-нет, Дитрих, мне вовсе не жалко для нее еды, но разве можно так злоупотреблять в преклонном возрасте?!
– В старости бывают заскоки… – Дитрих вспомнил что-то забавное и поспешил поделиться с супругой: – Она не брезгует даже собачьими консервами! Ест их вровень с Линдой!
– Бедняжка Линда, – вздохнула Эльза, отрываясь на миг от работы, – у нее будут щенки… Надеюсь, не жалкие дворняжки…
Шнапс, проходя мимо кухни, невольно услышал последние слова хозяйки дома и очень на них обиделся. Он глухо и сердито рыкнул и поспешил убраться прочь.
– Ты слышал, Дитрих? – спросила Эльза испуганно и стала озираться по сторонам. – По-моему, здесь рычала собака!
– Линда у мамы, Эльза. Мне тоже что-то послышалось, но это просто звуковая галлюцинация.
– Сразу у двоих?
В этот момент из комнаты фрау Луизы донеслись миролюбивое ворчание Шнапса и сердитый рык Линды.
– Это Линда! – с улыбкой объяснил Дитрих.
– Да, это она… Но почему наша собака рычит на разные голоса? Раньше с ней такого не случалось!
– Успокойся, Эльза, собачка развлекается.
Внимание Дитриха вдруг привлек шум подъехавшего к дому автомобиля.
– Наверное, это приехал Карл! – радостно сказал он жене и пошел встречать сына.
Карл заявился не один, с ним приехала его молодая супруга Ева. Поздоровавшись с родителями, Карл торопливо произнес:
– Мы на минутку! Наш малыш Генрих остался с няней и мы хотим вернуться к нему побыстрее!
– Завтра ждем вас к ужину. Всех троих! – предупредила Эльза.
– Хорошо, мы приедем. Где бабушка? – спросил Карл.
– Была у себя. А, может быть, уже в саду, – ответил Дитрих.
– Я пойду в сад, а ты в ее комнату, – распорядился Карл и вышел из дома. А Ева послушно побрела в комнату старой баронессы.
Там фрау Луизы не оказалось и Ева хотела было уже выйти обратно в холл, но заметила большое зеркало в углу и решила на минутку задержаться возле него.
– Какая допотопная рухлядь! – фыркнула она насмешливо и присела на мягкий пуфик. Подкрасила губы, ресницы, полюбовалась на свое отражение… – А я неплохо выгляжу! Носик вот только подгулял, не мешало бы подлиннее…
И тут случилось невероятное: нос Евы стал заметно удлиняться! Он увеличивался в размерах только в зеркальном отражении, наяву он оставался прежним – коротковатым и чуть-чуть курносым, – но Ева этого не знала и подобный факт произвел на нее огромное впечатление. Безмолвно смотрела она, широко открыв от ужаса и изумления глаза, на растущую пику на своем лицу. Когда длина носа превысила десять мерхендюймов, силы оставили Еву и она свалилась в глубокий обморок.
– Слабачка! Не продержалась и четверти минуты! – Длинноносое отражение Евы ехидно усмехнулось и медленно стало таять, пока не исчезло совсем.
Глава тридцать шестая
Ева очнулась от того, что кто-то тряс ее за плечо. Она приоткрыла глаза и увидела склоненного над ней мужа.
– Прошу тебя, Карл, не нужно на меня смотреть!.. – простонала бедная гнэльфина и закрыла лицо ладонями.
– В чем дело, Ева? Тебе плохо? Сейчас я вызову врача!
Карл хотел бежать к телефону, но жена его быстро остановила.
– Нет-нет, я никого не хочу видеть! Я этого не переживу!..
– Да что с тобой, Ева?
– А разве ты не видишь? – плачущим голосом произнесла молодая гнэльфина и, пересилив стеснение, убрала от лица ладони.
– Не знаю, что могло тебя так взволновать… По-моему, ничего особенного нет…
– А нос?! – воскликнула Ева. – Мой нос?!
Карл недоуменно пожал плечами: обыкновенный нос…
Ева взглянула в зеркало и радостно ахнула: ужасная пика с ее лица исчезла!
