Текст книги "Нострадамус"
Автор книги: Мишель Нострадамус
Жанр: Эзотерика, Религия
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
Центурия Х
I.
Враг врагу божится в преданности,
Но не сдержит клятвы, возьмет пленных.
Пленных изморит до смерти, других [бросит в одних] рубахах
И вернет их, дабы уцелеть самому /И вернет все прочее/.
II.
Парус галеры /вуаль торжества/ приберет парус судна,
Великийфлотнагрянет, дабывыдворить /вышибить/ меньший,
Десять ближних кораблей втравят его в битву.
Когда большой будетосилен, сплотятся воедино.
III.
После этого не выпрет пять отар /После пяти не выпрет отару/.
Отпустит одного пленного ради Пенелона.
Когда разлетятся фальшивые толки о подмоге,
Тогда командующий прекратит блокаду.
IV.
В полночь командующий войска
Сбежит, неожиданно пропадет /неожиданно угаснув/.
Через семь лет дама с чистым именем,
Когда он возвратится, никогда не скажет «да».
V.
Альби и Кастор создадут новую унию,
Девять Арианцев /Аррейцев/, Ливонцев /Ливанцев/ и Португальцев.
Каркас[сон], Тулуза разрешат их конфликт,
Когда новый главарь возникнет /явит свою мощь/ из Лорага /Лорагэ/.
VI.
В Сардоне, Немане так высоко восстанет вода,
Что решат, якобы воссоздался Девкалион.
Большинство бросится спасаться в колоссе.
Веста распалит в ковчеге зачахший огонь.
VII.
В Нанси замышляется громкий раздор.
Эматиец /Фессалиец/ /Балканец/ молвит: я все порабощаю себе.
Британские острова из-за вина и соли влетят в скверное положение.
Гем. среди двух Фи. долго не удержит Мец.
VIII.
Указательным и Большим пальцами расколотит чело /фронт/
Граф из Сенегалии своему сыну.
Мирнамея с поддержкой бесчисленной [армии прорвет] фронт.
Через семь дней трое будут подбиты острием сабли.
IX.
В Кастилоне на вечерней заре особого дня
У подлой дамы народится великий властелин.
Нежное прозвание от [названия] штанов станет для него последним.
Никогда не было худшего государя в своей стране.
X.
Попытка кровопролития, страшная измена,
Великий враг всего человечества,
Который будет хуже, чем его прародители, дядья и предки.
Мечом, огнем, водой [будет властвовать] жестокий и безжалостный.
XI.
Над тростниковыми гущами тяжелого перехода
Проведет меньший /последний/ свою армию.
Пиренейские /Пиренские/ горы пересекут без вещей.
Из Парпиньяна Герцог направится в Танд.
XII.
Выбранный Папой будет высмеян избранником /выборщиками/.
Категоричный, неожиданно взбудораженный, инициативный и внимательный
Своей непомерной человечностью и мягкостью породил свою смерть.
Поникшие заботы ночью приведут к нему смерть /Оцепленные ужасом на заре поведут его на смерть/.
XIII.
Под питанием /выпасом/ пережевывающих жвачку зверей,
Проведенные ими в травоядное чрево,
Притаившиеся солдаты будут лязгать оружием
И свершат вторжение близ Антиполийского города.
XIV.
Водолей/сосуд/, Восиль/колышущийся/, не посовещавшись, сам по себе
Из мужественного станет пугливым, из-за боязни будет пойман и осилен.
В сопровождении многих увядших куртизанок
В Барселоне пристанет /станет пленным/ /надзирателем/ к отшельникам картезианцам.
XV.
Родитель, герцог почтенного возраста, несущий бремя владения имением,
В последний день откажется /сын откажется от главарей/ от сына [ради] главарей /?/.
В колодец кинет живого, осуждая на смерть.
Сенат [осудит] дочь к муке долгой и легкой.
XVI.
Счастливо властвует во Франции, доволен в жизни,
Не ведая крови, смерти, буйства, разбоя.
Ему принесут бедствия те, кто не пожелает угодничать.
Из-за излишнего легковерия государя похитят /ограбят/ /государь притаится/ на кухне.
