Текст книги "Судьба (биография писателя)"
Автор книги: Михаил Жигалев
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
XXI
У девушки было всё как в тумане, она уже не замечала никого из присутствующих. Когда Гарольд начал говорить свою речь, она уже поняла, к чему он клонит. На глазах тут же выступили слёзы, руки задрожали, а по коже побежали мурашки. Она никогда бы не могла подумать, что ей сделают такое яркое и незабываемое поздравление. Пусть в прихожей её собственного, скромного дома, пусть так нелепо, но зато с чувством и душой. Гарольд был как никогда искренен и девушка это видела. Она повернулась к маме и та, со слезами на глазах, мотнула головой. Всё это время, Тереза крепко держала свою дочку за руку и не отпускала её. Анна со всхлипом и очень тихо ответила:
– Да!
– Ещё раз и громче, а лучше три раза, – бодро проговорил тамада.
– Да, да, да! – под конец, сорвавшись на крик, ответила девушка. Гарольд схватил её на руки и стал покрывать поцелуями. Тереза вся обливалась слезами и хлопала в ладоши, скрипач играл уже более живую музыку, а самый говорливый мужчина кричал «Ура» и осыпал молодожёнов лепестками роз.
– Что ж, принимайте наши поздравления, – проговорил тамада, – дорогая, если можно уже так вас назвать, миссис Прайс, примите от нас этот замечательный букет роз и корзиночку. Мы вас покидаем. Счастья вам, дорогие друзья. Ура!
Все захлопали в ладоши, и трое мужчин стремительно вышли за дверь. Пока Гарольд их провожал, девушка кое-как вынула колечко из коробки и дрожащими руками надела на нужный палец.
– Моя девочка, как я рада! – сквозь слёзы проговорила мама.
– Я сама вся трясусь, меня так переполняют эмоции. Дождалась, наконец-то. Смотри, как тебе?
– Боже, какое богатое кольцо. С ним на улицу не выйдешь – вместе с пальцем оторвут.
И вправду, кольцо выглядело очень дорогим, хотя было абсолютно заурядное: золотой обруч украшал большой, сказочно сияющий бриллиант.
Когда Гарольд зашёл в дом, Анна бросилась к нему с визгом на руки. Она стала его быстро целовать и крепко обнимать:
– Спасибо тебе огромное, это было потрясающе, самый лучший подарок в мире!
– Ну, я рад, моя миссис, что тебе понравилось! Я очень волновался и сейчас бесконечно счастлив, что ты согласилась.
– А как могло быть иначе?
Тереза отнесла подарочную корзинку на кухню и стала разглядывать её содержимое.
– Теперь осталось выбрать день, чтобы сходить в загс и расписаться, – выдохнул Гарольд, пройдя в кухню и сев за стол.
– Да, ты всю неделю работаешь, – расстроилась девушка.
– Ничего, отец мне обещал дать отгул на день, чтобы я смог с тобой узаконить брак. Вообще они с матерью хотели закатить шумную свадьбу. Но я как представил родственничков с нашей стороны, то сразу понял – нет! Я лучше сяду голым задом в крапиву, чем буду выслушивать всех своих дядюшек и тётушек.
– Я бы вообще ничего не отмечала, сходила бы в ресторан вдвоём и скоромно отметила.
– Так и сделаем. Выберем день, может в пятницу, как раз конец рабочей недели.
– Можно.
– А вы не хотите обвенчаться? – резко встряла мама, пробуя большой красный плод винограда из корзинки.
– О, это красиво, – мечтательно протянула девушка, – я бы хотела.
– Я сомнительно отношусь к таким делам, но что нам мешает лишний раз укрепить наши брачные узы?
– А сходите сейчас в церковь, – предложила мать, – как раз воскресная служба уже, скорей всего, кончилась, а священники еще не разошлись по домам. Хотя без заключения барака они вряд ли примут. Да и это надо заранее с ними обсудить. Такое дело.
– А что, давай сбегаем, церковь недалеко? – предложил молодой человек. Его глаза горели огнём, кажется, сейчас он был готов на всё.
– Пошли, – согласилась Анна.