– Значит, врач не нужен? – снова поинтересовался заботливый муж.
– Нет-нет! – уже весело повторила Ева. И добавила: – Едем домой, Карл. С меня достаточно впечатлений!
– Бабушка в саду, ты хотя бы поздоровайся с ней…
– А заодно и попрощаюсь! – улыбнулась Ева. – Иди, Карл, я сейчас тебя догоню.
И она снова занялась макияжем.
Глава тридцать седьмая
Эльза, нагнувшись над клумбой, срезала для Евы цветы. Неподалеку от нее, у самых дверей в дом, спал невидимка Шнапс, а рядом с ним лежала Линда. Когда Карл появился на пороге и увидел дремавшую овчарку, он решил не тревожить ее покой и быстро свернул в сторону.
И тут же раздался оглушительный собачий визг. Карл испуганно подпрыгнул на месте и слетел на дорожку перед клумбой. Обернулся ошалело назад и увидел лежащую по-прежнему спокойно Линду, приоткрывшую только лениво глаза. Визг уже затих, хотя легкое поскуливание еще продолжало доноситься до ушей неуклюжего Карла. Но он был готов поклясться, что скулила не Линда.
– Осторожнее, Карл, – запоздало предупредила Эльза неловкого сына, – наступишь на Линду.
– Я был осторожен, мама!
В этот момент в дверях показалась Ева.
– Осторожнее, там Линда! – дружно сказали Карл и его матушка.
– Я вижу, – ответила Ева и сделала шаг в сторону от лежащей пластом собаки.
Снова раздался оглушительный визг и на этот раз он длился гораздо дольше, потому что Ева не спешила катиться кубарем с крыльца, как минуту назад ее супруг. Она только вздрогнула, изменилась в лице и гордой походкой сошла с хвоста невидимки Шнапса.
– Если у Линды щенки появятся раньше срока, я нисколько не удивлюсь, – с легким раздражением сказала Эльза. И, сделав этот весьма прозрачный намек, она поинтересовалась: – Может быть, вы все-таки позавтракаете вместе с нами? Уже все готово.
– Я вспомнил еще об одном очень важном деле… – уклончиво ответил Карл.
А Ева, отбросив дипломатию, заявила:
– Благодарю, но я уже сыта по горло! До свидания, фрау Эльза.
– До свидания… Не забудьте о завтрашнем ужине!
Карл и Ева попрощались с хозяйкой дома и старой баронессой и, сев в свой автомобиль, торопливо уехали. Когда их машина скрыласьза тополями, Эльза перевела взгляд на коляску. Фрау Луиза катилась по дорожке сада и разговаривала сама с собой:
– Бедная собачка, тебе отдавили хвостик! Ну, ничего, я сделаю примочку и все пройдет…
– «Полный дом сумасшедших! – подумала с грустью Эльза. – И я не исключение! Славная семейка подобралась, ничего не скажешь!»
Глава тридцать восьмая
Вечером Паулина решила прогуляться по городскому скверу, расположенному неподалеку от ее дома. С собой она захватила и Пугаллино. Прижав его к груди, девочка сказала фрау Луизе:
– Он хоть и кукла, но торчать взаперти в тесном зеркале ему, наверное, скучно. Пока вы смотрите с Уллой свой любимый фильм, мы с ним немного пройдемся.
И она ушла, не забыв помахать на прощанье бабушке и зеркальной принцессе свободной рукой. А старая баронесса и фроляйн Улла включили телевизор и приготовились смотреть захватывающий сериал под названием «Вернись, я все прощу!».
Перед началом очередной серии прошел блок местных новостей. После официального сообщения о визите в Гнэльфбург делегации из Хрюкенштадта, диктор сделал интригующую паузу и, борясь с волнением, произнес:
– А сейчас, дамы и господа, я поделюсь с вами самой последней новостью – она несомненно вас заинтересует. В Гнэльфбурге появились странные существа! Возможно, это – инопланетяне, возможно – привидения. Их удалось сфотографировать и мы сейчас покажем вам эти снимки.
