Электронная библиотека » Мишель Нострадамус » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Нострадамус"


  • Текст добавлен: 27 января 2023, 14:40


Автор книги: Мишель Нострадамус


Жанр: Эзотерика, Религия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Центурия II
I.

В Аквитанию с Британских островов

Будут сами собой происходить великие агрессии,

Ливни, заморозки сделают округу труднопроходимой,

Из порта Селин будут начинаться большие завоевания.

II.

Бирюзовая голова нанесет белой голове

Столь же зла, сколько Франция им сделала добра,

Опочивший в Антене, великий человек будет подвешен на суку,

Когда Государь молвит, сколько его

/человек, близких/ он арестовал [в полон].

III.

Из-за великой жары над водной гладью,

В Черном море /Негрепонте/ рыбы почти сварятся,

Обитатели явятся им вспарывать брюхо,

Когда Род и Генуя затребуют у них пирог.

IV.

От Мюнхена и до Сицилии

Все приморье будет в безысходности,

Не будет этакого предместья, селения или города,

Который не был бы дикарями разграблен или обобран.

V.

Когда из рыбы, в которой будут находиться железо и послание,

Выдастся человек, который позже затеет войну,

Его флот отправится далеко в море

И явится близ Италии /земли латинян/.

VI.

К городским порталам подступят и ступят в два города /У главных входов и внутри двух городов/

Два несчастья, равных которым никто прежде не видывал,

В городах голод, мор, люди прогнаны насильно,

Молят о помощи к великому нетленному Всевышнему.

VII.

Большинство будетизгнано на острова,

И там народится создание с двумя зубами в глотке,

[Люди] издохнут с голоду, объедая листву деревьев,

Для них новый Государь готовит новый закон.

VIII.

Святые храмы первоначального романского образца

Бросят ложные основы,

Возвратившись к изначальным гуманным основам,

Выгнав благочестивых, но не всех, а токмо липовых поклонений /Выдворив, нет, все, священных культы/.

IX.

Девять лет тощий будет беречь спокойствие в государстве,

Позднее он познает желание крови,

Из-за него упокоится великий народ без исповедания и закона,

[После] его забьет более беспристрастный /благодушный/.

X.

Прежде чем сквозь длительное время все затихнет,

Нам блюдет ожидать жутко мрачного столетия.

Место масок и затворников /одиноких/ поменяется,

Немного отыщут [подобных], кто возжелает стать на их место /Немного отыщут, кто пожелал бы остаться на своем месте/.

XI.

Грядущий сын портного /?/ случится

Высоко возвышенным в царстве великих,

Его безжалостной знаменитости все будут страшиться,

Но его детей выдворят из государства.

XII.

Прикрыв очи, повинуясь древней прихоти, /Глаза прикрытые, открытые древней блажи, мифу/

Разорвут одеяние[отшельников]монахов,

Великий самодержец накажет их безрассудность,

Храмы будут разграблены, ценности вышвырнуты вон /богатство впереди/.

XIII.

Плоть без духа больше не будет принесена в жертву,

День вечного сна станет днем рождения,

Священный дух сделает душу умиротворенной,

Зря Глагол в его беспредельности.

XIV.

В Type, Жиене их будет караулить внимательный взгляд,

Он увидит вдалеке здоровую сирену,

Которая со своей свитой прибудет в порт,

Вторжение будет отбито силой кесаря.

XV.

Незадолго до того, как будет погублен государь,

Кастор и Поллукс на судне /неф/, бородатое светило,

Общественная казна /?/ опорожнена [набегами] с берега и с моря,

Пиза, ACT, Феррара, Турин будут табуированной землей.

XVI.

В Неаполе, Палермо, Сицилии, Сиракузах

Появятся новые деспоты, заблистают небесные огни.

Полчища явятся из Лондона, Гента, Брюсселя и Сузы,

Большая гекатомба, [позже] виктория и торжества.

XVII.

В поле /окрест/ храма девственницы-весталки,

Близ Этена и Пиренейских гор,

Знатный предводитель, выдворенный, убегает в карете,

Поворачивает на Север, реки и виноградники испоганены /Реки брошены на Север, виноградники загублены/.

XVIII.

Внезапно вновь мощнейший ливень

Воспрепятствует воплощению двух деяний:

[Тому, дабы] камни, небосвод, пламя иссушили море/сделали море каменным/

[И] неожиданной смерти семерых на суше и на море.

XIX.