Молодые тут же рванули одеваться. И Гарольд, и Анна были настолько счастливы, что смеялись над каждой ерундой. Прохожие останавливались и оглядывали сумасшедшую парочку, которая скакала и громко кричала на всю улицу. Анна вспомнила слова матери, что нужно радоваться каждому мгновению, ведь через десять, двадцать, тридцать лет это станет лишь приятным воспоминанием, поэтому его надо как следует закрепить у себя в голове, в памяти. Они вошли в пустую церковь и вприпрыжку добежали до алтаря, ведя себя как подростки. На громкие разговоры и смех откуда-то вышел священник:
– Зачем же вы так шумите, молодые люди?
Анна увидела человека, облачённого в церковную одежду, который за стёклами своих очков строго наблюдал за молодыми. Видно было, что его не совсем устраивало поведение ребят.
– Пожалуйста, обвенчайте нас, – сложа ладони вместе, начала упрашивать Анна.
– Так сразу? Но церковь уже закрывается, что-то вы поздно. Сегодня короткая смена, и всё духовенство разошлось.
– Мы просто не знали, святой отец, что церковь так рано сегодня закрывается, – сказала парень.
– Хорошо, покажите ваше заключение барака, и мы выберем день для духовного обряда.
– Видите ли, тут такое дело, мы еще не успели его сделать. То есть мы еще не расписались, – хихикнула Анна.
– Тогда прошу прощения, но тем более нет.
– Умоляю вас, святой отец, сделайте это для нас, – Анна бросила на колени перед священником, – мы в пятницу пойдём заключать брачный договор. А сейчас ну очень хочется дать клятву перед Богом. Просто Гарольд мне сегодня сделал предложение, поэтому я сейчас самая счастливая девушка на свете. Её слова окончательно растопили сердце священника, и он согласился, несмотря на то, что это было не запланировано, и он уже собирался уходить.
Вся церемония проходила у алтаря. Было тихо. Святой отец читал молитвы, которые эхом отдавались в пустынном храме. Повторив все клятвы за священником, глядя друг другу в глаза, молодые слились в горячем поцелуе. Брак, который был скреплён Богом на небесах, лишь усилил их связь, сделав её сильней и надёжней. Теперь их объединяло что-то большее, чем какие-то кольца или подписи в брачном договоре. Эта духовная связь есть самое дорогое у близких людей.
Выйдя из церкви, Гарольд, окрылённый и счастливый, предложил Анне посетить, по его мнению, лучшее место в городе:
– Сегодня я хочу тебя сводить в самый дорогой ресторан! Но только придётся ехать.
Сев в такси, Анна уже ни о чём не думала, она ехала, витая в облаках. Ведь Гарольд теперь стал для неё самым родным человеком, они официально скоро будут мужем и женой. Господи, столько событий произошло за последнее время, что голова идёт кругом.
Приехав в элитный район города, молодые тут же направились в нужный ресторан. Богато обставленное помещение располагалось на самом высоком этаже дома, вид которого выходил на обзорную панораму Лондона. Гарольд заказал самые дорогие закуски, что были в меню. Хотя Анну теперь уже мало чем удивишь, ведь за время, проведённое с ним, ей удалось попробовать много разных блюд и экзотических яств. Но подача и вкус кушанья этого ресторана в стиле барокко покорили сердце Анны. С большим удовольствием они сидели до ночи и вкушали терпкий вкус бархатного дорогого вина, закусывая свежими фруктами и любуясь огнями ночного города. Романтика исходила сиянием со всех сторон.
– А как же брачная ночь? – спросила Анна, когда ресторан уже почти закрывался.
– А ты этого хочешь?
– Да!
– Значит, сейчас я сниму номер в этом отеле, и мы проведём там лучшую ночь в нашей жизни, – предложил Гарольд.
Спустившись с шестого этажа на первый, ребята оказались в огромном золочёном холле элитного отеля. Решив не заморачиваться, парень оплатил самый дорогой номер для двоих, который находился на третьем этаже. Поднявшись и зайдя в просторную комнату, где они оказались вдвоём, Анна и Гарольд не стали медлить. Прямо с порога они поддались порывам страсти, сбрасывая на ходу одежду, которая была лишней. Никогда еще вещи так не летали, как в ту ночь. Несмотря на дикую усталость, молодым сегодня будет не до сна!