На экране телевизора появилось сначала изображение Ольгерда, гарцующего на белогривой лошади и обляпанного с ног до головы куриными перьями. Снимков с Ольгердом было несколько штук, и режиссер показал их все, живописно распределив в едином кадре. Затем изображение славного рыцаря сменилось фотографией Ганса-Бочонка, восседающего на коленях какого-то подозрительного типа.
– Улла, – воскликнула взволнованно старая баронесса, – ты видишь это?!
– Вижу, моя госпожа. Но лучше бы нам этого не видеть…
Тем временем изображения двух приятелей-привидений исчезли с экрана телевизора и в нем вновь появился улыбающийся диктор.
– Последний снимок, – сказал он, – был сделан в полицейском участке несколько часов назад. Толстяк, которого вы видели на коленях молодого гнэльфа, привидение. Странно, однако на фотопленке он почему-то получился! Сразу же после фотографирования толстяк исчез. Очевидцы свидетельствуют: он удрал, просочась сквозь кирпичную стену! Если кто-то из вас, уважаемые дамы и господа, увидят его или призрачного рыцаря, убедительно просим вас позвонить в полицию! А теперь переходим к другим новостям…
Фрау Луиза выключила телевизор и откинулась на спинку кресла-коляски. Ей уже было не до сериала.
– Ганс и Ольгерд в Гнэльфбурге, – прошептала она, глядя перед собой в пространство печальным взором. – Кажется, им грозят крупные неприятности!
– Привидениям грозит забвение, все остальное – сущие пустяки, госпожа баронесса.
– Нет-нет, Улла, мы должны их найти! Покажи мне, пожалуйста, где они находятся в данную минуту и я поеду за ними.
– Поедете одна?! На чем?! На этой коляске?!
– Я возьму Шнапса. Мне подарили автомобиль с ручным управлением – Карл уже объяснил, как им пользоваться, – я справлюсь.
– Как пожелаете, госпожа баронесса… Но, по-моему, это – безумие!
Улла встала перед зеркалом, подняла вверх руки и что-то гортанно произнесла. Поверхность стекла подернуло рябью, но через мгновение рябь исчезла, и в зеркале стала видна вечерняя улица Гнэльфбурга. По ней брел усталый Ганс-Бочонок и, постанывая, задирал вверх голову и читал вывески.
– Ищет аптеку, – догадалась баронесса, – привык лечить мигрень аспирином. Теперь, Улла, покажи, пожалуйста, Ольгерда.
Рябь смыла изображение Ганса-Бочонка и городской улицы. Когда поверхность зеркала прояснилась, то на ней стали видны трибуны ипподрома и бегущие по кругу лошади с жокеями на спинах. Ольгерд стоял у самой изгороди и взволнованно наблюдал за скачками.
– Этот надолго прилип, начнем поиски с Ганса, – сказала баронесса решительно. И попросила Уллу: – Помоги мне, пожалуйста, пересесть в машину – сама я вряд ли справлюсь с таким гимнастическим упражнением!
Что оставалось делать зеркальной принцессе? Она привыкла подчиняться приказам и просьбам своей госпожи. Выкатив коляску на улицу, она подогнала ее к автомобилю баронессы и на руках перенесла упрямую старушку в машину.
– Ваше счастье, что в доме никого нет! – сказала Улла с досадой в голосе. – Была бы вам тогда прогулка!
– Шнапс, ко мне! – скомандовала баронесса. – Мы с тобой сейчас немного покатаемся, а она пусть себе на здоровье ворчит в одиночестве!
Фрау Луиза повернула ключ зажигания и мотор заработал.
– Кажется, эту штуку нужно подвинуть назад… – Баронесса потянула один из рычагов на себя и машина тронулась с места.
– Мы скоро вернемся, постарайся не скучать! – крикнула на прощанье зеркальной принцессе начинающая автогонщица и ловко объехала высокий тополь.
Улла покачала укоризненно головой и направилась обратно в дом. Торкнувшись в комнату своей госпожи, она поняла: дверь захлопнулась на замок!
– Проклятье, мое время заканчивается!