Странники возведут без защиты /Переселенцы, место, воздвигнутое без обороны/,

[Они] найдут место, ранее безлюдное,

Луга, дома, поля, города будут в благодушии /возьмут для блаженства/,

[Но] голод, мор и война затруднят возделывание земли.

XX.

Братья и сестры, захваченные в различных местах,

Будут все представлены перед государем,

На них будет противно взирать, [оттого что] их слуховые органы /На них глядеть их ушные ответвления, жилы/

Подбородки, лбы, носы будут изуродованы /Ужасно зреть [на] подбородке, челу, носу знаки/.

XXI.

Посланника, явившегося на биремах,

На полдороге застопорят безымянные.

Ему на подмогу явятся четыретриремы,

На Черном море /Негрепонте/ готовятся цепи и веревки.

XXII.

Стоянка Аскопа покинет Европу,

Разместившись близ наводненного острова,

Корабли Артона будут отброшены плывущим под водой флотом,

Пуп мира не почует более великого

голоса /Пуп мира возрастет, голос умолкнет/.

XXIII.

Во дворце птицы станут гоняться друг за другом

Сразу после появления принца,

И хотя за реку будет откинут противник,

Его изловят далече, на расстоянии птичьего полета.

XXIV.

Дикие звери от голода перейдут реки,

Большинство лагеря /поля/ будет против Гистера,

В железную конуру поместят именитого человека,

Когда ничто не спасет /не будет созерцать/ дитя Германии.

XXV.

Пришлая гвардия /охрана/ продаст крепость,

Надежда и печаль /тень/ после высокого брака.

Гвардия /охрана/ глубоко обманута, пленена в спешности,

На Луаре, Соне, Роне, Гаре – везде смертельные брани.

XXVI.

Из-за почетов, которые город окажет

Знатному [человеку], который вскоре проиграет битву

[И] бежит /из ряда/, По, Тессен проникнутся

Кровью, люди падут, утонут, [спасаясь] от сабельных ударов /Огни, смерти? укусы? утонувшие от удара острием/.

XXVII.

Небесным глаголом с Неба будет ударен

[Тот,] кто не сможет дальше проходить вперед.

От отходящего будет скрыта тайна,

Его обступят со всех краев /Что будут идти сверху и впереди/.

XXVIII.

Предпоследнее имя Прорицателя

Он возьметв день Дианы, в день отдыха /Возьмет Диана как день отдыха/,

Его безумный разум заведет его далеко,

Он освободит великий народ от оброков.

XXIX.

Человек с Востока поднимется со своего места

И пересечет Апеннины, [дабы] узреть Галлию.

Он продырявит Небо, [преодолеет] воды и снега,

И всякого ударит своим жезлом /прутом, плетью/.

XXX.

Один /человек/, который адовых всевышних Ганнибала

Взбодрит, гроза людей.

Ни в жизнь в газетах не будет издаваться больше ужасов,

Чем/тогда/, когда странник из Вавилона явится к римлянам.

XXXI.

В Кампании Кассилин сделает так/столько/,

Что воды накроют все луга,

Дождь будет лить так долго /Перед, затем длинный дождь/,

Что деревья будут вывихнуты с корнем, не будет видно зелени.

XXXII.

Молоко, кровь, лягушки разольются на Далматию,

Наступит раздор, мор у Баленны,

Великий рев будет во всей Славонии,

Тогда народится чудовище в Равенне /близ и внутри Равенны/.

XXXIII.

У потока, ниже Вероны,

Там, где он впадает в реку По,

Приключится крупное кораблекрушение, и не меньшее – на Гаронне,

Когда обитатели Генуи пойдут в эти районы.

XXXIV.

Дикий гнев беспощадного сражения

Вынудит сидящих за столом братьев достать оружие.

Их разнимут, любопытный будет подбит /больной, любопытный/,

Самодовольная дуэль причинит ущерб Франции.

XXXV.

В двух домах ночью воцарится пожар,

Многие внутри задохнутся и истлеют.

Возле слияний двух рек это произойдет,

Солнце [в] Арке /Дуге? Луке?/, все будут ослаблены.

XXXVI.

Грамоты великого Прорицателя будут схвачены

И достанутся тирану,

Монарх займется ложью /Лгать Государя вынудят его деяния/,

Но его махинации вскоре его встревожат /ему воспрепятствуют/.

XXXVII.

Великое количество людей направят,

Дабы помочь окруженным в крепости,

Мор и голод всех их поглотят,

За исключением семидесяти, которые будут одолены /?/.

XXXVIII.