Пара проснулась только к полудню следующего дня. Девушке никогда не приходилось так долго спать и нежиться в такой шикарной и большой кровати с шёлковым постельным бельём. Кое-как встав и собравшись, они направились во вчерашний ресторан, чтобы позавтракать.
– Ну и как тебе ночка? – спросил Гарольд, потягивая из маленькой чашечки эспрессо.
– Отлично, мне всё очень понравилось. Надеюсь, мы не нанесли вреда нашему ребёночку? – переживала Анна, – да и за маму я переживаю. Мы ушли вчера и ничего ей не сказали.
– Не волнуйся, малыш повеселился с нами на славу, – посмеялся парень, уткнувшись в чашку, – а за маму не переживай. Я думаю, что она всё понимает. Дело молодое.
– Когда мы поедем домой? – поинтересовалась девушка.
– Сейчас поймаем такси и поедем. Мой отец в курсе, что я не буду сегодня на работе, поэтому второй день в нашем с тобой распоряжении.
Через некоторое время они уже были дома, но вдвоём, Тереза работала. Прекрасный букет цветов, который источал нежный аромат на весь дом, мама поставила на кухню в красивую вазу, а корзину с фруктами убрала в холодильник. Сколько эмоций и воспоминаний осталось после вчерашнего дня. По пути домой Гарольд купил дорогого красного вина и большой торт. Теперь они лежали на кровати и медленно попивали тёмно-бордовую жидкость, вылавливая фрукты из корзины. А торт ожидал своего вечернего чаепития и Терезу.
– Мне так сейчас хорошо, – лёжа на коленях у Гарольда, протянула Анна, – я еще никогда так хорошо себя не ощущала.
– О да, мне тоже, – гладя её по волосам, ответил парень.
– Мы уже настолько привыкли друг к другу, что не испытываем никаких стеснений.
– Ты думаешь, почему я на тебя обратил внимания? – слегка повысив голос, сказал Гарольд, – я сразу понял, что ты мой человек. Не знаю, может что-то или кто-то свыше мне это сказал или подтолкнул к тебе, но встретившись, я понял, что ты тот человек, который мне нужен.
– Спасибо, – прошептала девушка, – я очень рада, что ты выбрал меня. Мы с мамой даже обсуждали, как мог такой красивый и обеспеченный парень просто даже посмотреть в мою сторону?
Они оба засмеялись. Казалось, что время остановилось. Всегда приятно находиться с человеком, который тебя понимает, разделяет твои интересы и чувства, и просто любит таким, какой ты есть.
Вечером, когда Тереза пришла с работы, кухонный стол уже был готов к трапезе. Анна накрыла праздничный ужин, в центре которого стоял большой торт.
– Как красиво! – оценила мать, – Но где вы были? Я вчера вас заждалась, так и уснула. А когда проснулась утром, увидела, что вас, как не было, так и нет. Начала волноваться…
– Мам, мы просто весь день веселились и праздновали. Я даже и подумать не могла, что так всё спонтанно завернется.
– Я уж так и поняла. Решила, что если вы не явитесь к вечеру домой, буду звонить в полицию, – подытожила Тереза, – ладно. Вам удалось ли вчера повенчаться?
– Да, – хором ответили ребята и переглянулись.
Весь вечер они сидели за столом и дружно беседовали. Молодые люди очень эмоционально рассказывали о вчерашних похождениях, перебивая друг друга.
– Теперь вам осталось официально заключить свой брак и дело готово, – сказала Тереза, убирая тарелки со стола.
– Идём в пятницу? – ещё раз спросил Гарольд.
– Да-да, – ответила девушка, помогая матери с посудой.
Девушке пришлось ждать всю неделю, пока пятница настанет. И снова время тянулось медленно, скучно и неинтересно. Всегда так получается, когда происходит какой-то праздник или шумиха, потом, когда ты остаешься совсем один, тоска набивается к тебе в друзья. Каждый день, в одиночестве, Анна вспоминала те радостные деньки, когда время бежало быстрее ветра. Было приятно еще раз погрузиться в атмосферу дня, когда Гарольд сделал ей предложение и лишний раз поплакать, чтобы снять напряжение. А ещё она поймала себя на том, что стала много разговаривать сама с собой, громко обсуждая свои дела.
