Текст книги "Жизнь – безумная штука, Карсон"
Автор книги: Мия Шеридан
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
Голубь
Глава 21
Два месяца спустя, декабрь
Грейс
Я вошла в кабинет своего босса, улыбнулась ему и села в кресло по другую сторону его стола.
– Грейс! – приветствовал он меня с улыбкой.
Лоренс Стюарт, крупный мужчина с добрыми глазами и легкой улыбкой, был прокурором округа Кларк. Он был спокойным и терпеливым, и в целом с ним легко было работать, хотя у него тоже имелись свои пунктики. У меня пока не возникало поводов идти против него, но по наблюдениям я знала: свои битвы мне следует выбирать с умом.
– Как дела, Ларри? – спросила я. Именно так он попросил меня называть его в первый день нашего разговора во время моего телефонного интервью.
– Отлично, отлично. А твои? Как там твоя свадьба?
Я улыбнулась.
– Мы еще даже не назначили дату. Вы же знаете, мы вкалываем, не зная и дня отдыха.
Он рассмеялся гулким утробным смехом.
– Думаю, я бы мог избавить вас обоих от работы на пару выходных.
Я улыбнулась ему.
– Хорошо, тогда мы займемся этим вопросом.
Сначала я нервничала, что сослуживцы узнают о наших отношениях с Алексом, тем более что я была тут новенькой. Но на совещании, через два месяца после того, как я приступила к работе, Ларри подошел ко мне и, тепло улыбнувшись, сказал:
– Алекс – хороший парень, я рад, что ты нашла в нем друга.
После этого мы по-прежнему не афишировали тот факт, что мы встречаемся, но я знала: нас за это никто не осудит. Когда мы объявили о помолвке, весь офис был рад за нас.
С Алексом было легко работать, хотя теперь мы были помолвлены. Мы еще не жили вместе, и, наверное, это было даже к лучшему, но я подумала, что нет ничего страшного в том, если мы будет видеться и на работе, и дома. Алекс был покладистым и спокойным, очень уравновешенным. В зале суда он выглядел как ваш надежный сосед, и список выигранных им дел служил тому подтверждением.
Ларри откинулся на спинку кресла.
– Два дня назад, Грейс, произошло убийство. Полиция обнаружила тело молодой девушки, раненной в голову, ее бросили на обочине дороги возле каньона Ред-Рок.
Я побледнела. Я представила себе эту местность. Я была там когда-то…
– На месте происшествия есть улики? – спросила я.
– Уйма. Полиция получила отпечаток браслета, который был на жертве. Она держала в руке окровавленный камень. Они прогнали отпечаток через базу данных и вот что нашли. – Ларри взял со стола лист бумаги и прочитал имя: – Джошуа Гарнер, двадцать восемь лет. Недавно с почестями уволен из ВМФ, почти десять лет прослужил «морским котиком» и лишь недавно начал гражданскую жизнь. Переехал сюда пару месяцев назад. Никаких родственников в наших краях. Когда полиция пришла по его адресу, чтобы его арестовать, у него на голове обнаружили рану, в точности совпавшую с формой камня, который держала в руке жертва. Когда они проверили группу крови, кровь на камне совпала с кровью мистера Гарнера. Не говоря уже о том, что пуля в теле девушки была выпущена из его пистолета. Вчера его арестовали по подозрению в убийстве.
Я нахмурилась и постучала ручкой по блокноту, лежавшему у меня на коленях. Дело выглядело на сто процентов «железным», что для любого прокурора редкий случай.
– Он дает показания?
– Нет. Он сразу запросил адвоката.
Значит, я не смогу допросить его лично.
– Место работы?
Ларри снова взглянул на лист бумаги перед ним.
– Охранник в новом отеле «Трилоджи».
Я знала, где это: роскошный отель с тремя башнями. Говорят, невероятно фешенебельное заведение. Я записала название и снова посмотрела на него.
– Что известно о девушке? Кто она такая?
Мой начальник покачал головой.
– У нее не было никаких документов, и пока никто не заявлял о том, что она пропала. На вид латиноамериканка, возраст – от шестнадцати до двадцати пяти. Возможно, нелегалка. Все снимки с места преступления здесь, – сказал он, постучав пальцем по папке перед собой.