Обреченных будет великое количество,

Когда государи замирятся,

Но один из них будет действовать так безуспешно,

Что они не смогут надолго сплотиться.

XXXIX.

За год до раздора в Италии

Германцы, Галлы, Испанцы [станут оспаривать] крепость.

Падет школа-дом содружества,

Где, за малым исключением, люди издохнут от удушья.

XL.

Сразу после малого перерыва

На море и на берегу будетвеликая суета /большой шум/,

Еще сильнее будет сражение на море,

Больше всего от пламени потерпят звери /Огни, животные, больше всего причинят оскорбления/.

XLI.

Гигантская звезда будет пылать /жечь/ семь дней,

Тьма вынудит явиться два солнца.

Великий лукавец /?/ всю ночь будет стенать,

Когда Римский Папа изменит место обитания.

XLII.

Петух, псы и кошки вволю напьются крови,

И деспота обнаружат мертвым от раны.

В чужой постели, с переломанными руками и ногами,

[Тот,] кто не мог помереть бесчеловечной смертью.

XLIII.

Во время возникновения хвостатой звезды

Три славных принца станут врагами. Сокрушенные с неба, мир, земля трясутся,

По, Тибр разольются, на сушу выкинет змею.

XLIV.

Орел, пребывающий на знаменах /брошенный окрест стягов/,

Иными птицами будет сражен,

Когда шум кимвалов, труб и набатов

Вернет рассудок неистовой Леди.

XLV.

Излишне небо стенает. Гермафродит дает приплод,

Под небосводом /у неба/ пролита человеческая кровь,

Смертью излишне поздно объединится большой народ,

Со временем явится долгожданная подмога.

XLVI.

После громадного конфуза /?/ людей, еще пущее готовится,

Возрождается большой мотор веков.

Ливень, млечная кровь, голод, железо и мор,

В небесах виден пыл, летят длинные молнии.


XLVII.

Великий противник, давно [носивший] траур, умирает от зла,

Суверены безграничностью порабощены.

Идет дождь из камней, схороненных под руном,

Зазря смертью норовят заполучить вещи.

XLVIII.

Великая армия преодолеет горы,

Сатурн в Ааке отвращается от рыбы Марса,

Венера запрятана под головами Лососей,

Их предводитель повешен на поле брани /?/.

XLIX.

Консультанты ранней монополии

Захватчики, прельщенные Мелитой:

Родес, Византия им подставляет полюс /?/

Земля будет выскальзывать из-под ног гонителей.

L.

Когда жильцы Гейнаута, Гента и Брюсселя

Увидят в Лангре размещенный спереди трон,

Позади них сотворятся скверные войны,

Древняя рана будет хуже, чем враги.

LI.

Крови праведника в Лондоне будут вызывать /будет недостаток/,

Шестеро спалены молниями двадцати трех.

Престарелая женщина шлепнется с высокого места,

Из одной секты многие будут забиты.

LII.

В течение нескольких ночей земля будет трястись,

Весной будут организованы две пробы подряд /две попытки к побегу?/.

Из Коринфа в Эфес переправятся /он переплывет/ по двум морям,

Битва будет затеяна двумя смельчаками.

LIII.

Великий мор в приморском городе

Не кончится, покамест не будет отмщена смерть

[И] кровь праведника, пойманного и осужденного без злодеяния,

[И] благородной леди, обиженной двуличием.

LIV.

Иностранцами, отдаленными от римлян,

Их великий город у воды будет потревожен,

Девица из ближних краев

Встанет во главе, оружие не будет отточено.

LV.

В раздоре благородный [человек], который малость стоит,

Своему последнему явитдивное событие.

Покамест Адрий увидит, чего не достает,

На пире будет зарезан гордец.

LVI.

Чего не смогли уничтожить мор и меч,

То издохнетна вершине горы, сраженное с неба,

Аббат упокоится, когда увидит разорение

Потерпевших кораблекрушение, возжелавших взойти на гору.

LVII.

До начала раздора великий падет,

Великий будет казнен, его преждевременная смерть будет оплакана

/Рожденный почти совершенным?/, большая часть тела будет плавать,

У реки земля залита кровью.

LVIII.

Без рук и ног, с твердыми и острыми зубами

/На глобусе?/ В портовом форте старший народится.

У входов города – похищение плутовским путем,

При свете Месяца уводят большого и малого.

LIX.

Галльскому флоту содействует великая гвардия,

Солдаты великого Нептуна и его трезубцев.

Прованс изможден, содействуя большой шайке,

Марс разрушает Нарбонну /Нарбона?/дротиками и копьями.