– Я совсем с ума сошла, – также вслух произнесла девушка, – ну и пусть. Все так делают, а я не дура!
Девушка рассмеялась во весь голос, показав язык самой себе в зеркало и пошла гулять. Она жила еще одной мыслью, но уже не о прошлом, а о будущем. Мысль о малыше не давала ей сникнуть окончательно. Анна продумывала всю свою жизнь наперёд: как она будет жить с детьми, как воспитывать, как нянчиться.
В пятницу Гарольд не пошёл на работу. Сегодня они официально распишутся, и это будет лучшим подарком за всё время. Гарольд с отцом уже позаботились о времени проведения бракосочетания, поэтому к двум часам дня они должны быть в загсе. Это было очень важным событием в жизни обоих, но ребята были как никогда спокойны. Между ними образовалась очень прочная духовная связь. Они уже без слов понимали и чувствовали друг друга, знали, когда надо помочь второму или оставить его в покое.
Церемония прошла весьма быстро. Всё опять прошло в отсутствии родителей и шумной компании родственников и знакомых. Анну всё же смутил этот факт. Они поступают не очень хорошо по отношению к родителям, ведь такое историческое событие должно остаться в памяти многих людей, которые их окружают. Но с другой стороны, в такие моменты почему-то хочется побыть наедине с любимым человеком и ощутить всю близость. Поскольку это сакральный акт, своеобразный интимный момент, поэтому никого и не хотелось впускать в их личное пространство, даже родителей.
Получив свидетельство на руки, они вышли на улицу и громко закричали «Ура», целуя несчастную бумажку. Кажется, с ума сходят дружно, а не поодиночке. И, уже по сложившейся традиции, после крупного события, Гарольд повёл юную леди в ресторан. Ходить по ресторанам, причём не дешёвым и ездить на дорогих такси, уже входит в привычку семейства Прайс. Надолго ли? Анна рассуждала:
– «Гарольд пытается показать мне все прелести богатой и обеспеченной жизни, когда ты ни в чём не нуждаешься. Это прекрасно, но абсолютно не обязательно»!
Выпив французского вина и отведав на этот раз азиатской кухни, они направились домой.
XXII
Незаметно как, стремительно приближалось Рождество, и теперь надо было решить, где его всё же отмечать. Животик у Анны округлялся, хотя она этого почти не замечала. Теперь девушка не пропускала ни одной церковной службы. Храм для неё стал вторым домом, а молитвы и вера – смыслом жизни. Обстановка в костёле была уже готова к празднику: большие и маленькие венки украшали стены и двери, ангелочки из золотой бумаги были развешаны над окнами и под потолком, а в середине стояла ёлка, обильно украшенная самыми разными игрушками и фигурками. Кругом были развешаны мигающие огни, и, когда выключался свет, создавалась атмосфера тайны и уюта. Аннушка честно высиживала полную службу, внимательно слушая проповеди и молитвы священника, ей нравилось проводить время в церкви среди молящихся.
– «Зато не так одиноко и можно пообщаться с народом, – подумала девушка, – а также отдать дань Богу».
Однако, первое время, ей было весьма неудобно перед святым отцом, который венчал их с Гарольдом. Но сам священник лишь слегка улыбался, когда видел молодую беременную девушку, он был искренне рад за чадо Божье.
– Давайте решим, что будем делать на Рождество? Как будем его отмечать? – за очередным семейным ужином спросила Анна, – уже завтра я буду наряжать дом и готовить его к празднику.
– Здорово! Может тебе что-нибудь из игрушек купить? Или новую, большую ёлку? А может живую спилим? – предложил Гарольд.
– Нет, живую не надо. А вот искусственную, если сможешь купить на рынке, то позаботься, пожалуйста, об этом, а то наша уже совсем старая. И игрушек хочется новых.