XVII.
Королева Эргаста /надзирательница/ /надсмотрщица/ увидит свою дочь поблекшей
От сочувствия, заключенного в груди.
Горестные вопли донесутся тогда из Ангулема,
И брак с кузеном состоится.
XVIII.
Хромоногий Лортен /болван/ отдаст место Вандому.
С вершины будет скинут, а снизу поднимется наверх.
Сын Амона будет выбран в Риме,
И два главаря попадут в тяжелое положение.
XIX.
В тот день, когда ее примет Королева,
В день после приветствия [случится] мольба /молитва/.
Граф /Счет/ /Пригожий/ /?/ отплатит в туманной низине /?/.
Ранее беззлобная, никогда еще не была настолько надменной.
XX.
Все друзья, которые будут участвовать в дележе,
За дерзость в посланиях забьют [его] и разорят.
Барахло будет спущено с аукционов, введен большой заклад.
Никогда еще Римскому люду не был причинен подобный убыток.
XXI.
Бар/он/, дурно терпящий злорадство Государя,
Будет убит, даруя ему вещи /оружие/ /кольца/.
Предок, вожделея отнять у сына вотчины /вдохновить сына на благородное деяние/,
Поступит так, как некогда Чародеи в Персии.
XXII.
За то, что не пожелал сговориться на уничтожение,
И /которая/ впредь случится недостойной,
Монарх будет насильно выдворен с Островов
Ипоставлен на свое место, на котором не будет символа Монарха /которое не будет царским/.
XXIII.
Неблагодарному люду сделаны предупреждения,
Тогда войско завоюет Антиб.
В гробнице /своде/ /пуке/ Монеха раздадутся жалобы,
И в Фрелю один и другой будут потешаться /впадут в блуд/.
XXIV.
Пленный принц, осиленный в Италийских водах,
Морем проследует из Генуи до Марселя.
С немалым трудом осилен иностранцами.
Без [единого] выстрела [возьмет] кадку меда /пчелиной жидкости/.
XXV.
С поддержкой Небро /туман/ /туча/ /аферист/ /кожа молодого оленя, которую носили вакханки/ образует проход в Бризан.
Очень далеко будет выведен на эшафот /явлен на помостах—?/.
В Пеллигуксе будет причинено поношение
Благородной женщине, сидящей в первом ряду зрительного зала.
XXVI.
Наследник отплатит за своего зятя /своему зятю/,
Завоюет государство под аргументом мести,
Забьет беспокоящего ему [родича по крови] и будет бесчестить уже покойного.
Длительный период станет держать Бретань вкупе с Францией.
XXVII.
Пятый /в пятом/ /пятым/ и один великий Геркулес
Явятся основать храм воинственной десницей.
Один Клемент /добрый/, Иул и Асканий отойдут.
Сабля /?/, ключ, орел никогда не претерпевали крупного крушения /не были так обижены/.
XXVIII.
Второй и третий, которые являются первыми оркестрантами /творят музыку/,
Будут Монархом возвеличены, [осыпаны] лаврами,
Толстый и худой /толстая и худая/, почти наполовину похудевший /отощавшая/.
Фальшивое свидетельство Венеры ввергнет ее в тоску.
XXIX.
Из полюса Мансоля в козью нору /С Полярной звезды/ /алтарь/ /нора, загороженная каперсами/ /От Петуха из Маля—?/
Схоронится, но будет пойман и вытащен из своего укрытия бородой /артиллерией/.
Пленного потащат как домашнее животное /как собаку/.
Бегурдан[ц]ы доставят его в Тарб.
XXX.
Племянник /отпрыск/ /транжир/ и кровь вновь явившегося святого.
Именем поддерживает арки и укрытия.
Будут выдворены, преданы смерти, выставлены голышом.
В красное и черное превратят свой зеленый.
XXXI.
Святая империя явится в Германию.
Исмаилиты обнаружат открытые места.
Утки /?/ /Ослы—?/ /Аны/ захотят к тому же Карманию.
Все заступники /все те, кто содействует/ будут закопаны.
XXXII.