– Проститутка? – предположила я вслух.
– Может быть. Это была и моя первоначальная мысль. Но пока никаких улик, указывающих именно на это. Посмотрим, что покажет вскрытие. Я сообщил вам все, что мы пока знаем. Вы как раз закрываете дело Монтеги, и я хочу поручить вам это. Ваше первое дело об убийстве… я уверен, что вы справитесь. Большое жюри заседает в пятницу.
Его телефон зазвонил, и он взглянул на экран.
– Я готова взяться за это дело.
Он подтолкнул мне через стол папку с делом. Я взяла ее и встала, поблагодарила начальника.
– Спасибо, Ларри. Я не подведу вас, – сказала я и повернулась, чтобы выйти из его кабинета.
– Знаю, что не подведете.
Я улыбнулась, снова кивнула и закрыла за собой дверь.
Вернулась в свой кабинет и села за компьютер. Затем позвонила в уголовный отдел и попросила позвать главного детектива по делу, детектива Пауэрс. У нее было время встретиться со мной через полчаса, и я сказала ей, что сейчас приеду.
Я уже начала выключать компьютер и собирать бумаги, когда в дверь вошел Алекс.
– Как поживает моя красотка? Может, поужинаем вместе? – спросил он, опираясь на мой стол и улыбаясь мне.
– Я только за. Я думала, что у меня будет легкий день. Но мне только что поручили новое дело, и я не могу сидеть сложа руки. Ларри доверил мне расследовать мое первое убийство.
Конечно же, я не должна была радоваться этому, в конце концов, погибла молодая женщина. Но я была взволнована тем, что Ларри счел меня достаточно компетентной и поручил это расследование. До сих пор у меня было много дел о тяжких преступлениях, но это было первое дело, связанное с убийством.
Алекс приподнял брови.
– Я не удивлен. Ты – потрясающий юрист. Сегодня вечером я буду занят с клиентами, но завтра вечером непременно ужин. Надеюсь, ты составишь мне компанию?
Я встала, обняла его за шею и посмотрела в его добрые глаза.
– Звучит здорово, – сказала я. Он быстро поцеловал меня в лоб и отпустил и, пока шел позади меня к моей двери, одобрительно свистнул. Я засмеялась, схватила с вешалки сумочку и пальто и, послав через плечо воздушный поцелуй, зашагала к лестнице.
Я села в свою машину, белую «Хонду Аккорд», и поехала в департамент полиции. Там села за стол с детективом Пауэрс и еще раз прошлась по деталям дела, чтобы убедиться, что наши показания готовы к рассмотрению большим жюри. Вновь посмотрев на снимки мертвой девушки с пулевым отверстием во лбу, я побледнела. Мне и раньше доводилось видеть снимки с мест преступления, но на этот раз я ощутила особую ответственность. Моя работа заключалась в том, чтобы добиться справедливости в отношении убитой девушки. Я изучала кошмарные подробности, чувствуя, как у меня к горлу подкатывает комок.
Никто не должен так заканчивать жизнь.
– Как только привыкаешь к подобным вещам, значит, пора уходить на пенсию, – сказала детектив Пауэрс с легкой иронией в голосе. Но ее глаза говорили иное: она была абсолютно серьезна. Мне она нравилась. Лет сорока, короткая светлая стрижка, красивые черты лица. Она была прямолинейной, но доброй.
Я сдержанно улыбнулась ей.
– Согласна. Хуже всего то, что она такая юная, – тихо сказала я, закрывая папку и отталкивая ее от себя. – Детектив, у вас…
– Пожалуйста, зовите меня Кейт, – перебила она с теплой улыбкой.
– Хорошо, Кейт, – я улыбнулась, – у вас есть какие-нибудь идеи насчет мотива убийства?
– Пока нет. Но у меня есть пара человек, готовых разобраться с вопросами, на которые у нас пока нет ответов. Среди прочего, они могут помочь пролить свет на душевное состояние мистера Гарнера.
Я кивнула.
– Что ж, похоже, нам будет что представить большому жюри в пятницу. Я не вижу никаких проблем с получением обвинительного заключения.