– Хорошо – хорошо, – смеясь, ответил муж, – Тереза, что ж, мы ждём только вашего решения. Лично мне было бы очень приятно, если бы вы пошли с нами на Рождество к моим родителям. Они вас очень ждут.
Мама Анны каждый раз неохотно говорила на эту тему. Она боялась себе признаться, что не особо хочет знакомиться с родителями молодого человека, несмотря на то, что Анна рассказывала о них много хорошего. Но поразмышляв немного, женщина пришла к выводу, что в этом нет ничего такого, в любом случае, она сможет уйти пораньше и не сидеть у них всю ночь, если не захочет.
– Хорошо, Гарольд, давайте Рождество отметим у твоих родителей, но Новый Год, уже здесь, дома! – поставила ультиматум мать, – согласны?
Ребята мотнули головой.
Подготовка к Рождеству шла полным ходом, девушка украсила дом: в этом году было как никогда много разных, новых и красивых игрушек, вся комната сияла от чистоты и блеска. Новая высокая ёлка стояла в центре, у окна. Создалась очень тёплая и домашняя атмосфера. Бывало, когда лежишь тёмными, холодными, зимними вечерами под одеялом, а комната вся сияет гирляндами, так и хочется остановить счастливое время и насладиться этим мгновением подольше. Это лучшее ощущение и приятный момент, когда тебя окружают твои люди и праздник. Анна ждала с предвкушением Рождества, ведь именно это событие, как никогда объединяет всех родных и близких. Хочется забыть все обиды и просто танцевать на снегу, ловя ртом снежинки.
Теперь появилась ещё одна забота – что подарить родным на праздник? Девушка решила сильно не заморачиваться и связать всем тёплые и яркие вещи на зиму.
Попросив у Гарольда купить ей пряжи и шерсти, она приступила к работе.
– Зачем тебе это? Неужели ты опять собралась на базар? – удивился Гарольд.
– Нет. Ты же знаешь, что мне совсем нечем заняться на буднях, а скоро настанут морозы. Вот я и решила сделать что-нибудь себе такое необычное, – соврала девушка, – хочу ещё попробовать связать для малыша какую-нибудь вещичку.
Гарольд поверил в уверенную ложь своей жены и даже обрадовался, что она нашла себе занятие на ближайшее время.
Уже через неделю хозяйка связала тёплые вещи всем членами семьи: для Гарольда большой и тёплый свитер темно-зелёного цвета. Его она вязала с особой любовью и заботой, представляя, как он будет в нём щеголять на работу. Для мамы была сделана розовая блуза, в которую были вшиты крупные бусины. Ну, а для родителей Гарольда, Анна не стала делать сложные вещи, так как не знала их размеров и вкуса. Поэтому девушкой были связаны большие варежки для Ричарда и длинный шарф для Элеонор. Она не жалела красивых цветов и узоров для новогодних подарков.
Рождество было уже совсем близко, оставалось два дня до праздника. Гарольд уже дорабатывал последний день и был предоставлен своей семье.
– Когда мы завтра идём к твоим родителям, днём или вечером? – спросила за ужином накануне Анна.
– Давайте днём, чтобы спокойно добраться, без суеты, – предложил Гарольд.
– Боже правый, твоя мама, наверное, очень устанет готовить на нас на всех, – растерялась Тереза, – ей же надо помочь накрыть на стол и…
– Дорогая вы наша мама, – улыбнулся парень; наивность Терезы и стремление всем помочь, его умиляла, – для таких праздников моя мать нанимает поваров, которые готовят всю еду на стол. А накрывает все наш дворецкий Сэм, который тоже бывает только по праздникам или особым случаям.
– Но это же жутко дорого, – обезумела Тереза.
– Вы не волнуйтесь за это, – успокоил её молодой человек, – просто наслаждайтесь праздником и ни о чём не думайте.
В рождественский день повалил снег – это настоящее чудо увидеть пушистые снежинки, которые мягко приземляются на поверхность земли и образуют небольшие холмы и сугробы. Просто сказка, когда улицы и помещения утопают в различных гирляндах и лампочках, а все люди суетятся, готовясь к грядущему празднику. Вся эта суматоха повлияла и на Анну, ведь это будет первое Рождество в кругу любимых, в кругу настоящей семьи. О прошлогоднем празднике даже и вспоминать не хотелось, когда отец напился и просто так поколотил их с мамой. По итогу, им пришлось бежать из дома к Мэри и её мужу и отсиживаться у них четыре дня, пока отец не придёт в себя после алкоголя.