Великая империя должна быть каждый год.
Друг за другом явятся ее добиваться /захватывать/.
Но не долго протянется ее /его/ царствование и пребывание,
Два года сможет простоять /отбиваться от флота/ при помощи кораблей.
XXXIII.
Безжалостная группа в длинном наряде
Явится скрывать[ся] под [риском] острых кинжалов.
Арестуют герцога Флоренции в месте, пребывающем на двояком расстоянии,
Его найдет гуляющая молодежь.
XXXIV.
Француз, который борьбой присвоит империю,
Будет продан своим меньшим зятем /братом—?/.
Протянет его за несущейся вскачь необъезженной лошадью.
За это брата долго будут ненавидеть.
XXXV.
Меньший царский потомок пылает жгучей любовью,
Вожделея усладиться кузиной.
Дамское одеяние в храме Артемиды.
Когда он будет идти, его забьет безымянный с Марны.
XXXVI.
Позже Государь-пень заговорит о борьбе /После Государя… толкующего…/.
Ему причинит злословие Гармотический остров.
Несколько лет погожих один уничтожает и обирает.
Деспотизмом завоюет изменчивый остров /Из-за деспотизма будет арестован на…/.
XXXVII.
Громадное сборище близ озера Борже.
Объединятся близ Монмелиана.
Пробираясь вперед, станут строить планы.
Шамбри, Мориан, бой, святой Юлиан /28 августа/.
XXXVIII.
Счастливая страсть недалеко затеет блокаду.
Святому вандалу достанутся гарнизоны.
Урсен, Адри обяжутся /внесут заклад/ за Француза,
От испуга сдавшего войско /двинувшегося из войска к…/ Гризонцам /Граубюнденцам/.
XXXIX.
Первый сын вдовы, неудачный брак /Первый сын, вдова, неудачный брак/,
Вовсе без детей, два острова в конфликте.
Нет восемнадцати лет, еще несовершеннолетний.
Близ иного более низкого /молодого/ будет гармония.
XL.
В Британском государстве народится молодой потомок,
Которого освятит/на которого укажет/ умирающий родитель.
Когда тот упокоится, Лонол докажет
И затребует государство у его сына.
XLI.
На рубеже Кассада иШарлю
Битва близ углубления низины.
Из Свободного города раздается музыка, звуки лютни.
Обступлены, спалены и перевязан главарь.
XLII.
Человеческое царствование /человеческий властелин/ ангельского возникновения
Станет укреплять в своем государстве мир и гармонию.
Плененная борьба наполовину [выдастся] из своего заключения,
Длительное время у них будет править мир.
XLIII.
Чересчур хорошее время, излишне много царской доброты.
Стремительно и твердо возводит и сокрушает, [сделает] ошибку,
Легко уверует фальшивым наговорам на верную жену,
Предаст ее смерти из-за ее любезности /своего благоволения/.
XLIV.
Когда один Монарх поднимется против своих,
Человек родом из Блуа покорит себе Лигуров,
Маммель, Кордову и Далматов.
С семи высот призрак /?/ [явится) к Монарху, дары /сражения/ и духи /лемуры/.
XLV.
Тень, [кинутая] на Наваррское государство, случится фальшивой,
Сделает житие, судьбу беззаконной.
Увиденное сулено некоему /нерешительно/ человеку из Камбрэ.
Монарх вручит Орлеану законную стену.
XLVI.
Житие, фортуна, смерть Золота невыносима и низменна.
Явится из Саксонии не новый выборщик.
Из Брауншвейга затребует подтверждение /знамение/ страсти.
Искуситель фальшиво объяснит его народу /Фальшиво объяснят его народу искусителю/.
XLVII.
Из города Бурза /Буржа/ /кошеля/ даме Гирлянду
Повяжут /поместят сверху/ за предательство.
Великий прелат из Леона через Форманду /из-за Форманды/
Фальшивым паломникам и грабителям причинит неудачу.
XLVIII.
Стяг из самых удаленных областей Испании
Пройдет всю Европу от начала до конца.
При переходе переправы в Лэне совершится столкновение,
Его отряд будет уничтожен группой.