– Согласна, проблем не будет. Если у вас есть вопросы, позвоните мне, но в остальном, похоже, у нас нет разногласий. Увидимся в здании суда?
– Да, хорошо. Спасибо, что сегодня встретились со мной. Я знаю, что у вас плотный график.
– Не проблема.
Мы обе встали и обменялись рукопожатиями, и она проводила меня до двери. Я поблагодарила ее еще раз и вернулась в свой кабинет. У меня было два дня на подготовку к большому жюри.
Карсон
Я вошел в кабинет Лиланда и тихо закрыл за собой дверь. Он говорил по телефону, но, увидев меня, сказал собеседнику, что ему нужно идти. Я сел в кресло напротив, оперся локтями о колени и провел рукой по волосам, которые, даже уйдя из флота, стриг очень коротко.
– Есть что-нибудь? – спросил Лиланд, с тревогой глядя на меня.
Я стиснул зубы и покачал головой.
– Нет, ни хрена.
Лиланд замолчал.
– Понятно. Но ты согласен, что мы не можем прийти к нему? Это слишком рискованно. И даже отправь мы туда кого-то еще, все будет записано. Джош все равно не мог бы говорить.
Я печально вздохнул.
– Знаю. Просто нужно подождать, пока не будет установлен залог. Черт подери! Мы всегда действовали как хорошо отлаженный механизм. Как это произошло?
Лиланд нахмурился, барабаня по столу ручкой. Я знал: если с Джошем что-то случится, черт возьми, да с любым из нас, для Лиланда это будет самый тяжелый удар. Ведь именно он предложил нам провернуть эту операцию.
– Хрен его знает, – пробормотал он, глядя в окно на полуденный горизонт Вегаса.
Я выдохнул и откинулся на спинку стула.
– Лиланд, ситуация хреновая, но, черт возьми, мы знали, на что идем.
Он глубоко вздохнул и снова перевел взгляд на меня.
– Да. – Помолчав минуту, он продолжил: – Джош должен знать, что мы вернулись за ним, верно?
– Да, черт возьми. Он знает наш девиз. Мы доказали это достаточное количество раз за эти годы. – Я помолчал. – Да, он знает.
Лиланд поджал губы и продолжил барабанить ручкой.
– Хорошо, что дальше?
– Операция временно прекращается. Мы не высовываемся. Нас не видят вместе. Мы продолжаем попытки определить местонахождение Бакоса, ведь других подозреваемых нет. И мы сделаем это до того, как он скумекает, что к чему, и тогда у нас всех на спине появятся мишени.
Лиланд пристально посмотрел на меня.
– Почему ты не сказал, что это была гребаная подстава? Черт, это все?
Он невесело усмехнулся. Я усмехнулся в ответ.
– Да, похоже на то.
Мы оба помолчали с минуту.
– Есть идеи, почему он подставил Джоша, а не просто выстрелил ему в голову?
– Я полагаю, выстрели он ему в голову, он никогда не узнал бы, кто он такой. Мы не носим удостоверений личности. Подставить его, подвести под арест… с одной стороны, это все усложняет, с другой – это простой способ установить его личность. Я это к тому, что следует отдать ему должное. Этот тип оказался парень головастый.
Лиланд фыркнул.
– Черт. Мы его недооценили.
Я покачал головой.
– Нет. Нас застукали.
– Да, это тоже не помогло. Так что теперь это просто игра в ожидание.
– Да, теперь это всего лишь игра в ожидание. Мы делаем все, что в наших силах.
– Ты уже говорил с детективом?
– Я пока отложил разговор, но у меня назначена встреча с ней в пятницу. Дольше я тянуть не мог. Я был бы признателен, если бы ты позвонил мне на рабочий телефон, чтобы я мог сократить время встречи. Если она захочет продолжить наш разговор, ей придется отвести меня в участок.
Я не собирался облегчать ей задачу, на что имелись веские причины. Я тоже имел к этому некоторое отношение.
Он кивнул.
– Да, без проблем. Она знает, что ты служил с Джошем на флоте?
– Да, у меня не было иного выбора, кроме как сказать ей. Я подумал, что будет выглядеть подозрительно, если я этого не скажу, а потом позже информация всплывет.