Улла метнулась в соседнюю комнату и, увидев на столе дамское зеркальце, быстро перетекла в него, превратившись вдруг в прозрачную, хрустальную струю…
Глава тридцать девятая
Автомобиль с баронессой и ее четвероногим другом уже мчался по улицам Гнэльфбурга, как вдруг лихую гонщицу осенило:
– Шнапс, ты знаешь, кажется, я забыла спросить у Карла одну довольно важную вещь… Где в этой машине тормоза?
Шнапс ничего не смог посоветовать хозяйке и ей самой пришлось узнавать это опытным путем. Баронесса передвинула еще один рычаг и автомобиль резко прибавил скорость. Хотя делать этого вовсе не следовало: на перекрестке горел красный огонек светофора. Ловко лавируя между мчавшимися наперерез машинами, автомобиль фрау Луизы проскочил перекресток и устремился дальше вперед по главной улице города.
– Это был переключатель скорости, – поделилась пожилая гонщица с любимым псом полученными знаниями. – Попробуем теперь повернуть другую штуку…
Мощная невидимая сила вырвала Шнапса из машины и бросила вперед, прямо под колеса резко затормозившего автомобиля баронессы.
– Ты не ушибся? – спросила адская водительница бедного пса и отворила ему дверцу рядом с собой. – Не сердись, Шнапс! Наконец-то мы нашли эти проклятые тормоза!
Фрау Луиза переключила нужные рычаги и автомобиль покатил дальше.
– Вождение машины – это целая наука, а мы освоили ее за каких-то пятнадцать минут. Этим редко кто может похвастаться. Шнапсик! – Баронесса протянула вдруг правую руку вперед и указала на яркую вывеску: – Смотри, кажется, мы подъезжаем к аптеке!
Она не ошиблась: это была аптека.
Глава сороковая
Ганс-Бочонок подошел к окошку, нагнулся и попросил:
– Дайте мне, пожалуйста, одну упаковку аспирина. Самую маленькую!
Седенький аптекарь повертел головой, но клиента нигде не увидел. Однако вежливо произнес в ответ:
– С вас два гнэльфдинга.
И положил на тарелочку крошечный флакон с таблетками.
– Благодарю. – Ганс-Бочонок схватил лекарство и положил взамен него последнюю золотую монету.
– Что вы мне даете, уважаемый? – привстал со стула изумленный аптекарь. – Вы должны заплатить всего два гнэльфдинга!
– Извините, но других денег у меня нет.
Невидимый посетитель аптеки вышел на улицу, захлопнул за собою дверь, открыл торопливо флакончик и высыпал на ладонь две таблетки. Посмотрел на них и отправил единым махом в рот.
– Ну что, полегчало? – услышал вдруг Ганс-Блчонок до боли знакомый голос. Он вздрогнул, поднял голову и увидел у края обочины автомобиль с открытым верхом. А в нем баронессу Луизу фон Фитингоф и Шнапса!
– Мои дорогие!.. Наконец-то я вас нашел!.. – завопил толстяк-привидение и бросился к машине обнимать и целовать своих друзей.
Но он быстро был отстранен рукою фрау Луизы в сторону:
– Во-первых, Гансик, не мы нашлись, а ты нашелся. Во-вторых, постарайся не дышать на Шнапса: его и так укачало и может стошнить. И, в-третьих, садись немедленно на заднее сиденье: нам нужно ехать искать Ольгерда!
– Я только этим и занимаюсь весь день… – виновато пробормотал Ганс-Бочонок и послушно залез в машину. – Где его черти носят?
– Он на ипподроме, едем туда, – баронесса умелым движением правой руки потянула на себя нужный рычаг.
Когда автомобиль подкатил к воротам ипподрома, было уже совсем поздно и все заезды давно закончились.
– Где теперь прикажете искать вашего Ольгерда? – произнесла свои мысли вслух опечаленная фрау Луиза.
– А это, случайно, не он торчит вон там на ограде? – Ганс показал на странную фигуру, сидящую на каменной стене, которой был обнесен ипподром.
– Верно, это Ольгерд! – обрадовалась баронесса. – А ну-ка, Шнапс, позови его к нам поскорее!