XLIX.
Парк Вселенной /для аристократии/ близ нового города,
На пути изрезанные ложбинами горы /горы с пещерами/.
Будет арестован и кинут в бак,
Заставят выпить воды, отравленной серой.
L.
Маас в [тот] день [наводнит] до земель Люксембурга,
Обнаружит/выявит/ Сатурн и троих /три/ в сосуде /Водолее/.
Гора и равнина, город, селение и местечко,
Наводнение в Лотарингии, коварство большой головы /из-за большого сосуда/ /урны/ /Водолея/.
LI.
Самые низкие земли Лотарингского края
Будут соединены с нижними Германиями
Теми, кто участвовал в блокаде: Пикардийцами, Нормандцами и лицами из Мэна /Пикардийцев…/,
И объединятся с кантонами.
LII.
Втомместе, где связываются Лэ и Сельд,
Устроят свадьбу, которая готовилась уже давным-давно.
В Девере, куда доставляют лягушек /где встречаются лягушки/,
Молодая /молодой/ радует невинную старость.
LIII.
Три шубы будут долго бороться между собой.
Большая будет караулить меньшую.
Великий Селен больше не будет их начальником.
Его изберет /наречет/ пламя, мор /белый мор/, белый путь.
LIV.
Рожденная загадочной /плодовитой/ возлюбленной,
Двукратно /в два/ /на пару/ высоко поднятая мрачными известиями,
Будет врагами забрана в неволю
И доставлена в Малин /Антверпен/ и Брюссель.
LV.
Отметят несчастную свадьбу
В великой радости, но конец будет нерадостным.
Муж и мать нареченную /невестку/ станут игнорировать.
Фиб упокоится, и девица [будет] еще более горемычной.
LVI.
Царский прелат излишне долго жил,
Сильная струя крови потечет у него из горла.
В Английское государство, властвуя, воскресил.
Длительное время будетв Тунисе ни жив ни мертв, как бревно /прародитель/.
LVII.
Высоко возвышенный не изведает /признает/ свой скипетр.
Меньших детей от старших (отгородит] и проклянет.
Никогда не было более ужасного, бессердечного создания.
Из-за баб предаст их ужасной смерти и выгонит.
LVIII.
В злополучное время, когда жестокий король
Будет биться с молодым Эматийцем /Фессалийцем/ /Балканцем/,
Будет надсаживать глотку /выворачивать желудок/ /беспокоить морскую чайку/, подвергать риску лодку,
Убеждать /прельщать/ Фокидян /Фокеян/ поддержать Запад /на переговорах на Западе/.
LIX.
В Лионе двадцать пять на одном дыхании /разом/,
Пять Германских бюргеров /городских жителей/, Брессанских и Латинских,
Секретно повезут благородного человека в высокой повозке
И будут раскрыты лаем собак.
LX.
Я оплакиваю Ниццу, Маннего, Пизу, Геную,
Савону, Сьенну, Капую, Модену, Мальту.
Сверху кровь и саблю в баталиях,
Пламя, землетрясение, вода, напрасное путешествие /?/.
LXI.
Бетта, Вена /Вьена/, Эмор, Сакарбанс /Бетту, Вену, Эмор, Сакарбанс/
Пожелают вручить Варварам Паннонию,
Оружием, пламенем, ужасным натиском.
Интриганов рассекретит дама /Марна/.
LXII.
В Сорбен об агрессии на Венгрию
Явится сообщить гонец из Бруда.
Византийский владыка, Саллон из Славонии
Явится, дабы направить их в арабскую религию.
LXIII.
Кидрон, Рагуза, город святого Гиерона
Возродятся с помощью лекарской подмоги.
Сын Государя упокоился смертью двух цапель /из-за гибели двух цапель/.
Арабы, Венгрия направятся в одном направлении.
LXIV.
Стенай, Милан, стенай, Лукка и Флоренция,
Ибо твой великий Герцог взберется на повозку
И двинется в путь, дабы воспрепятствовать /обмануть/ блокаде Венеции,
Когда Караван переменится в Риме.
LXV.
О великий Рим, близится твое уничтожение!