Лиланд нахмурился.
– Твоя правда.
Он задумчиво посмотрел на меня.
– Бакос может знать, что мы служили с Джошем?
– В данный момент вряд ли, но, опять же, нам нужно найти его прежде, чем он успеет собрать информацию, которую ему не положено знать. Он будет следить за расследованием. Это обычная полицейская практика: допросить начальника обвиняемого по месту его работы. Надеюсь, Бакос примет это за чистую монету и не станет совать свой нос глубже.
– Да, будем надеяться.
– Я усилил охрану на всей территории отеля. Если кто-то придет сюда и начнет задавать вопросы, мне тотчас об этом доложат.
Лиланд помолчал минуту, кивнул.
– Спасибо, дружище.
Я кивнул в ответ и встал, собираясь уйти.
– Что еще?
– Все нормально. Дилан все еще работает с рейсами и оформлением документов. Он сказал, что к завтрашнему утру все будет готово. Однако в приоритете Бакос, поэтому им Дилан занимается в первую очередь.
– Ладно, хорошо, – сказал я. – Держи меня в курсе.
– Обязательно. Спасибо, Карсон.
Я направился к двери, когда в комнату вошел Дилан.
– Эй, компьютерный гений. Скажи мне, что у тебя кое-что есть, – сказал я.
Дилан переехал в Вегас месяц назад, когда мы поняли, что нам нужен кто-то, кто поможет с компьютерной стороной нашей работы – кто-то, кому можно доверять.
– Пока нет. Этот ублюдок постоянно перемещается с места на место. – Он нахмурился. – Но у меня есть кое-какие идеи. Просто для их осуществления потребуется время.
Я кивнул.
– Да, игра на ожидание, – сказал я Дилану и Лиланду. – Чертова игра на ожидание.
Дилан похлопал меня по спине.
– У меня работает сразу несколько программ, так что планирую рейсы прямо сейчас. Но я столкнулся с парой проблем при оформлении документов. Вот почему я здесь. – Он посмотрел на Лиланда.
– Не буду вам мешать, – сказал я, снова делая шаг к двери.
– Хорошо, увидимся, – сказал Дилан.
Я на прощание кивнул Лиланду и вышел за дверь.
Глава 22
Грейс
Я вышла из зала, где заседало большое жюри, чувствуя, что довольна собой. Все прошло отлично, мы получили обвинительное заключение. Неудивительно, но все равно было приятно сбросить с плеч эту часть процесса. Теперь я могла заняться подготовкой дела к рассмотрению в суде. Когда я вышла, Кейт Пауэрс стояла в вестибюле.
– Привет, Грейс, отличная работа.
– Спасибо, Кейт, вы тоже отлично поработали, – я улыбнулась. Мы зашагали к передней части здания суда.
– Эй, вообще-то я направляюсь в «Трилоджи», где работает Джош Гарнер. Я наконец-то прижала его босса, начальника службы безопасности. На днях у нас с ним была короткая встреча, но его срочно вызвали в отель, и я перенесла разговор на сегодня. Хотите пойти со мной?
– Еще как! Это было бы здорово, – ответила я. – Интересно послушать, что его босс скажет о нем.
– Он не просто его босс. До приезда в Вегас они вместе служили в отряде «морских котиков». Еще один парень, с которым они вместе служили, владелец «Трилоджи». Он и предложил им работу. Надеюсь, что один или даже оба располагают информацией о Джоше Гарнере, которая поможет хотя бы определить его характер.
Я кивнула.
– О! Тогда я тем более хочу пойти с вами, – воскликнула я.
Она открыла входную дверь и придержала, пропуская меня первой.
– Хмм. И погодите, сейчас вы увидите этого парня. Обычно я закатываю глаза, когда мои дочери-подростки, описывая каждого смазливого мальчонку, которого они видят, называют его красавцем-мужчиной, но, дорогая, этот уж точно красавец. Не говоря уже о том, что у него есть Серебряная звезда за доблесть, что делает его настоящим героем.
Я рассмеялась.
– Может, стоит разгрузить мой график на остаток дня, чтобы прийти в себя после того, как я увижу этот образчик настоящего мачо?