LX.

Пуническая война будет прекращена на Востоке,

Переменятся Рона, Луара, Тахо и Большой Иуд /?/.

Когда мул утолит свой голод,

Флот будет безучастен, кровь и тела поплывут по воде.

LXI.

Эж, Таминс, Жиронда и Ля Рошель.

Окровьтроянца, вечный сон /умершего/ в порту от дротика.

За рекой к крепостной стене поставлена лестница,

Языки пламени, великое душегубство в проломе [стены].

LXII.

Мабюс вскорости издохнет, тогда произойдет

Страшное истребление людей и зверей.

Затем внезапно явится возмездие.

Сто, рука, жажда, голод, когда пронесется комета,

LXIII.

Галлов Авзон мало поработит /Галлов Авзон вскоре покорит/,

Пан [на] Марне и Сене сделает /превращения?/.

Против них восстанет гигантская стена,

У стены от меньшего большой утратит жизнь.

LXIV.

Измотанные голодом и жаждой обитатели Женевы

В последнее мгновение получают надежду.

Затрясется, /на зыбкой точке/ Гебенский указ.

Флот в великом порту не смогут встретить.

LXV.

Ратная сила /парк/ склонится к большому несчастью,

Из-за Гесперии и Изюбра/Инсубра/.

Пламя на судне, мор и неволя,

Меркурий завершится Искусством Сатурна /Меркурий в Арте? Сатурна завершится/.

LXVI.

Громадной угрозы пленник избежит,

Вскоре судьбу великого преобразится.

В замке народ арестован,

При добром знамении город осажден.

LXVII.

Блондин кривоносого вызоветна поединок

И выгонит его из города,

Он вынудит пропустить в город ссыльных,

В морских портах найдя самых отважных.

LXVIII.

Усердия Аквилона будут громадны,

К Океану будет распахнута дверь,

Царствование на Острове станет очень выгодно,

Лондон затрясется, заметив парус.

LXIX.

Государь галлов своей /кельтской/ правой рукой,

Заметив разногласие в великой Империи,

Возвысит /вынудит преуспевать / свой жезл над тремя частями,

Взбунтуется против мощной церковной Иерархии /Взбунтуется против плаща великой Иерархии/.

LXX.

Жало /риеля?/ дальне продлится,

Издохнут во время беседы, великая экзекуция,

Надменные люди превратят камень в дерево,

Наступит недовольство, [после] страшная чистка, [затем] раскаяние.

LXXI.

Ссыльные явятся на Сицилию,

Дабы избавить от голода иноземцев.

На заре кельты ее оставят,

Житие продолжается, государь повинуется рассудку.

LXXII.

Кельтская рать потревожена в Италии,

Со всех сторон разлад и огромные утраты,

Удирай от римлян, брошенная Галлия,

У Тессина, на Рубиконе сражение с непонятным итогом.

LXXIII.

У озера Фусин на берегу Бенакля,

Переправленный /взятый/ с озера Леман в порт Орион,

Рожденный троеруким /от трех рук/ предвещает облики войны,

При помощи трех венцов великому Эндимиону.

LXXIV.

Из Сакса, Отена они явятся на Рону,

Дабы после пройти к Пиренеям.

Люди пойдут под флагом /маркой/ Анконны,

По земле и по морю пройдут огромными ордами.

LXXV.

Услышат голос необычной птицы,

Сидящей над пушками, стоящими в мансарде /?/.

Так дорого будет стоить бочонок пшеницы,

Что люди превратятся в каннибалов /антропофагами/.

LXXVI.

Гром с молнией в Бургундии, загадочное /?/ происшествие,

Которое человеческими силами не смогло бы свершиться.

Их совета/сената/охромевший пономарь

Дело раструбит бесам.

LXXVII.

Луки, пламень, смола отброшены иными огнями,

Вопли, стоны донесутся близ полуночи,

В город ворвутся по разрушенным бастионам,

Изменники убегают в летний зной.

LXXVIII.

Великий Нептун поднимется из глубины моря,

Спутается кровь карфагенцев /пуническая/ и галлов.

Острова в крови, переплывший [море] задержится,/из-за приплывшего поздно/,

Данное ему повредит сильнее, чем никчемно хранимая тайна.

LXXIX.

Черная курчавая борода ухищрением

Покорит себе непреклонный и гордый народ.

Великий Хирен заколет пикой

Всех пленных под знаменем Луны.

LXXX.

После раздора, сладкоречие жертвы,

На незначительное время будет впечатление перемены.