Не твоих стен, но твоей крови и содержания.
Дерзостью в посланиях породит страшную борьбу /?/.
Острое лезвие всем будет загнано [в плоть] по самую рукоятку.
LXVI.
Властелин Лондона будет господствовать в Америке.
Шотландский остров в стужу окостенеет.
В лице Государя Реба стяжают настолько лицемерного Антихриста,
Который всех их втравит в борьбу.
LXVII.
Ужасно сильное землетрясение в мае.
Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий с быком,
Также Венера, Рак, Марс в Ноны /девятый/.
Налетит град величиной крупнее яйца.
LXVIII.
Флот будет расположен перед городом,
Позже исчезнет, не делая больших переходов /походов/.
Городские жители заберут на земле большую добычу.
Возвратившись, флот заново заберет большую добычу.
LXIX.
Освеженный до блеска, выбран древний.
Настолько велики будут с юга до севера
Его родной сестры вознесенные крылья.
Удирая, будет зарезан в кустарнике.
LXX.
Глаз увидит вещь в столь крупном виде
И столь пылающей, что выпадет снег.
Опрысканное поле придет в упадок,
И первый падет в Реже /Реджио/.
LXXI.
На земле и в атмосфере будет столько застывшей воды,
Когда явятся в четверг воздать почеты.
Тот, кто это сделает, никогда не был столь великолепным /не было столь великолепного/.
С четырех краев явятся поклониться ему.
LXXII.
В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев
С небосвода явится великий Государь ужаса,
Возродит великого Кесаря Ангулемского.
До и после Марс будет радостно властвовать.
LXXIII.
Настоящий период вкупе с минувшим
Будет осуждать великий Юпитерианец.
Поздно мир будет ему отдан /утомится от него/ /впадет в нужду/.
Поведет себя подло по /из-за/ отношению к поверенным /законодателям…/.
LXXIV.
Когда год повернется к великому седьмому числу,
В этот период возникнут игры гекатомбы,
Незадолго до великого тысячного века,
Когда почившие выйдут из своей могилы.
LXXV.
Так предвкушаемый никогда не вернется
В Европу, возникнет в Азии.
Один, выдавшийся из блока великого Гермеса,
Вознесется над всеми Азиатскими Султанами.
LXXVI.
Великий Сенат встретит с почетами того,
Кто позднее будет осилен, выдворен.
Поборники сойдутся /?/ на звуктрубы.
Добро реализовано с аукционов, враг прогнан.
LXXVII.
Тридцать поборников цивильного ордена /ордена насмешников/ /трусов/ /колчана/
Выдворены, их добро отдано их соперникам,
Все их имущество достанется тому, кто этого не заработал.
Флот разбросан, отдан флибустьерам.
LXXVIII.
Внезапная радость перекинется в нежданную горесть.
В Риме в знак благоволения /во время богослужения/ ее облобызают.
Беда, крики, рыдания, слезы, кровь, великая радость.
Вооруженные силы противника поражены.
LXXIX.
Все древние дороги будут украшены.
Явятся в Мемфис, перейдя через вершину /?/.
Великий Меркурий [возьмет—?] у Геркулеса цветок лилии,
Понуждая трястись землю, море и [многие] страны.
LXXX.
Из великого государства явится властвовать в великое государство.
Насильно великие бронзовые ворота
Вынудит отворить, сплачивая Государя и Герцога.
Порт разгромлен, корабль разбит, светлый день.
LXXXI.
Скроют богатство в храме Западные городские жители
И там спрячут в тайное место.
Затворы храма откроют голодные:
[Все] забрано, ограблено, страшная добыча посередине.
LXXXII.
Крики, рыдания, слезы, явятся с ножами /с гор/.
Стянутые в поясе /?/ начнут последнее нашествие.
Окрест усаженные деревьями парки, глубокие низины /равнины/ /?/.
Ловко /живые/ откинуты и разбиты наголову с первого нападения.
LXXXIII.
Не будет дан сигнал к атаке,
Будут заставлены оставить поле боя.
В предместьях Ганда станет известным сигнал /знамя/,
Который осудит на смерть всех своих.
