Текст книги "Проект «Калевала»"
Автор книги: Михаил Шелков
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Во-первых, это был его родной лес, который он знал наизусть даже без больших дорог и тропок. «Это было давно, когда я гулял здесь… Облазил лес вдоль и поперёк… Но я не забыл его… И лес не забыл меня! Он поможет, поможет!»
Во-вторых, Скотт обладал весьма уникальным и, как он думал раньше, бесполезным даром. Он мог совершенно спокойно ходить по лесу ночью в кромешной темноте, не спотыкаясь, не натыкаясь на сучья, обходя грязь, лужи, заросли и иные преграды. Фантастическое чутьё, дар ориентирования нельзя было чем-то объяснить. Прежде, в далекой юности, Скотт использовал его только для ночных одиноких задумчивых прогулок по окрестным лесам… А вот теперь этот дар пришёлся как нельзя кстати.
А ещё Скотт знал, что свет фонарей лишь осложняет догоняющим задачу; в отличие от него, преследователи всегда могли видеть лишь небольшой освещённый участок. «Если бы я сейчас был один, то, возможно, сумел бы подкрасться к ним со стороны и перебить поодиночке», – подумал беглец. Перебить! Сейчас это казалось Скотту вполне нормальным и адекватным действием.
«Но Хелен!.. Её нужно скорее обезопасить! Нет, нет, больше никаких стычек! Скорее оторваться от погони!»
Девушка же постоянно спотыкалась, сбивалась, останавливалась. Скотт пытался тащить её за руку, но получалось хуже. Преграды и ловушки, от которых он ювелирно увиливал, встречали ноги Хелен.
Лес резко расступился. Скотт знал, что им придётся преодолеть ещё одно открытое пространство. Нужно было перебежать железнодорожные пути. «По этим самым путям вчерашним солнечным днём я возвращался на родину…» – подумал Скотт. Железная дорога была огорожена от леса проволочной сеткой, но преодолеть её оказалось довольно легко. На этот раз преследуемые остались незамеченными. Погоня отстала, а дежурных караульных на этой точке не было. Беглецы снова нырнули под защитную сень тёмных деревьев. Скотт знал, что им нужно двигаться на запад – единственное безлюдное направление. На юге проходила уже предавшая их один раз Глазго-роуд, а на две мили севернее начинался небольшой посёлок Ларберт. Через десять минут пришлось перебежать ещё один железнодорожный путь, шедший как раз по направлению к нему.
Звуков погони слышно не было, но теперь убегающим приходилось подниматься в гору. Силы в любой момент грозились покинуть их тела. Скотту было тяжело, однако он видел, что Хелен приходится в разы тяжелее. Но жгучее желание жить в последний момент пересиливало, и очередной рывок удавался. Дальше стало легче, Скотт повёл на спуск.
Они перебежали Локлендс-Лон, небольшое шоссе, опять-таки оставшись незамеченными. А после началось полное лесное бездорожье! Прошло ещё около двадцати минут изнурительного бега, и Скотт понял, что они окончательно отдалились от признаков цивилизации, грозивших смертельной опасностью.
– Всё, привал! – скомандовал он. Хелен повалилась на землю, тяжело дыша, – Лучше сядь или встань на колени. Так нельзя, говорят…
В безразличии его спутница стала на колени, продолжая упираться руками в землю. Тяжёлая одышка терзала её грудь. Сам Скотт сел, облокотившись на ствол дерева.
– Что ещё говорил тебе Эндрю? – спросил Скотт, восстановив дыхание, – Что вообще здесь происходит!!! – Неожиданно для себя нервно вскрикнул он.
– Не знаю!!! – сквозь хриплое дыхание также истерично выдала Хелен.
– Стоп… Тихо… Так нельзя… нам обоим нужно говорить… ти-ше…
– Да, – девушка перешла на полушёпот, – Нужно… Ничего особенного. Позавчера вечером встретились у магазина. Ты знаешь, он почти туда не ходил. А тут сразу же объявил, что ты приезжаешь, и нужно добавить кое-что к столу… Вот… Ну, я тоже порадовалась, подумала, что мне было бы приятно снова увидеть тебя… Выходит, нужно быть осторожней с желаниями…
– Это точно! У меня ещё вчера… нет позавчера… Сколько сейчас времени, кстати?