– Неплохая идея, если честно, – усмехнулась она.
Договорившись встретиться в вестибюле «Трилоджи», мы расстались. Я села в машину и покатила в направлении главного бульвара. Проезжая мимо «Белладжио», я невольно улыбнулась.
Переехав сюда, я поначалу задавалась вопросом, будет ли мне сложно проезжать мимо этого отеля. Вначале так и было. Всякий раз меня охватывала знакомая щемящая тоска. Мне хотелось знать, что с Карсоном и как, хотелось так сильно, что это было просто невыносимо. Но время шло, и я стала воспринимать этот отель как символ всей моей жизни. Я сделала свой выбор, я последовала за своей мечтой благодаря тому, что провела там уик-энд. Я занималась любимым делом. И по большому счету я должна была благодарить за это Карсона. До него я жила с ощущением, что, если я утрачу контроль в одной области, я утрачу контроль и в остальных. Он показал мне, что это вовсе не обязательно, что я могу доверять себе и это нормально – немного расслабиться и испытать жизнь. Вот так я и пошла вперед. И чувствовала себя гораздо счастливее.
Поставив машину в подземном паркинге «Трилоджи», я поднялась на лифте в вестибюль. Я никогда не бывала здесь раньше и была поражена тем, что предстало моему взору. В отличие от многих других фешенебельных отелей и казино в Вегасе, «Трилоджи» не был оформлен в каком-то определенном тематическом стиле, если только не считать тематическим стилем саму роскошь. С потолка свисали огромные люстры, повсюду были расставлены великолепные плюшевые кресла, стены и потолки сияли золотом.
Заметив, что Кейт разговаривает по мобильному телефону, сидя в темно-синем шезлонге, я подошла к ней. Она улыбнулась и положила трубку.
– Когда-нибудь были здесь? – спросила она.
– Нет… потрясающее место.
– Это да. Каждая башня слегка отличается от других, но все три поражают воображение. А чего стоят фонтаны перед отелем! Я нигде больше таких не видела. После того как мы закончим эту встречу, рекомендую вам прогуляться и посмотреть.
– Почему бы нет, – сказала я, все еще в изумлении глазея по сторонам.
Мы подошли к роскошной, украшенной золотом стойке регистрации. Пока Кейт разговаривала с портье, я ждала, стоя чуть сзади. Поговорив, она вернулась ко мне.
– Мы можем пройти через казино. Его кабинет справа. Я была там в прошлый раз, когда была здесь.
Я кивнула и пошла за ней следом.
Пока мы шли через роскошное казино, я вертела головой во все стороны. С тех пор как переехала в Вегас, я была во многих из них, но до сих пор не могла привыкнуть к этому зрелищу. Больше всего мне нравилось наблюдать за посетителями: одни возбужденно болтали, другие стоически, молча загружали в автоматы долларовые купюры. Мы вышли из казино, и Кейт свернула за угол в коридор. Сделав несколько поворотов, мы оказались в тупиковом коридоре, и Кейт постучала в первую дверь справа. Я на пару секунд застыла в ожидании. Наконец дверь открылась, и я посмотрела в лицо того самого красавца-мужчины, о котором говорила Кейт.
Мои кости превратились в желе, сердце громко забилось в висках. Я хотела прислониться к дверному косяку. Голова закружилась, но по моим венам хлынул адреналин, и это единственное, что не дало мне рухнуть на пол.
– Карсон! – ахнула я.
Карсон
Услышав свое имя, произнесенное шепотом, я перевел взгляд на маленькую блондинку, стоявшую рядом с детективом. Мои мышцы тотчас окаменели, время как будто остановилось. Наши взгляды встретились. Грейс. Ее глаза широко распахнулись, эти кристально чистые глаза, смотревшие на меня в упор.
– Грейс? – хрипло выдохнул я.
Все трое стояли молча, мы с Грейс смотрели друг на друга, я – пытаясь восстановить равновесие, она – быстро моргая. На протяжении последних лет я много раз бывал в неожиданных ситуациях, но мне всегда удавалось быстро собрать мозги в кучу. И вот я стоял и смотрел на Грейс, но мои мозги отказывались собираться воедино.