Все же избавления великих не допустят

И враги вскоре опять воспрянут.

LXXXI.

Небесным пламенем город почти что спален,

Смерть /урна/ грозит вновь Цевкалиону.

Раздражена Сардиния Карфагенской поддержкой,

Затем Весы пошлют/?/своего Фаэтона.

LXXXII.

От голода пострадавший заберет в неволю волка,

Окружающий тогда в полной безысходности,

Новорожденный обладает впереди [себя] последнего,

Великий не уцелеет среди толпы.

LXXXIII.

Большая коммерция великого [человека] изменит Лион,

Большинство возвращается к давнему запустению.

Собранный виноград растащен солдатами

В горахЮра и у Свевов сыплется дождик.

LXXXIV.

Между Кампанией, Сиенной, Флорой, Тустией

Шесть месяцев девять дней не случится ни капли дождя.

Чуждый язык по земле Далматии

Пройдет, разоряя всю землю.

LXXXV.

Старик с большой бородой введет суровый указ,

В Лионе ликует Кельтский орел.

Малый и великий излишне упрямствуют,

Звяканье оружия [вздымается] к небу, красное Лигурийское море.

LXXXVI.

Гибель флота на зыбях Адриатики.

Земля трясется, взволнованная взрывом /воздухом, попавшим в землю?/.

Египет трясется, усиливается [область] Магомета

Герольд горланито возврате религии /?/.

LXXXVII.

Затем явится из дальних стран /далеких границ/

Германский принц на золотом кресле.

Кабала свидится с водами.

Леди заворожена, ее времени больше не молятся.

LXXXVIII.

Зона деяния большого разорительного события /инцидента/,

Прозвание пятого будет седьмым,

На одну треть возрастет агрессивность пришлая,

Мутон, Лютеция, Экс не послужат поручительством.

LXXXIX.

Однажды две великих страны /хозяина/ договорятся,

Их великая власть от этого возрастет.

Новая земля будет наверху могущества,

Число будет оглашено жестокому [человеку].

XC.

Житием и смертью переменится королевство Венгрии,

Указ станет более суров, чем служба.

Их великий город проникнется криками, жалобами и воплями,

Кастор и Поллукс – противники /у барьера?/.

XCI.

Когда взойдет солнце, увидят громадное пламя,

Дебош и свет помчатся к Аквилону.

Внутри круга услышат вопли и [увидят] смерть,

От меча, пламени, голода вечный покой их ожидает.

XCII.

Пламя цвета золотого неба на земле увидят,

Тот, кого атакует высокорожденный, свершит диво.

Громадное умерщвление людей, взятие великого племянника,

Упокоится удиравший от увиденного гордец /Умрут от увиденного, гордец уцелеет/.

XCIII.

Близ Тибра смерть грозит,

Вскоре далее – великое наводнение.

Пленен капитан корабля и посажен в трюм /Арестован глава церкви и выдворен/,

Дворец и замок охвачены пламенем.

XCIV.

Великий Пау /?/ большое зло взамен галлов примет,

Бесполезный страх в морском Лионе /Льве?/.

Громадный /бесконечный/ народ перейдет через море,

Не уцелеет четверть миллиона.

XCV.

Обитаемые места будут пустынными,

Потому как излишне мелко раздробили поля,

Странами будут править робкие бездари,

Тогда [между] великих братьев несогласие и смерть.


Церковь Сан Анжело – возможная мишень террористических атак (четверостишие II, 93)?

XCVI.

Вечером в небе будет увиден сверкающий факел,

В конце принципата /правила/ Роны,

Голод, меч; поддержка явится излишне поздно,

Персия обращается к овладению Македонии.

XCVII.

Римский Папа опасается к тебе подойти,

Из города, который окружен двумя реками.

Твою кровь он недалеко оттуда выплюнет,

Твою и твоих родственных, когда зацветет роза.

XCVIII.

Тот, кто в крови омывает /?/ лицо,

Вскоре принесет в жертву

[Того,] кто явился из Лео, в соответствии со знамением,

Но человек падет из-за своего легковерия.

XCIX.

Римская земля, которая объяснила знамение,

Будет потревожена жильцами Галлии,

Но кельтская держава будет опасаться

того времени,

Когда Борей излишне далеко отнесет ее флот.

C.

На островах такой противный дебош,

Но хорошо услышат всего лишь один корабль /интрига?/.

Столько велико будет оскорбление грабителей,

Что все соединятся в великую коалицию.

Центурия III
I.