Однако девушка простила сейчас все обиды, она больше ни на кого не держала зла и неприязни. Ей даже стало слегка грустно за отца, что он так и не увидит, как преобразился его дом, и как изменилась их с мамой жизнь.
– «Жалко, что теперь за столом соберётся не полная семья. Но я уверена, он все видит и все слышит. И искренне за нас рад!» – с комком в горле, шептала Анна.
С этими мыслями, она стала собираться в гости.
– Так, надо решить, что взять с собой, – нервничала Тереза.
– Не надо ничего, умоляю вас, – простонал Гарольд, – во-первых, мы же не на неделю туда едим, а всего лишь на одну ночь; а во-вторых, чем меньше возьмём с собой вещей, тем легче и лучше будет нам. Я советую вам взять только ночные рубашки или пижамы, чтобы было в чем спать. Хотя я уверен, что моя мать вам и это предоставит.
– Спасибо, сынок, за заботу, – успокоилась Тереза, – а то, что-то я совсем распереживалась.
Женщина села на кровать, на которой спали молодые. На ней лежало два стареньких, изношенных платья. Особо выбора не было, но все же не хотелось выглядеть хуже всех, тем более в обществе обеспеченных людей.
– «Ну почему я об этом раньше не позаботилась»? – подумала матушка Анны и уткнулась лицом в ладони.
– Мам, что с тобой, – надевая всё то же чёрное платье в пол, которое ей подарил Гарольд. Правда, его уже было трудновато натянуть на слегка округлявшийся животик, отчего девушка неловко пыхтела.
– Не знаю, какое платье выбрать. Они настолько старомодны, застираны и выцвели, что мне стыдно в них идти, – краснея, призналась женщина.
– А надень что-нибудь из моего гардероба, – предложила дочка, – у меня есть пара платьев, не плохих, благо размеры у нас почти одинаковые.
Из предложенных ею вариантов, Тереза выбрала бордовое, которое идеально село ей на фигуру.
– Мам, а ты великолепна! Пускай это платье не новое, но уж по сравнению с твоими, оно просто конфетка, – поцеловав в щеку маму, произнесла дочка.
Ещё одним важным событием стал обмен подарков. Все же семья решила это сделать до выхода из дома, потому что и Тереза, и Анна посчитали, вдруг их сюрпризы окажутся слишком простыми и нелепыми для семейства Прайс. Теперь в их доме появились новые кастрюли и столовые приборы от Гарольда. Также, он пообещал, что в скором будущем подарить теще новую газовую плиту! Анна подарила всем вязаные вещи. Гарольд сразу померил свой свитер, который ему идеально подошёл.
– Знаете что, а пойду-ка я в нем на праздник! – уверенно произнёс парень.
– Ты серьезно? – удивилась Анна.
– Абсолютно! Это вы всё хотите выглядеть отменно, модно, с иголочки, а я – за простоту и удобство!
Все дружно посмеялись над молодым человеком, однако он был настроен решительно. Ну, а Тереза подарила каждому по красивому сувениру на счастье:
– Эти статуэтки будут приносить вам в дом и семью только хорошее настроение и здоровье вашим отношениям! Но это ещё не все, я дарю вам два билета в Королевский национальный театр Великобритании, что в Лондоне. Хочу, чтобы вы сходили на красивую драматическую постановку «Ромео и Джульетта» и, наконец, отвлеклись в зимние каникулы от прочих дел.
Перед выходом, Гарольд открыл бутылку шампанского, все выпили по бокалу для храбрости и поехали в гости к родителям мужа.
Приехав к нужному дому, Тереза изумилась масштабам строения:
– Вот это да! Целый терем. Тут могут жить несколько семей, не то, что одна.
– Мам, давай договоримся, веди себя скромней и не показывай, что ты так уж сильно удивлена, – шепнула на ухо Анна своей матери.