Она была даже красивее, чем я ее помнил: как и при нашей первой встрече, ее светлые волосы были собраны на затылке в узел. На ней была темно-синяя юбка, подчеркивающая стройность фигуры, и бледно-серая блузка на пуговицах, под самое горло. Я быстро обвел ее взглядом с головы до пят.
– То есть вы двое знакомы? – спросила женщина-детектив. Это тотчас разрушило чары. Я перевел взгляд на нее. Она, прищурившись, смотрела на нас – то на меня, то на Грейс. Я шагнул в кабинет, уступая им обеим дорогу. Но мой взгляд был по-прежнему прикован к Грейс.
– Да, я знаю Грейс, – это все, что я сказал. Она молча, как будто контуженная, вошла вслед за нами. Я попытался приструнить мои чувства. Сейчас мне не до них. Я должен спровадить детектива из моего кабинета и побыть с Грейс наедине. В моей голове один за другим рождались вопросы. Я стиснул зубы, чтобы эти вопросы не начали выскакивать из моего рта.
Я подошел и сел за свой стол. Детектив и Грейс заняли два стула напротив меня.
– Спасибо, что согласились поговорить со мной, мистер Стингер, – сказала женщина-детектив.
– Зовите меня Карсон, детектив.
Я взглянул на Грейс. Та, все еще с ошеломленным лицом, смотрела на меня, как будто отказываясь поверить своим глазам. Боже, она была даже красивее, чем я ее помнил, эти глаза – такие ясные, губы – такие красивые… В течение последних четырех с половиной лет я часто думал о ней.
Но мои воспоминания не шли ни в какое сравнение с реальностью. Неужели сейчас передо мной сидит она? Я как будто перенесся в другое измерение. Операция «Избавься от детектива» шла полным ходом.
– Хорошо, Карсон, тогда зовите меня Кейт, – сказала она. – Мы не отнимем у вас много времени. Просто у нас к вам есть несколько вопросов о мистере Гарнере.
– У нас? – переспросил я и снова взглянул на Грейс.
– Да, у нас. Мисс Гамильтон – прокурор и ведет это дело. Извините, но мне показалось, что вы знакомы друг с другом?
Я на секунду окаменел. Мой взгляд снова переместился на Грейс. Я прищурился. Прокурор?
Черт. Впрочем, погоди, вдруг это поможет Джошу? Мои мысли завертелись со скоростью миллион миль в минуту.
– Это было давно, – мягко сказал я, не отводя взгляда от Грейс.
Кейт снова посмотрела на нас – сначала на меня, затем на Грейс.
– Хорошо, не буду вас долго задерживать, чтобы вы могли наверстать упущенное. – Она широко улыбнулась и снова посмотрела на нас.
Ни Грейс, ни я ничего не сказали, но Грейс положила ногу на ногу. Похоже, она немного расслабилась. Кейт откашлялась.
– Окей, Карсон, насколько я понимаю, вы с мистером Гарнером служили на флоте, и вы оба недавно переехали сюда, чтобы работать в «Трилоджи». Замечали ли вы с его стороны тогда или в последнее время какое-либо поведение, которое казалось вам странным?
Я сосредоточился на Кейт.
– Нет.
Она в упор посмотрела на меня.
– Не хотите уточнить?
Я откинулся на спинку стула.
– Джош Гарнер всегда был разумным человеком, в здравом уме. Я никогда не наблюдал за ним странного поведения.
Кейт кивнула и что-то записала в небольшой блокнот, который она положила на одно колено.
– Каков он был как солдат?
Я нахмурился.
– Надежный товарищ по команде, всегда хорошо выполнял порученную работу.
Она кивнула.
– Предполагаю, вам доводилось бывать в ситуациях, где насилие было необходимо. Как он реагировал на такие ситуации?
Я взглянул на Грейс. Та тоже полезла в сумку за блокнотом и ручкой. Когда она взяла ручку, я заметил в ее руке легкую дрожь. А еще я заметил на ее пальце кольцо.
Мое сердце больно сжалось, по моим венам пробежала ледяная вода. Прошло почти пять лет. Чего бы вы ожидали? Сжав в кулак свои чувства, я снова посмотрел на Кейт, пытаясь вспомнить ее вопрос.