Пес подлетел к стене, как вихрь, и глухо гавкнул, окликая славного рыцаря.
– Шнапсик! – радостно воскликнул Ольгерд, увидев собаку-привидение. И, не удержавшись, грохнулся с высокой стены на четвероногого друга. Шнапс едва успел отскочить в сторону, иначе был бы неминуемо раздавлен тяжелой тушей.
– Я рада, что мы смогли повидать его живым и невредимым, – произнесла баронесса, глядя на поверженного рыцаря. – Ганс, будь добр, принеси Ольгерда в машину!
Толстяк послушно отправился подбирать рухнувшего приятеля. Но когда приблизился к нему, то понял, что помощь не потребуется: Ольгерд и сам сумел подняться на ноги.
– Где ты пропадал?! – набросился рыцарь на Ганса-Бочонка. – Я обежал все кафе в Гнэльфбурге – тебя в них не было!
– Ругаться будем потом, сначала иди поздоровайся с госпожой баронессой! – остудил его толстяк.
– Да, ты прав… – Ольгерд приковылял к машине и низко склонил голову:
– Приветствую вас, моя госпожа! Рад видеть вас в добром здравии!
– Мы тоже рады видеть тебя, Ольгерд. Ты согласен со мною, Шнапс?
Пес весело гавкнул и с удовольствием обнюхал рыцаря.
– Почему вы покинули замок без моего разрешения? – строго спросила баронесса.
– Наши сердца чуть было не разорвались от тоски и печали, моя госпожа, – ответил смущенно рыцарь.
А Ганс-Бочонок торопливо добавил:
– За все эти долгие дни и ночи к нам не залезло ни одного жулика! В замке нечего красть, госпожа баронесса!
– Если все мои вещи – бесценные реликвии, – то это еще не значит, что у них нет цены, – обиженно проговорила фрау Луиза. – С вами я разберусь чуть позже, а сейчас марш оба в машину!
Ганс и Ольгерд послушно залезли на заднее сиденье, а Шнапс снова пристроился рядом с хозяйкой. Автомобиль фыркнул и плавно тронулся с места.
– Прощайте, лошадки! – запоздало выкрикнул рыцарь, поворачивая с трудом голову назад и провожая взглядом смутно белеющую в темноте кирпичную стену ипподрома. – Я еще к вам вернусь!
Баронесса переключила скорость и машина резко рванулась вперед. Мгновение – и стена ипподрома совсем исчезла из вида.
Глава сорок первая
Пока баронесса колесила по городу, разыскивая Ганса и Ольгерда, с красавицей Уллой приключилась тоже довольно неприятная история. Не сумев вовремя войти в свое зеркало, она перетекла в первое попавшееся ей под руку – в маленькое дамское зеркальце старшей внучки фрау Луизы. И только она успела это сделать, как в комнату вошла Урсула и, весело насвистывая и пританцовывая, стала собирать в сумочку губную помаду, тушь для ресниц и другую косметику. Прихватила она с собой и злополучное зеркальце.
Выйдя из дома, юная гнэльфина, продолжая насвистывать, пританцовывать и вертеть, вдобавок, на пальце сумочку, прошла с пол-квартала и остановилась.
– Людвиг! – окликнула она своего приятеля, ожидавшего ее за углом, восседая на мотоцикле. – Я здесь! Можно ехать!
Людвиг протянул ей запасной шлем и Урсула уселась на заднее сиденье.
– Повеселимся сначала в парке?
– Да, – согласилась девушка, – я хочу покачаться на качелях!
Людвиг выжал газ и мотоцикл, ревя, устремился вперед. Урсула крепко держалась за плечи друга, а ее сумочка нещадно моталась из стороны в сторону, свисая с руки юной гнэльфины.
Накатавшись и накрутившись в городском парке на качелях и каруселях, Людвиг и Урсула снова уселись на мотоцикл и помчались в молодежный клуб.
– Потанцуем? – спросила Урсула, едва они успели присесть за столик и сделать заказ.
– Потанцуем! – ответил Людвиг и повел подружку в центр зала.