После побоища и морского сражения

Великий Нептун на своей самой большой башне.

Красный соперник от ужаса поблекнет,

Пугая великий Океан.

II.

Священный Глагол станет материей /даст субстанции/.

Внесет небо, землю, мистическое золото с оккультным молоком.

Плоть, духовное начало, дух будут владеть абсолютным могуществом,

Как под его ногами, так и в Небесном замке.

III.

Марс, Меркурий и серебро сольются вкупе,

На Юге будет ужасная сушь.

В центре Азии привидится, что трясется земля,

Коринф, Эфес тогда будут в полном изумлении.

IV.

Когда подступят недостатки лунных /Когда они подступят, недостаток лунных/,

Одного от иного не слишком будет отличать /Один от иного будет не очень удален/

Стужа, сушь, угрозы у границ,

Даже [там], где взял свое начало оракул.

V.

Схоже [и] далеко недостаточность /нехватка/ двух светильников,

Которая сотворится между Апрелем и Мартом.

О какая дороговизна! Но два больших благодетеля /добряка/

Доставят подмогу отовсюду, по земле и по морю.

VI.

В закрытый храм влетит /вступит/ молния,

Городские жители в своей цитадели будут огорчены.

Лошадей, волов, людей вдоль стены она коснется,

Голод и жажда, самые некрепкие вооружатся /Из-за голода и жажды при [руководстве] самых слабых они вооружатся/.

VII.

Беглецы [потащат] пламя с неба на копьях,

Грядущий раздор [предрекут] бьющиеся вороны.

На земле – вопль, [явится] поддержка небесная,

Когда воюющие будут у стен.

VIII.

Германцы /кимбры/, соединившись с соседями,

Явятся и заселят почти всю Испанию.

Люди соберутся, Гиенна и Лимузен

Заключат унию и пристроятся к ним.

IX.

Бордо, Руан и Ля Рошель, соединившись,

Будут находится близ Океана /великого моря Океанского/.

Англичане, бретонцы и фламандцы все вкупе

Их будут изгонять вплоть до Руана.

X.

Кровь и голод, потом крупные несчастья,

Семь раз наскочат на побережье.

Мюнхен недоедает, город взят, плен,

Великого катят /крюк? клык?/

в железной конуре.

XI.

Оружием будут биться в летнюю пору /в длинный сезон/ в небе.

Дерево повалится среди города.

Устный конфликт, меч, разногласие? /в лицо горящий уголь/,

Тогда упокоится кесарь Адрии.

XII.

По возвышенности Геба, По, Тахо, Тибр и Рим /Тибру и Риму/ И по озеру Леман и Аретин/у/

Два величественных вожака /явятся?/ в город на Гаронне,

Будут задержаны, мертвы, утоплены.

Поделят людскую добычу /уйдет людская добыча/.

XIII.

Молнией на судне /в склепе/ будет растоплено золото и серебро,

Из двух пленных один иного поглотит.

От города на самом здоровом удалении,

Когда поплывет потонувший флот.

XIV.

Отпрыск /ответви/ доблестного лица

Родом из Франции, от несчастного родителя,

Лавры, богатство, работа в старости,

В силу того что он уверовал совету никчемного /чудного/ человека.

XV.

Сердце, мощь, почет изменят государство,

Со всех краев будет налетать враг.

Тогда Франция детство вечным сном поработит.

Великий Регент будет еще более против.

XVI.

Один аглицкий принц с Марсом-небесным в своем сердце

Возжелает возобновлять /использовать/ благотворной фортуной.

Из двух дуэлей одна продырявит желчный пузырь /желчь/

И его возненавидят /?/, любимчика своей матери.

XVII.

Заметят, как римский /авентинский/ холм ночью вспыхнет,

Небосклон внезапно потемнеет во Фландрии,

Когда государь выставит своего племянника,

Их церковники устроят дебоши.

XVIII.

После несколько длительного дождя

Во многих местах над Реймсом небо задето,

О какой кровавый раздор там /возле них/ начинается,

Монархи, отец и сын не дерзнут подойти.

XIX.

В Лукке будет идти дождь из крови и молока,

Чуть прежде совершится смена владыки /претора/.

Великий мор и война, голод и смерть

Будут видны далеко, там, где упокоится их господствующий Принц.

XX.

В районе великой испанской реки Гвадалквивира /Бетис/

Далеко от Иберии, в царстве Гренады,

Распятие отвергнут мусульмане,

Житель Кордовы изменит /конец конфликта?/.

XXI.