– Как профессионал. Он делал то, что должен был делать, чтобы выполнить порученное нам задание. Если вы спросите, нравился ли ему этот жестокий аспект его работы, ответ будет отрицательным. Он лишь делал то, что от него требовалось, только это и ничего более.
– Не знаете, почему он ушел из флота?
– Он целых десять лет служил в отряде «морских котиков». Он был готов вернуться к гражданской жизни и был рад, когда здесь подвернулась работа. Больше он мне ничего не говорил.
– Понятно. Вы видели его в воскресенье днем или в воскресенье вечером?
– Он работал в воскресенье, но мы с ним почти не пересекались. Я был в основном в комнатах охраны внизу, он был занят в казино.
Кейт снова кивнула.
– Он хороший сотрудник?
– Он очень хороший сотрудник.
– Вы общались с ним помимо работы?
– Немного с тех пор, как приехали в Вегас. Мы оба много работали.
Кейт постучала ручкой по блокноту.
– Хорошо, думаю, на сегодня хватит. – Она положила блокнот и ручку в сумку. – Если у меня возникнут новые вопросы, я свяжусь с вами.
Она улыбнулась и встала. Грейс тоже начала вставать, но Кейт взяла ее за руку.
– Грейс, я свяжусь с вами. Хорошего вам отдыха.
Она кивнула мне, повернулась и пошла к двери. Неслышно открыла ее и закрыла за собой. Грейс вскочила с места.
– Карсон, что…
Я вскочил вместе с ней.
– Грейс, как…
Мы оба смущенно рассмеялись и умолкли, глядя друг на друга.
– Привет, Грейс, – я улыбнулся.
Она выдохнула и улыбнулась в ответ.
– Привет, Карсон.
Я обошел стол и сел на стул, который раньше занимала Кейт. Грейс снова опустилась на свой. Я хотел дотянуться до ее рук, но не стал. Я все еще не мог поверить, что она настоящая – сидит прямо здесь, прямо передо мной.
– Значит, ты служил во флоте? – тихо спросила она, глядя на меня широко открытыми глазами.
Я кивнул.
– Да. Завербовался сразу, как только мы уехали из Вегаса, – сказал я.
Она нахмурила брови, и по ее лицу промелькнуло что-то похожее на боль.
– Почему ты мне не сказал? – спросила она.
– Я пытался, Грейс, после того, как попал в отряд «морских котиков», я пришел проведать тебя, но… Видел, как ты обнимаешь своего парня возле своей квартиры, и подумал, что будет лучше, если я уйду… – Я провел рукой по своим коротким волосам. – В любом случае, вскоре после этого нас отправили на задание.
Она удивленно посмотрела на меня, как будто искренне не понимала, о чем я.
– Ты приходил ко мне? – прошептала она и тотчас нахмурила лоб. – Подожди… какой парень? – спросила она. – В Вашингтоне у меня не было никакого парня.
С минуту я молчал, глядя ей в лицо. Потом опустил голову и на миг закрыл глаза.
– Черт. Я точно видел… – Я слегка покачал головой. – Вот дерьмо. – Я не знал, что еще сказать. Я снова посмотрел на нее. – Блондин… примерно моего роста.
Она нахмурилась.
– Наверное, это был Брайан, парень Эбби, – тихо сказала она.
Я снова на миг закрыл глаза и покачал головой. Мне было мучительно об этом думать. Сожаление об упущенной возможности обрушилось на меня мощной волной, хотя это было так много лет назад. Могло ли все сложиться иначе? Интересно, что думает сейчас Грейс?
Она вздохнула и слегка пожала плечами.
– Что ж, спасибо за… попытку. – Она сконфуженно усмехнулась.
– Извини, наверно, мне следовало приложить больше усилий, – сказал я, причем от чистого сердца.
Я посмотрел на нее, на ее строгий темный костюм, и мне тотчас что-то вспомнилось. И я, по крайней мере на мгновение, отодвинул в сторону чувство горечи и сожаления.