Сумочка юной гнэльфины осталась лежать на стуле и несчастная зеркальная принцесса поспешила воспользоваться наступившим на время покоем. Она выскользнула из заточения полупрозрачной струей и за какую-то долю секунды приняла свой привычный облик.
– Ну и болтанка! – сказала бедняжка, падая на свободный стул и поводя по сторонам глазами, пытаясь определить, где она находится в данный момент. – Сколько лет живу на белом свете, а в такой переплет еще не попадала ни разу!
Улла налила в фужер газированной воды и залпом выпила прохладную жидкость.
– Однако рассиживаться здесь мне некогда: нужно спешить домой!
Зеркальная принцесса поднялась из-за стола и побрела к выходу.
– Где находится Тополиная улица? – спросила она у швейцара.
– Налево отсюда, минутах в десяти ходьбы, фроляйн.
– Мне нужно управиться за четыре…
Улла прошептала что-то себе под нос и, вдруг взвившись стрелою вверх, полетела с огромной скоростью над залитым огнями Сиреневым Проспектом.
– Ишь ты, – пробормотал швейцар, провожая ее взглядом, – без крыльев, а летает… Но меня этим не удивишь, я тут всякого насмотрелся…
Он закрыл дверь и лениво уставился на танцующих. А через минуту и вовсе забыл о летающей красотке.
Глава сорок вторая
Паулина жила неподалеку от городского сквера с милым и незатейливым названием «Липки». Она часто любила прогуливаться по его тенистым аллеям, покупать у продавцов в белоснежных одеждах вкусное шоколадное мороженое с орехами, заглядывать в бассейн с разноцветными рыбками, а то и просто сидеть на лавочке, болтая ногами и разглядывая проходящих мимо нее прохожих.
Вот и в этот, надо признаться, суматошный вечер она немного побродила по «Липкам», прижимая к груди несчастного Пугаллино, съела две порции любимого мороженого, понаблюдала за шустрыми рыбками и забавными каракатицами в бассейне и уселась на лавочку под старой липой, положив рядом с собой игрушечного гнэльфа.
– Посидим с пол-часика и пойдем домой, – сказала девочка заколдованному ею мальчишке. – Мои родители сегодня поздно вернутся, и нам с тобой нужно будет помочь бабушке. На Урсулу надежды нет: у нее одни танцы да еще Людвиг на уме!
Сказав про танцы, Паулина тихо вздохнула: потанцевать под хорошую и веселую музыку она и сама была бы непрочь! Но где и когда? И, главное, с кем? Паулина прикрыла глаза и постаралась вспомнить свой класс, по которому успела уже соскучиться.
И не заметила, как сзади к ее лавочке подкралось странное существо, похожее на гнэльфа, но гораздо ниже ростом и с очень забавной рожицей. На незнакомце был клоунский костюм, явно с чужого плеча, из-под шутовского колпачка с помпоном выбивался рыженький чубчик, а на ногах красовались туфельки с загнутыми вверх носами. На вид ему было лет двенадцать-тринадцать, не больше; но несмотря на свой юный возраст и весьма малый рост, незнакомец держался довольно смело, и если и оглядывался по сторонам, то делал это, скорее, не из трусости, а повинуясь инстинкту и кое-какому житейскому опыту.
Вскарабкавшись на лавку, где сидела погруженная в мечты и воспоминания юная гнэльфина, коротышка в клоунском костюме подошел на цыпочках к Пугаллино и уставился на него восхищенными глазками. «Ух ты! – подумал он, разглядывая заколдованного мальчишку. – Почти как настоящий! Вот бы такого у себя завести – все веселее жилось бы!». Незнакомец покосился на девчонку с синим бантом, понял, что она сейчас витает мыслями где-то далеко-далеко в облаках и резко пихнул Пугаллино в спину ладошками. Кукла-гнэльф перевернулась и беззвучно шлепнулась с лавки в траву. Коротышка вновь покосился на юную гнэльфину, обрадовался, что она ничего не заметила, и ловко, как обезьянка, спустился на землю. Перекинул Пугаллино через плечо и, пыхтя от напряжения, потащил его куда-то в кусты, в самые заросли городского сквера…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.