LXXXIV.
Внебрачный /внебрачная/ возвысится безумно высоко, а не низко.
Запоздалое возвращение доставит радость недовольным.
В Реклуэне /месте одиночества—?/ /темнице—?/ не обойдется без дебатов.
[На это] будет приложено и убито все время.
LXXXV.
Древний трибун во время Богоявления
Подвергнется гонениям /насилию и не отпустит пленника/, будет пойман и его не отпустят.
Нежелаемое вожделение дурно толкующий и нерешительный [человек]
Легально вручит своим друзьям.
LXXXVI.
Как грифон /гриф/ явится Монарх Европы
В сопровождении людей с Севера.
Двинет великую армию красных и белых
И выйдут против государя Вавилона.
LXXXVII.
Великий Монарх явится, дабы завоевать порт близ Ниццы.
Тем самым осудит на смерть великую империю.
Приведет /?/ в Антиполь свою телку.
Под морем пропадет вся Пила /Пилос/ /разбой/ /добыча/.
LXXXVIII.
На своих двоих и верхом во время второго дежурства
Наведаются и все вывезут морем /истощат с моря/.
Покрытый шерстью явится из Марселя.
Причитание, вопли, кровь, никогда еще не было столь бедственного периода.
LXXXIX.
Стены сделаются из кирпичных мраморными.
Семь и пятьдесят спокойных лет.
Радость людям, освежен акведук,
Сила, великие плоды, радость, медоносная /сладостная/ пора.
XC.
Сто раз издохнет безжалостный деспот,
Помещен на его место грамотный и добродушный.
Весь сенат будет в его власти.
Будет разъярен нахальным лукавцем.
XCI.
Римское пастырство в году тысяча шестьсот девятом
Владыке года устроит выборы.
[Выберут] одного бледного и черного, явившегося из Свиты /церковного ордена/,
Который ни в жизнь не был столь хитрым.
XCII.
Перед родителем будет забит младенец,
Потом родитель в камышовых веревках.
Люд Женевы приобретет пополнение. Властитель будет недвижно
/как бревно/ возлежать посередине.
XCIII.
Новая лодка отправится в путешествие,
Там и совсем рядом воплотят империю,
Бокэр, Арль возьмут заложников,
Рядом обнаружены две колонны из порфира.
XCIV.
Ним, Арль и Вьена /Вена/ изрекут свое негодование [тому, кто]
Абсолютно не покоряется Западному указу.
Дабы обречь великого, к поселянам
Сбегут шестеро в наряде францисканцев.
XCV.
В Испании явится очень влиятельный Монарх,
На земле и на море покоряя себе юг.
Свершит преступление, сокрушая растущего.
Падут крылья у тех, кто связан с пятницей.
XCVI.
Вера осилит именем моря /Вера, нареченная именем моря…/
Группу сыновей Адалункатива.
Жестокая группа побоится плача /Стойко отбивающаяся/
Двух раненых Алефом и Алефом.
XCVII.
Триремы запружены пленными всех годов.
Ясные времена станут погаными, сладость сменится горечью.
Преждевременно Дикари поспешат присвоить добычу.
Желает лицезреть, как перо сетует ветру /сетует человек с пером, колышущимся на ветру/
XCVIII.
Ясное великолепие благодушной деве,
Больше не будет сверкать, длительно будет без соли /изысканности/ /изящного вкуса/.
[Видясь] с купцами, блудниками, волками, [станет] безобразной.
Всех смешает мор, всемирное чудовище.
XCIX.
В конце волк, лев, бык и осел,
Боязливая лань будет с собаками.
Больше не будет низвергаться на них сладкая манна.
Больше внимания и защиты собакам.
С.
В Англии будет великая империя,
Влияние /?/ [протянется] более трехсот лет.
Великие сокровища пойдут по морю и земле.
Лузитаны не будут этим удовлетворены.
Дополнено после издания 1568 года
Когда разветвленный будет поддержан двумя колами
С шестью половинами тел и шестью обнаженными ножницами,
Очень влиятельный Владыка, преемник жаб
Тогда покорит себе всех и весь мир.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.