– Ты не пошла в корпоративное право. Ты стала прокурором, – сказал я с легкой улыбкой. Грейс несколько секунд продолжала смотреть на меня и наконец тоже улыбнулась.
– Да.
– Как ты оказалась в Ве…
Меня прервал звонок телефона.
– Черт. Постой. – Я взял трубку. – Лиланд, все норм.
– Э-э-э… хорошо, чувак. Она ушла?
– Да. Пока ничего нового. Поговорим позже.
– Окей…
Повесив трубку, я вернулся на место напротив Грейс. Как же мне хотелось сгрести ее в объятия и прижать к себе! Мной владели чувства, для которых у меня даже не было названия. Я знал: есть вещи, о которых мне следует поговорить здесь и сейчас, – в первую очередь тот факт, что она была прокурором по делу моего друга, делу, которое касалось меня больше, чем она могла знать. Нам нужно было это обсудить. Или же, наоборот, нам не стоило этого делать. Я не знал.
Она сложила руки на коленях, и кольцо вновь привлекло мое внимание.
– Ты помолвлена? – тихо спросил я.
Она растерянно посмотрела на свое кольцо, как будто не поняла, о чем я говорю, и вновь подняла на меня глаза.
– Да.
Я кивнул.
– Когда свадьба?
– Свадьба?
Я наклонил голову.
– Разве помолвка не предполагает свадьбу?
Она тихо усмехнулась.
– Мы еще не назначили дату. – Ее лицо тут же стало серьезным. – А ты, Карсон? У тебя есть кто-нибудь?
Она на миг замерла, пожирая меня взглядом. Мой ответ был для нее важен. Что-то взмыло вверх, глубоко под всеми непонятными эмоциями, бурлившими внутри меня. Я не знал, на чем сосредоточиться – как распутать клубок опутавших меня чувств. И я оттолкнул их все. Займусь ими позже.
Я покачал головой.
– Нет.
Мы еще несколько секунд смотрели друг на друга, затем она отвела взгляд и начала вставать.
– Мне пора, – внезапно сказала она, и блокнот с ее колен упал на пол. Я тоже встал и наклонился, чтобы его подобрать. Выпрямившись, я шагнул к ней ближе, и мы несколько секунд стояли, глядя друг на друга. Меня охватило странное чувство дежавю, и я на секунду нахмурился.
– Грейс… – начал я.
Она попятилась.
– Я должна идти, – прошептала она, повернулась и пошла к двери.
– Грейс, погоди, пообедай со мной, – крикнул я ей вслед.
Она замерла как вкопанная.
– Просто чтобы поговорить, – мягко добавил я. – Наверстать упущенное.
Она повернулась ко мне.
– Наверстать? – спросила она, и в ее глазах промелькнуло что-то похожее на страх.
Я не ответил ей, лишь продолжал смотреть в эти огромные голубые глаза. Наконец, как будто я сказал что-то, что она услышала, Грейс судорожно кивнула.
– Хорошо, – сказала она.
Я выдохнул.
– Я могу заехать за тобой. Если ты напишешь свой адрес. Ты ведь, наверное, живешь со своим женихом? – спросил я, чувствуя себя слегка не в своей тарелке.
Она покачала головой.
– Нет, я живу одна.
Я кивнул, стал искать что-нибудь, на чем можно записать ее адрес. Я протянул ей блокнот, и она вытащила из сумки ручку. Она уже начала писать, как вдруг ее рука замерла. Я затаил дыхание. Но нет, рука вновь начала двигаться по бумаге. Я облегченно выдохнул. Закусив губу, она вернула мне блокнот, а ручку сунула в сумку.
– Карсон, я…
– В семь часов? – спросил я.
Она немного помедлила с ответом, но кивнула.
– Хорошо, в семь.
– Хорошо.
Мы неловко постояли секунду, затем она повернулась, открыла дверь и, прежде чем выйти, еще раз взглянула на меня. Я тяжело привалился к столу.
Грейс. Ну, кто бы мог подумать! Прокурор Грейс, помолвленная Грейс.
Грейс. Я не знал, смеяться мне или швырнуть что-нибудь о стену. Я не сделал ни того, ни другого. Через несколько минут я открыл дверь своего кабинета и вернулся к работе.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.