– Ты меня сильно не принижай, я знаю как себя вести с такими людьми, – походу алкоголь немного дал в голову маме.
– Прошу, не переборщи! – посоветовала дочка.
На сей раз дверь открыл дворецкий Сэм. На нем по-прежнему красовался обычный праздничный смокинг.
– Милости просим, дорогие гости! – забасил мужчина.
– Спасибо, Сэм! А где мама с папой? – поинтересовался Гарольд, снимая пальто и отдавая его мужчине.
– Они уже давно ждут вас за накрытым столом.
– Да, мы немного опоздали. Я предупредил отца, что приедем к четырём, но, к сожалению, получилось только сейчас. Надеюсь, они не очень нервничали? – спросил Гарольд, так как время было уже больше шести часов вечера.
– Нет. Все в порядке. Они сами немного опаздывали с приготовлением праздника.
Сэм помог дамам снять верхнюю одежду, и все двинулись вперёд, в гостиную.
– Вот это сервис! – шепнула Тереза Анне. Было видно, как она нервничает, поэтому из её рта постоянно вылетали какие-нибудь нелепые фразы.
Дом был украшен просто великолепно. Просторные помещения давали волю фантазиям, поэтому на каждой стене висели самые разные игрушки и гирлянды. Также, Анна заметила, что и в прихожей, и в вестибюле, и в гостиной – везде стояли ёлки. Где-то живые, где-то искусственные, но все они были разных размеров и изящно украшены бантиками и электронной мишурой. Сверкал и сиял весь дом, а в воздухе стоял аромат праздника.
– Очень красиво! Правда? – вцепившись в руку дочери, шепнула Тереза.
– Да, мам! Что ты так меня держишь? Не переживай, все будет хорошо.
Зайдя в просторную гостиную, гости изумились количеству блюд. Еды было столько, как будто должно было придти ещё человек двадцать. Абсолютно ничего не изменилось и в этом помещении с последней встречи Анны с родителями Гарольда, только множество украшений било в глаза.
– О, здравствуйте, дорогие гости! Как мы вас рады видеть всех вместе. Просто заждались! Проходите, присаживайтесь! – искренне обрадовалась Элеонор.
– Добрый вечер, Анна! Добрый вечер миссис Чарлсон, – вторил жене Ричард.
– Можно просто Тереза, – протягивая руку главе семейства, улыбаясь очень широкой улыбкой, ответила мама Анны. Ей казалось, что чем шире она будет улыбаться, тем выгодней будет выглядеть в глазах обеспеченных людей.
Выбрав себе места, все расположились поудобней.
– Что ж, давайте не будем стесняться и бояться друг друга, – приободрил всех Ричард, – мы теперь одна большая и дружная семья, поэтому должны друг друга поддерживать!
Сэм разлил в фужеры красное вино, и отец Гарольда встал с места:
– Первый тост будет за встречу. Мадам, мы вас очень ждали к себе в гости и безумно рады видеть, – Ричард улыбнулся Терезе, и та ответила ему своей фирменной широкой улыбкой, – теперь у нас образовалась новая ячейка общества, новая молодая семья. Я рад, мои дорогие, что теперь вы вошли в этот дом уже не просто как пара, а как законные супруги. Вижу, девочка моя, у тебя растёт живот, поэтому мы уже ждём не дождёмся первенца, нашего наследника. Ну, хватит болтовни, поднимем бокалы за эту грандиозную встречу. Ура!
Все крикнули «Ура», и звуки бокалов пронеслись над столом. Терезе очень понравился вкус богатого и терпкого вина, ещё немного и она совсем раскрепоститься. Первая часть праздничного ужина была относительно скромной. Даже Анна, которой уже приходилось бывать в этом доме, чувствовала себя немного сковано. Но как только алкоголь разлился по всему телу каждого из присутствующих, начались громкие разговоры и смех. Тереза совершенно перестала стесняться Элеонор, она взяла свой бокал и спокойно подсела к матери Гарольда. Женщины рассказывали друг другу разные истории семейной жизни, обменивались опытом в готовке. Мама Анны решила поведать Элеонор много разных тайн её простой жизни, в частности, как ей было нелегко с покойным мужем. Элеонор сочувственно мотала головой и поддакивала каждому слову.