В год Крустамина, в Адриатическом море

Возникнет страшная рыба

С человеческим лицом и морская,

Которая будет поймана без крючка.

XXII.

Шесть дней будет продолжаться блокада города,

Будет великая и нелегкая схватка,

Трое предадут город и будут прощены,

Других сразят пламенем, все будет в крови.

XXIII.

Если Франция переберется через Лигурийское море,

Ты увидишь себя оцепленным островами и морями.

Магомет запротестует, и /плюс, еще, больше не/ Адриатическое море,

Лошадей и Ослов ты будешь глодать останки.

XXIV.

Грандиозное волнение в [предпринятом] деле,

Утрата людей, большое сокровище,

Ты не должен замечать /заставлять/,

Франция, по моим словам делай так, дабы тебя помянули.

XXV.

Кто явится в Наваррское царство,

Когда соединятся Сицилия и Неаполь,

В Бигор и Ланды через Фуа тогда явится /обитатель Лотарингии?/,

Направленный тем, кто будет излишне связан с Испанией.

XXVI.

Кесари и принцы установят божеств,

Авгуры будут давать подложные предсказания.

Позолоченный жертвенный рог, с лазурью и охрой,

Будут ворожить по внутренностям зверей.

XXVII.

Влиятельный ливийский принц [явится] на Запад,

Галл от арабов явится очень взволнованный,

Ученый терпимо отнесется к письменным текстам /донесениям/,

Мавританский язык будет введен во Францию /Арабский язык будет на французский переведен/.

XXVIII.

Из слабой и скудной земли далекая родня

В мирное время явится в Империю.

Долговременно будет властвовать дева,

Этакая, что ни в жизнь в царстве не было худшей.

XXIX.

Два племянника, взлелеянные в разных местах,

Морская битва, земля предков легла /предки пали, отстаивая землю/,

Они очень высоко возвысятся в военный период,

Отплатят за оскорбление, враги падут.

XXX.

Тот, кто в сражении и войне [прославится] оружием,

Поднимет большую, чем он лично, цену /Ему придется тащить большего, чем он сам, пленного/.

Ночью, в постели, шестеро его [продырявят] копьем,

Нагого, без оружия, неожиданно его застигнут.

XXXI.

В полях /?/ Меда, из Арабии и Армении

Два великих войска трижды соберутся,

На берегу Аракса армия,

[Люди] великого Сулеймана лягут на землю.

XXXII.

Большое погребение аквитанского люда

Подступит к Тоскане,

Когда Марс будет в углу германском

И на земле регента Мантуи.

XXXIII.

В городе, куда забредет волк,

Совсем близ этого места будут враги.

Пришлое войско великую землю разграбит /изуродует/,

У стен и с Альп явятся друзья.

XXXIV.

Когда Солнца будет немного,

Средь бела дня увидят чудовище.

Его [появление] объяснят совершенно по-другому,

Отвлечет дороговизна, никто не будет подготовлен.

XXXV.

В самом центре Западной Европы

У неимущих людей народится дитя,

Которое своей речью /языком/ привлечет великое войско,

Его признание возрастет после на Востоке.

XXXVI.

Погребенный, но не скончавшийся от паралича,

Он будет найден со съеденными руками,

Когда город проклянет еретика

[Того], кто вводил /владел/ указы, которые им покажутся перемененными.

XXXVII.

До нападения будет проговорена молитва,

Милан захвачен, Орел взят из засады,

Античная стена будет разрушена из пушек.

От огня и меча мало будет пощады.

XXXVIII.

Обитатели Галлии и иноземная нация

[Явившимися] через горы будут забиты, забраны и пленены /?/,

В месяц /?/, обратный, близкий к сбору винограда,

Государями будет подписан договор.

XXXIX.

Семеро будут три месяца дружны,

Дабы покорить Альпы и Апеннины,

Но гроза и трусость Лигуров

Их превратят /?/ неожиданно в развалины.

XL.

Великий театр будет возведен /взойдет/,

Жребий брошен, и капканы расставлены,

Первый излишне заморит своей сумрачностью,

Он будет убит луком, прежде уже сделанным /?/.

XLI.

Горбун будет выбран собранием,

Более безобразного чудовища не видали на земле,

Явившийся /по воздуху?/ [ему] высадит глаз,

Изменника Государя станут считать верным человеком.

XLII.

Младенец народится с двумя зубами в глотке,

Валуны в Туссии от дождя повалятся,

После этого не родится ни пшеница, ни ячмень,

Нечем будет охмелить тех, кто зачахнет от голода.