– Я проснулась около двух, когда загорелась церковь.
– Понятно… Ну, пусть будет позавчера, я мечтал о том, чтобы кардинально изменить свою жизнь. И я жаждал именно какого-нибудь приключения, авантюрного и опасного! Я его получил! Да что там говорить, как бы я хотел лет десять назад оказаться с тобой в обнимку в этом чулане! Голым! Но я даже не мог предположить, что это произойдёт при таких обстоятельствах… – Скотт попытался как-то развеять и девушку, и себя самого. Получилось плохо.
– Да уж… – задумалась Хелен.
– А вчера? Что дословно Эндрю сказал вчера?
– Вчера пришёл ко мне домой в десять. Очень загадочный, может, чуть-чуть взволнованный. Я даже испугалась… Он начал с того, что дверь у тебя не закрыта, и… спросил, не могла бы я разбудить тебя, если с ним случится какая-нибудь беда этой ночью… Я уже подумала, что вы, мужчины, какую-то интригу затеяли! Но он всё-таки священник, в городе его все уважали. Ну, и решила, что это действительно серьёзно… Мало ли что… И в конце он добавил: «Прошу тебя! Не подведи!»
Наступила пауза.
– И всё?
– Всё… Я же говорю, ничего особенного он и не сказал…
– Ничего особенного! – Скотт начал рассуждать вслух, – То же самое он говорил и мне, когда поведал про содержимое одного древнего свитка… Это его слова: по моему мнению, ничего особенного! И он врал мне! Он знал или догадывался, к чему всё это могло привести. Эта чёртова комиссия, хотя вряд ли действительно комиссия, приехала к нему ночью. И должна была приехать ночью, а не в восемь вечера… Они ему об этом сообщили, и это смутило его вдвойне. Ночью они явились, чтобы совершить хладнокровное убийство без улик и сжечь церковь… Про меня они ещё не знали, но наверняка нахватали слухов со всего города, наверняка узнавали, не проболтался ли священник кому о находке… А он отправил меня спать в восемь… Напоил виски и элем, чтобы я уснул раньше… Потом успел сходить к тебе и предупредить… Почему он сразу не рассказал про свои опасения мне?..
– А ты бы поверил ему?
– Я? Ну, разумеется…
– Вряд ли. Ты бы посмеялся над его предчувствием. Ты же только что вернулся из большого города, где всё прагматично и размеренно, где доверяют разуму, а не сердцу.
– Ты сейчас к чему это?
– К тому, что сама вернулась сюда такой. А вернулась, чтобы стать той, кем была прежде. Я по голосу Эндрю поняла, что случится что-то неординарное! По его поведению… Оно искренним было. Скотт, здесь чувствуют искренность. И ради неё я осталась жить здесь… А тебе всё непонятно! Тебе нужны были приключения! Они тебе и сейчас нужны. Вот только мне – нет!
– Я ещё раз говорю, не я тебя втянул в это, а покойный Эндрю!
– Ты тоже! Не перекладывай часть своей ответственности на мёртвых!
– Но… – Скотт осёкся и даже не знал, что сказать.
– А, вот ещё, – Хелен достала небольшой блокнот в кожаном переплёте, – Очень просил тебе этот словарь передать…
– Словарь??? – Скотт выхватил из рук подруги подарок Эндрю.
Открыв первую страницу, он увидел заголовок «Старогаэльско – английский словарь под редакцией Эндрю Корнери». Слегка отдохнувшее сердце в который раз за ночь учащённо забилось. «Он всё-таки сделал отдельный перевод!» – рука нащупала копию пергамента. Скотт развернул лист и начал искать слова из текста по алфавиту. Сомнений не было: Эндрю сблефовал! Он дал клятву не показывать перевод, но не давал клятвы не показывать словари, которые могут помочь с переводом. И теперь Скотт, став обладателем подобного словаря, мог наконец-то узнать, о чём же говорилось в заклятом послании.
Начинало светать. Очертания во тьме уже стали легко различимы, и Скотт мог переводить, поднося текст и словарь вплотную к глазам. Ему потребовалось небольшое количество времени. Девушка ждала. Недавняя вспышка гнева в адрес Скотта явно сменилась заинтересованностью. Наконец мужчина закончил и, глядя то на Хелен, то на копию свитка, стал повествовать:
«Мы разбиты при Фолкерке! Война проиграна. Эдуарду удалось поймать нашу армию на маневре. Мы хотели заманить англичан в ловушку, но попали в неё сами. Наши шилтроны не устояли. Знатные шотландские лорды предали нас. Мне удалось вытащить Уильяма с поля боя, но боюсь, что мы потеряли его. Он обезумел. Во всех наших неудачах он обвиняет меч, который ему достался от сэра Эндрю де Моррея после битвы у моста Стерлинга. Уильям убеждён, что англичанам нужен именно этот меч, а не престол Шотландии. И он не желает продолжать борьбу… Сейчас он отправляется искать деревню Гринфорт, где живёт некий Прадери, знающий путь к лесной ведьме, которой он и должен вручить свой меч. Именно сейчас, когда хранитель Шотландии так нужен своему народу! Когда, может быть, ещё не всё потеряно… Увы, поражение так опечалило его, что Уильям тронулся умом. День назад он уехал на юг от чёрной каменной короны на глазговском тракте в поисках Белой Тени. Именно она, по его словам, должна указать путь в Гринфорт. Я опечален. Ведь Уильям был великим человеком, творившим великие деяния! Буду молиться о нём каждый день, как молюсь о нём сейчас в этой церкви. Сам же я направляюсь на север, чтобы продолжать поднимать народ, способный сражаться. Считайте меня истинным патриотом Шотландии! Виллиам Третий Смелый, Лорд Дуглас. Двадцать седьмое июля тысяча двести девяносто восьмого года от Рождества Христова».
Далее Скотт пробурчал себе под нос:
– Хм… Значит Виллиам Дуглас не умер пленником в Тауэре, а сражался с Уоллесом при Стерлинге и Фолкерке… – но пробурчал одно, а подумал другое: «Меч! Тот главный в моём доме тоже говорил о мече…»
– Из-за этой информации они готовы убивать людей? – недоумевая, почти по-детски возмутилась Хелен.
– Да…
– Что здесь не так? То, что Уильям Уоллес обезумел после Фолкерской битвы? Или что этот Дуглас не умер в Тауэре? Неужели это может что-то изменить сейчас? Или как-то отразиться на современных отношениях Англии и Шотландии?
– Ты слушала, что говорил тот, сорок четвёртый А-один, по телефону?
– Ты издеваешься? Я дрожала и не знала, куда себя деть от страха!
– Уильям Уоллес не обезумел, как думал лорд Дуглас… – голос Скотта был спокойным и ровным, в этот момент ему в пору было удивляться самому себе, – Они действительно ищут меч…
– Меч? Это безумие даже предполагать, что король Эдуард начал войну с шотландцами из-за какого-то меча.
– А сжигать священника вместе с церковью не безумие?
– Но это же не из-за меча!
– А если из-за меча?
– Обычного? Обычного меча?
– Значит, необычного…
– Ты начитался сказок?
– Нет, я же вернулся из большого прагматичного города…
– Хорошо, что ты думаешь теперь делать?
– Идти в населённые пункты бесполезно… Нас там ждут… Они ищут нас и… будут искать этот меч, значит, мы должны найти его раньше! Есть ещё вариант – остаться жить в лесу…
– Прекрати говорить чушь! Ты ещё не наигрался, что ли?
– Нет! Не наигрался! Мой друг мёртв! Меня хотят обвинить в этом! За нами погоня! В нас стреляют! А ты говоришь, что я играюсь??? Я хочу понять, что здесь, чёрт возьми, творится! – Скотт негодовал. Хелен упрекала его, но по существу ничего иного сама предложить не могла.
Хелен начала закипать в ответ, но общий спор прервал голос из предрассветной серости:
– Боюсь, прекрасная леди, ваш друг прав!.. Найти меч для вас – единственный способ выжить…
Скотт и Хелен встрепенулись. Рука мужчины выхватила пистолет и направила его в туманную пустоту.
– Кто здесь?
– Не тот, кого вы можете ждать, – спокойно ответил голос, а из-за стволов наконец-то показалась фигура человека. На вид ему было лет сорок, неброско одетый, неприметный. Что сразу бросилось в глаза – неприятная каштаново-седая щетина, ещё не борода, но плотная и густая.
– Тогда назови своё имя! И причину, по которой я не должен в тебя выстрелить, – Скотт старался говорить ровно и жёстко, но при этом был сильно смущён и взволнован.
– В разные времена и эпохи меня называли по-разному… Но теперь всё чаще зовут Асиман…
Скотт немного подумал и опустил оружие.
– Не думал, что моё имя на тебя так подействует, – усмехаясь, произнёс незнакомец, – Неужели оно тебе о чём-то говорит?
– Говорит… Я его слышал сегодня.
– Хм… Где же и от кого?
– В своём доме… От человека, который хотел убить меня. Он называл себя Сорок четыре – А – один.
– Вот как? И при этом ты ещё жив? Будет повод намекнуть надменному дураку о том, что хватка его слабеет.
– Не будет. Он мёртв. Я… убил его…
– Ты??? – впервые у человека, называвшего себя Асиманом, появилось подобие удивления, – Сложно даже представить! Но… раз ты встретился с ним, а он хотел тебя убить и не убил, то… его смерть выглядит самым логичным объяснением всего. Что ж! Поздравляю! Ты убил одного из трёх самых опасных и сильных людей мира!
Скотт не знал, что ответить. Уже не осталось ни удивления, ни страха, только непонимание того, что вообще из происходящего вокруг является правдой, а что – накрученным плодом фантазий.
– Тогда, наверное, я знаю и двух других… Один-А-один и Семь-А-один.
– Браво! Похоже, за все свои годы и века, прожитые среди людей, я встречаю самого расторопного из них! Моё восхищение, Скотт Брайан!
– Откуда ты меня знаешь?
– Сегодня утром тебя будет знать вся Британия! Как думаешь, каково это – просыпаться знаменитым? Только запомнят тебя теперь под псевдонимом Маньяк из Камелона. Ты ведь убил священника, сжёг церковь Святого Джона и захватил в заложники подругу детства. Вся полиция острова отправится на твои поиски…
– А с моим домом всё в порядке? – с гнетущим её вопросом обратилась Хелен.
– Пока я не слышал, чтобы Маньяк из Камелона его тронул… Наверняка твои родители нужны будут для трогательных переживательных интервью в новостях, где они будут лепетать, как они о тебе волнуются!
Асиман говорил очень цинично, местами издевательски, словно каждый раз желал уколоть. Но голос его оставался спокойным, не язвительным и не дразнящим. Потому он звучал не мерзко, а как-то жутко…
– Кто они? Спецслужбы? Ми – шесть? Почему боятся тебя? – как бы ни был новый визитёр Скотту неприятен, только он мог ответить на его вопросы.
– Ми – шесть? Некоторые из них состоят там… Некоторые в полиции. Некоторые сидят в министерствах, в палате лордов… Только зона их влияния не ограничивается Королевством! Они повсюду.
– Первая цифра в их имени… код? Регион…
– Да. Ты наблюдателен. А буква и вторая цифра – что-то вроде ранга.
– Я видел на руке убитого татуировку…
– Да, человека самого высшего ранга, ранга «А», можно опознать… Только сделать это сложно, они скрывают символы под одеждой.
– Это… какой-то мировой заговор? Тайное правительство?
– И то, и другое, и… не совсем так… И меня они, кстати, боятся из-за того, что я постоянно порчу их планы! Вот и вас отыскал гораздо раньше, чем они.
– Как ты нас нашёл? Ты следил за нами?
– Нет, чувствовал.
– То есть?
– Ты же можешь чувствовать дорогу в ночной лесной темноте!
– А про это ты как узнал???
– Увидел! Увидел, как ты шёл, перед тем, как вы рухнули. Иногда сложно заглянуть в человеческие мысли, если сам человек закрывает эти мысли для других, но зато человеческое сердце открыто всегда! Можно оградить разум, но нельзя скрыть чувства! Нельзя скрыть силу! Нельзя скрыть своё предназначение!
– Предназначение?
– Сегодня ты убил человека, который до этого сам убил тысячи! Жестокого, бесстрашного, невероятно сильного… Ушёл от сотни его людей, что раньше не удавалось никому! Никогда! Это совпадение?
– Но всё это вообще произошло случайно!
– Огромный валун на скале у моря однажды падает. Это происходит случайно? Нет. Сотни лет волны бьются о скалу, точат камень, изнашивают её… И наконец самая мощная из них бьёт с такой силой, что валун срывается. Значит, силы природы… космос… Вселенная захотели этого.
Скотт молчал. Его голова уже не могла работать. Все мысли смешались.
– Я чувствовал твою силу, – продолжал Асиман, – И шёл на неё!
– Так кто тогда ты? Ничего, кроме имени и того, что они боятся тебя, я не знаю…
– Чтобы рассказать о себе всё, мне потребуется слишком много времени… – он почти вплотную подошёл к Скотту, и тот мог теперь хорошо разглядеть его лицо. Ничего броского, кроме неопрятной щетины с сединой, на нём не было, пока взгляды мужчин не встретились. Скотта передёрнуло. Вокруг глаз Асимана проступали тысячи… нет, миллионы маленьких морщин, расползаясь тонкой сетью и теряясь на ровных скулах и щеках. Сами глазницы были будто бы глубоки, как чёрная бездна, откуда слегка поблескивали недвижимые зрачки.
Так они простояли друг напротив друга больше минуты. Скотт хотел ответов, но уже понимал, что не получит их. По крайней мере, сиюминутно.
– Не время и не место, – продолжил Асиман, – Я расскажу и о себе, и о людях, которые вас преследуют. Расскажу то, что посчитаю нужным и когда посчитаю нужным. Сейчас погоня уже рядом. Мы должны уходить…
– Куда?
– Ты же хотел куда-то бежать.
– Я бежал наудачу и вёл с собой Хелен…
– Удача пришла! Вы встретили меня!
Скотт осознавал правду этих слов. Пожалуй, в данной ситуации Асиман для них оставался единственной надеждой. А Хелен было уже почти всё равно, силы оставляли её.
– Вы помогаете мне найти меч, а я помогаю вам выжить! По-моему, неплохая сделка? – Асиман почти не оставлял возможности для торга.
– Выжить?.. На день, на два, на неделю… А что потом? Они же найдут нас!
– А это уже зависит от вас! Вы уже втянулись в их игру и не выберетесь из неё!
Где-то в отдалении эхо донесло крики людей и лай собак. Преследователи возвращались с подкреплением. Времени для споров не оставалось.
– Так куда мы направляемся, Асиман?
– В Гринфорт! – впервые этот человек, лишённый эмоций, слегка улыбнулся.
Скотт поднялся на ноги. Асиман указал пальцем на северо-запад: «Туда!» Скотт засомневался. Широкая полноводная река Каррон делала крутые изгибы рядом с Камелоном и Ларбертом, описывая петли вокруг гор и холмов. И если бы они последовали в направлении, указанном Асиманом, то упёрлись бы в крутой обрыв. А переправиться на другой берег Каррона в этих местах быстро и без специального снаряжения было невозможно. Ближайший мост находился на Стерлинг-роуд… «И наверняка перекрыт полицией!» Небо стало совсем светлым. Лай собак становился громче…
– Туда! – настоятельно повторил Асиман.
Скотт молчаливо согласился. Он подал Хелен ладонь. Та поднялась с земли, но покачнулась и упала бы, если бы руки друга не поймали её. Она припала на его плечо, ноги подкашивались.
– Я… никуда не пойду! – выдавила она.
– Хелли! Хелли! – Скотт начал слегка трясти девушку, – Очень нужно! Идём!
– Оставьте меня! – с безразличием отрезала она.
Скотт сквозь зубы выругался. Немного присев, он обхватил Хелен под коленками и взял её на руки. После бессонной ночи и потраченных сил груз, несмотря на стройность девушки, был для него крайне тяжёл. Мозг налился кровью, в голове забился тяжёлый колокол. Скотта затрясло. В ушах стояли нарастающие звуки чужих голосов…
– Лучше я! – с тем же спокойствием разбавил эти звуки Асиман. Он легко взял Хелен на руки и моментально, явно не чувствуя веса, словно держа на руках воздух, устремился на северо-запад. В своей болезненной агонии Скотт поспешил за ним…
Но дар Скотта куда-то исчез. Он стал постоянно спотыкаться о корни, получал по лицу ветвями, падал в канавы и кусты. Лай собак преследовал его слух. Казалось, порой он раздавался не только сзади, но слева, справа, спереди тоже… Повсюду! Силы оставляли Скотта. Сначала ориентиром ему служила спина Асимана. Но тот бежал со скоростью оленя. Скотт подумал, что тот мог бы бежать и быстрее, но решил дать фору. В итоге новый знакомый вместе с его Хелен, ставшей за несколько часов опять столь родной, скрылся в рассветных сумерках. Пришлось бежать наугад. Скотт старался не сбить направление бега. «Строго на северо-запад! Строго на северо-запад!» повторял он себе. Когда он уже был готов упасть, лес расступился.
Открылся прекраснейший вид. В лучах рассвета, внизу, в десятках ярдов ревела, разбиваясь о камни, река Каррон. Заря брызгала красным светом на верхушки деревьев на противоположной стороне. По обоим берегам реки вязкими перилами тянулся утренний туман…
Скотт не мог оценить сей красоты. Это был конец! Он стоял на краю крутого обрыва… «Ну, и как можно было так обмануться! Я знал про реку, но доверился Асиману! Теперь погоня настигнет меня… И куда делась Хелен? Что этот странный человек с ней сделает?»
Но ответ пришёл внезапно. Человеческая фигура резко появилась перед Скоттом, прилетев… нет, прыгнув с другого берега!!!
– Что это?.. Как такое возможно… – Скотт встрепенулся.
– Всего лишь сила, доступная каждому… – Асиман шагал к нему через пелену тумана, – Скорее!
– Я… я не смогу совершить такой прыжок! – Скотт ещё раз посмотрел на другой берег. Почти сто ярдов…
– Сможешь! Но пока не веришь в это. Поэтому… – Асиман не стал договаривать. Он подхватил Скотта под спину и колени так же легко, как Хелен, и стал раскручиваться.
Хаос царил в голове. Ещё вчера историк, который не мог найти себе места в жизни, сегодня – оклеветанный беглец. «А что творится сейчас? Это действительно реальность или мой сон затянулся?» Он слабел… «Нет, это всё-таки сон… Так бывает только во сне», – Скотт проваливался в беспамятство. Он лишь слегка ощущал, как его крутили на руках, как потом он полетел над бездной. И солнце кидало на него яркие летние лучи рассвета. «Наверное, я должен разбиться…» Но ветер будто бы ласково подхватил его в свои ладони. «А… так это же сон», – снова вспоминал Скотт. Он упал в траву, полную росы, словно на пуховую перину. Последнее, что он почувствовал, – это резкий холод от этих многочисленных капель на травинках. Луч солнца потух. Глаза закрылись, и обрушилась чернота…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?