– Кажется, они сдружились, – радостно подметил Гарольд, обращаясь к отцу.
– Это точно, сынок.
Когда Рождество настало, все дружно выпили очередную порцию элитного вина и продолжили оживлённые разговоры под лёгкую музыку. Анна почувствовала некое одиночество, видя, как все болтают парами. Она приняла решение пойти прогуляться и подышать свежим воздухом.
– Гарольд, я пойду проветрюсь, – тихонько сказала Анна.
– Хорошо, только недолго и накинь что-нибудь на себя! – позаботился парень.
Девушка подошла к дворецкому и попросила вывести её на задний двор.
Ведя по разным коридорам, комнатам и лестницам украшенного дома, Сэм вывел юную леди на свежий воздух, не забыв подать легкую шаль на оголенные плечи.
Выйдя на прохладную улицу, Анне стало легче. Поток воздуха, который обдавал её тело, был очень нежным и совсем не морозным. А вот снежники, которые летели пушистыми комочками, зависая в воздухе, приятно таяли на коже. Несмотря на декабрь, погода была не ниже двух градусов тепла. Небо было затуманено и отдавало красным оттенком, а облака покрывали все пространство. После дома, где было очень душно, хотелось немного задержаться на улице и подышать свежим воздухом, к тому же снег был липким, и можно было слепить снежную бабу. В Анне вдруг проснулся ребёнок, ей неожиданно захотелось разбежаться и упасть прямо в снег. Но она решила пока этого не делать и стала ловить большие снежинки ртом. С каждой пойманной снежинкой, девушке становилось все веселей, и в ней разыгрывался азарт. После некоторого времени, Анне вдруг захотелось танцевать. Сделав буквально несколько движений, мыча под нос известный вальс, она начала двигаться в такт мелодии и смеяться на саму же себя от неловких движений. Но тут неожиданно издалека стала доноситься интересная и ритмичная музыка, больше похожая на классическую. Юная леди поймала ритм и почувствовала себя профессиональной танцовщицей. Музыка стала нарастать и ещё больше начала доходить до ушей. Слышались мелодии скрипки, звонких рождественских колокольчиков, и как будто пел хор. Когда музыка совсем стала громкой и достигла кульминации, кто-то сильно испугал Анну. Это был Гарольд, он подкрался и нежно обнял девушку за талию.
– Тебе тоже нравится эта мелодия, – протянул руку молодой человек, как бы приглашая девушку на танец.
– Очень, – улыбаясь, произнесла Анна. Лицо её уже раскраснелось, а щеки пылали. В порыве танца она решительно схватила парня, и они вместе стали кружиться в великолепном вальсе под красивым снегопадом. Вдруг под музыку стали бить колокола и молодые люди, не теряя времени, слились в жарком поцелуе.
Когда счастливые ребята снова вошли в дом, Ричард встретил их у порога:
– Что-то вы долго. Я уже иду за вами.
– Мы веселились, – смеясь, ответил сын.
– То-то я вижу вы все в снегу. Ладно, проходите уже в дом к камину, вам надо согреться.
– Скажите, мистер Прайс, а у вас есть что-нибудь почитать? Просто я так люблю разные приключенческие романы, – живо поинтересовалась Анна.
– О, конечно, юная леди! У меня целая библиотека. Давайте я вас провожу, – улыбаясь, предложил Ричард.
Около кабинета отца, в соседней комнате, располагалась большая библиотека. Зайдя туда, Анна от изумления открыла рот. Пожирая глазами книжные стеллажи, девушка вертела головой, боясь что-то упустить. Книг было настолько много, что огромные, резные шкафы высились аж до потолка. Рядом с дверью стояла лестница, чтобы можно было добраться до высоких полок. Книги в них стояли ровными рядками, как будто их положили туда после покупки и больше никогда не вынимали.
– Пожалуйста, теперь эта комната в вашем распоряжении. Я все равно давно уже не читаю – времени нет. А Элеонор не особо пристрастна к литературе, – приглашая внутрь девушку, ответил глава семейства.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.