XLIII.

Люди окрест Тарна, Лота и Гаронны,

Глядите, как пройдут через Апеннины.

Ваша кончина у Рима и Анконны,

Черные кудрявые волосы вынудят установить монумент /?/ /доставить трофеи?/.

XLIV.

Когда домашнее животное с человеком

После немалых усердий /мучений/ и прыжков заболтает,

Молния для девственницы будет настолько пагубна,

Что с земли она будет схвачена и подвешена в воздухе.

XLV.

Пять иноземцев ступят в храм,

Их кровь испоганит землю,

Для тулузцев будет страшно горький пример

Одного [человека], который явится отменить их указы.

XLVI.

Небосвод города Пленкуса нам дает знак,

Явственными правилами и застывшими звездами,

Что век /годы/ близится к своему нежданному превращению,

[Но это будет] ни к добру, ни к злобе.

XLVII.

Престарелый Король, выгнанный из своего королевства,

Станет искать поддержки на Востоке,

Из опасения перед распятием свернет свое знамя,

Он пойдет в Митилену по воде и по суше.

XLVIII.

Из семисот пленных, цинично скрученных,

Половина упокоится, сдадут форт,

Предвкушение назреет очень скоро,

Но не ранее, чем [свершится] пятнадцатая смерть.

XLIX.

Галльское царство, ты очень преобразишься,

В нездешние края /чуждое место/ переведена империя,

Будет повиноваться посторонним манерам и указам,

Руан и Шартр доставят тебе еще пущее злорадство.

L.

Содружество великого города

С большими строгостями не пожелает договориться.

Самодержец покинет тогда обманувший город / при звуке трубы/,

[По] лестнице, приставленной к стене, город раскается.

LI.

Париж намеревается свершить великое смертоубийство,

Блуа его вынудит исчезнуть в самом разгаре событий,

Жильцы Орлеана пожелают отдать своего предводителя /вернуть своего предводителя/,

Анжер, Труа, Лангр им нанесут зло.

LII.

В поселениях так длительно будет идти дождь,

А в Пуглии гигантская сушь.

Петух увидит Орла с недоразвитым крылом,

Из Лиона явятся крайние меры.

LIII.

Когда знатный унесет схваченное/добыча/,

Из Нюрнберга, Аусбурга и /жильцы/ Базеля,

С поддержкой Агриппины предводитель отнимет/вновь возьмет/ Франкфурт,

[Полчища] пересекут Фландрию и [вступят] в Галлию /Уэльс?/.

LIV.

Один из самых знатных утекает в Испанию,

Которая долго впредь еще будет кровоточить.

Армия пройдет через высокие горы,

Разоряя все, затем воцарится мир /затем будут править в мире/.

LV.

В году, когда кривоглазый /один глаз/ будет царствовать во Франции,

Двор будет в очень ужасном волнении.

Великий Блуа забьет близкого друга,

Королевство будет в горе и двояком колебании.

LVI.

Монтобан, Ним, Авиньон и Безье—

Мор, гром и град в конце марта.

Парижа мост, Лиона стена, Монпелье,

Начиная с 607, 23 части /?/.

LVlI.

Семь раз вы увидите, как преобразятся англичане,

Темза в крови в 290 году, Франция избежит этого при помощи

Германии /Франция абсолютно нет при помощи саксонской/,

Овен колеблется, его полюс укореняется /?/.

LVIII.

Близ Рейна у Северных гор

Народится великий человек, излишне поздно явившийся /от людей, явившихся излишне поздно/,

Который отстоит Сауром и Паннонию,

О котором не будут ведать, что с ним стало.

LIX.

Дикая империя будет узурпирована / захвачена / третьим,

Громадная ее часть в крови, смерть кругом /Большей частью ее крови предана вечному покою/,

Из-за старческой смерти им неровен четвертый,

Из опасения, что кровью пожелают отомстить за кровь /Из опасения, что кончится кровь кровью/.

LX.

Во всей Азии грандиозное вытеснение /проскрипция/,

То же в Мизии, Лизии и Пан Филии /?/.

[Он] просочит кровь индульгенцией

Одного арапа, полного лживости /…из-за индульгенции одному молодому черному…/.

LXI.

Большущая группа /шайка/ и секта крестоносцев /?/

Восстанет в Месопотамии.

У близлежащей реки соберется союз /братия/,

Для которого указ будет врагом.

LXII.

Близ Дуэро у закрытого моря Сирен /Сиреннского/


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации