Текст книги "Проводник"
Автор книги: Николай Степанов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)
Глава 10
СЕМЕЙНЫЕ РАЗБОРКИ
– Почему я не вижу дочери за столом?! И вчера ее не было во время ужина! – Ярланд встал, собираясь отправиться в покои принцессы.
– Ты еще забыл про обед, дорогой, – непривычно вкрадчиво добавила темная волшебница.
– Я все помню, Еневра. Ты сама объясняла, что девочка села на диету. Но это не повод пропускать завтрак: она еще ребенок! Посадит себе желудок с малолетства… – Король решительна направился к выходу из столовой.
– Если ты в спальню к Илинге, то ее там нет.
– А где же она?
– Я забыла тебе сказать. Она заперта в синей комнате, дорогой.
– Что-о-о?! – Вопрос прозвучал как раскат грома.
– Предлагаю сначала позавтракать, а потом продолжить беседу на свежем воздухе. – Королева стрельнула глазами в сторону слуг.
– Все вон отсюда! – прорычал Ярланд, вернувшись к столу. Обоих пареньков, подающих завтрак, как ветром сдуло. – Я жду объяснений, дорогая! Немедленно!
– Хорошо, милый. Начнем с того, что наша Илинга давно уже не ребенок. Особенно если судить по ее выходкам. Не хотела тебя огорчать, но отвратительные пятна на моей коже появились стараниями твоей милой дочурки.
– С чего ты взяла? – язвительно спросил король.
– Как сказал мне целитель, синие пятна – это естественная реакция человеческого организма на бурунцвет, довольно редкий сорняк, выстреливающий какой-то гадостью по людям.
– Мало ли что и куда выстреливает! При чем тут моя дочь?
– Время созревания цветка – конец лета. И сейчас без посторонней помощи нужной зрелости он достичь не мог. Значит, ему помогли. Как ты думаешь, кто это сделал?
– Может, ты и права, но шалость ребенка не заслуживает…
– Прошу прощения, ваше величество, я еще раз повторяю: она не ребенок. Некоторые крестьянки в ее возрасте уже детей имеют.
– Не смей сравнивать мою дочь с крестьянкой!
– Хорошо, не буду. С вашего позволения я продолжу?
– Слушаю.
– После случая с бурунцветом я решила присмотреться к девочке: где она бывает, кто входит в круг ее общения? Может, кто-нибудь настраивает ее против меня? – Темная волшебница продуманно подошла к беседе с супругом, зная трепетное отношение отца к дочери. – Увиденное меня неприятно поразило. Знаешь, с кем встречалась твоя дочь?
– С кем?
– С обыкновенным сапожником, ставшим на время королевским телохранителем.
Еневра была уверена, что подобное поведение принцессы приведет супруга в ужас, но на его лице не дрогнул ни один мускул. Он лишь пренебрежительно хмыкнул и как ни в чем не бывало продолжил разговор:
– Зря ты называешь человека, которого не берет магия большой волны, обычным. Но это к делу не относится. Я ей с чужаком встречаться не запрещал, и не вижу веских причин запирать принцессу в синей комнате. Ты была обязана все мне рассказать и не предпринимать дурацких действий, скорее подобающих истеричной крестьянке, а не королеве.
– В этом случае наследнику наверняка бы стал известен наш план относительно его близкого будущего. – Еневра решила не обращать внимания на вернувшуюся к ней же «крестьянку».
– Каким образом? – Только сейчас слова жены несколько встревожили короля.
– Когда вчера перед завтраком я несла украшения для графа Рудгарда, то в твоем кабинете столкнулась с Илингой. Ты покинул его через сад, я зашла из внутреннего коридора. Заметь: никаким другим путем в твой кабинет попасть невозможно. Но ни ты, ни я с принцессой не встретились, хотя должны были. И что получается? Либо она невидимкой прошмыгнула мимо тебя, во что верится слабо, либо Илинга пряталась в комнате и слышала весь наш разговор.
– Этого не может быть! Моя девочка…
– Твоя девочка прямо после завтрака побежала к своему любимому сапожнику. Как думаешь, зачем?
– Откуда я знаю? Может, попрощаться хотела? Он же сразу после обеда уехал.
– Все верно. Но ДО завтрака о его отъезде знали только мы с тобой. Хорошо, что я успела воспрепятствовать их задушевному разговору.
– За это благодарю, но запирать…
– Илинга могла побежать и к принцу. – Еневра продолжала давление, почувствовав, что муж начал сомневаться. – Вот поэтому мне пришлось прибегнуть к ее временной изоляции.
– Все рано сначала следовало посоветоваться со мной.
– Когда нужно спасать положение, советоваться некогда. Я ведь не утверждаю, что она действительно слышала наш разговор, но допускаю, что принцесса могла оказаться в ненужном месте в ненужное время. Хочешь сказать, я не права?
– Не знаю, – пробормотал правитель, подперев отяжелевшую голову двумя руками, – но очень надеюсь, что ты ошибаешься.
– Я лишь объяснила, почему отправила девчонку в синюю комнату. А не сказала об этом вчера специально – когда речь заходит о твоей ненаглядной дочке, ты становишься мягкотелым. И если она действительно слышала наш разговор, Тарин вчера узнал бы обо всем.
– А если ее там все-таки не было?!
– Тоже ничего страшного. Девчонка испортила мне цвет лица, и я имею право ее наказать. Запирая Илингу, я упомянула именно бурунцвет.
– Ну и задачку ты мне задала, – тяжело вздохнул король.
– Да что за сюсюканье?! Неужели ты всю жизнь собираешься выглядеть перед ней эдаким добродетельным папенькой? Она должна знать, что при власти такие не выживают. Взять хотя бы Глошара…
– Еневра, хватит ворошить былое. – Беседа утомила Ярланда. Еще больше его угнетала мысль о предстоящем разговоре с дочерью. – Пожалуй, ты была права, когда советовала побыстрее выдать девочку замуж.
– Тебя все-таки задело ее увлечение сапожником?
– О нем можно забыть, – махнул рукой правитель. – Дело в другом: она слишком привязана к Тарину. Была бы замужем, главным мужчиной стал бы муж, а не брат.
– Погоди, что ты хотел сказать о Руаме? С ним покончено?
– Еще вчера.
– Откуда ты знаешь?
– На шкатулку было наложено сигнальное заклинание. Вчера перед ужином оно освободилось. Значит, коробочка была вскрыта самым варварским способом. Полагаю, что гонцу досталось не меньше.
– Почему ты мне сразу ничего не сказал?! – обрадовалась темная волшебница.
– Как выяснилось, ты мне тоже далеко не все рассказываешь.
– Я действую исключительно в твоих интересах, дорогой.
– Будем считать, что я поверил. – Ярланд поднялся со стула. – Пойду схожу за дочкой. Когда мы с ней вернемся в столовую, надеюсь, что тебя здесь не будет.
Илинга была уверена, что отец придет к ней именно во время завтрака.
– Прости, дочь. Я не знал, что тебя здесь заперли.
– Я сама виновата, папа. Мне стоило сразу сознаться, что злая шутка с бурунцветом предназначалась не Еневре. – У принцессы было достаточно времени хорошенько подумать о предстоящем разговоре. И поскольку мачеха сама назвала причину наказания, девушка решила придерживаться той же версии, чтобы уйти от вопросов о своем появлении в кабинете.
– А для кого?
– Понимаешь, мне очень не нравится дружба Тарина с этим безродным сапожником. Я не раз просила брата избавиться от голодранца, но принц меня и слушать не хотел.
– Это на него похоже, – понимающе закивал Ярланд. Он был несказанно рад, что их беседа пошла по такому руслу. Дочь признавала свою вину перед мачехой – и ни слова о заговоре против наследника. Уж она бы точно не удержалась и сгоряча высказала всю горькую правду.
– Вот я и решила, что если у телохранителя обнаружат синие пятна, то заподозрят синюшную болезнь и отправят на карантин. Подальше от Разахарда. Понимаешь, я все рассчитала: испортила ему фехтовальный костюм, чтобы в нужное время этот бродяга вернулся по тропинке в казарму. Но вместо него пришла твоя жена в одежде горничной. Я так удивилась, что не успела сразу ее предупредить, а потом просто испугалась.
– Дурочка. Почему ты ее боишься?
– Ее во дворце все боятся.
– Кроме меня, – внес поправку правитель.
– Я пыталась поговорить, но не могла застать тебя одного. – Еневра словно приклеилась. Думала, хоть в кабинете смогу с тобой посоветоваться. И снова не успела, спать надо меньше. Вместо тебя наткнулась на мачеху.
– А зачем сразу после завтрака ты побежала к казарме?
– Хотела узнать, действительно ли сапожник собирается в поход с Тарином. Надо же было этому как-то помешать! Они уехали?
– Да, с рассветом. Но ты не беспокойся, что-то мне подсказывает – дружба принца с чужаком закончилась.
– Это первая радостная новость за сегодняшнее утро. Отец, а завтрак еще не закончился? – Илинга решила сменить тему. – Мне очень кушать хочется. А потом спать. Здесь никаких условий ни для того, ни для другого.
– Да-да, моя девочка. Идем в столовую.
– Господин Хиунг просил передать, что сильно разочарован и больше в ваших услугах не нуждается. Аванс он вам позволил оставить при себе. – Посол знал, с кем имеет дело, а потому старался говорить дипломатично.
– Меня мало волнуют эмоции герцога. Работа выполнена до срока, груз доставлен в целости и сохранности. А разочарование он может засунуть… куда угодно.
– Полегче в выражениях, господин Груаб. Я лишь передаю слова вашего нанимателя и не отвечаю за его поступки.
– Вот именно! – с нажимом согласился следопыт. – Поэтому лично для вас будет лучше рассказать, где я смогу найти уважаемого герцога, чтобы самому уладить наши разногласия.
– Мне неизвестно его местонахождение. Его светлость сообщил об отъезде из Разахарда, но адреса не называл.
– Слушайте, господин Дуарз, я по вашим бегающим глазкам вижу, что вы знаете больше, чем говорите. – Груаб положил ладонь на один из своих мечей.
– Точными сведениями я действительно не располагаю, но это не мешает мне строить некоторые догадки, – таинственно произнес высокопоставленный посредник.
Отношения посла с Хиунгом сложились еще во времена могущества герцога, но после его опалы и потери практически всех привилегий при дворе эта связь становилась нежелательной. И все же разорвать ее первым Дуарз не решался. Могучий волшебник все еще представлял серьезную силу, и ссориться с ним было опасно.
– Полагаю, что хотя бы собственными догадками вы вольны распоряжаться сами?
– Вполне. Если вы узнаете, куда сегодня утром отправился истинный наследник трона, то поймете, где следует искать Хиунга.
– А какая между ними связь?
– Герцог в последнее время проявлял повышенный интерес к трем особам при королевском дворе и просил сообщать обо всех их передвижениях.
– Один из них – принц?
– Да. А двое других – сопровождающие его высочество.
– Кто они?
– Учитель наследника волшебник большой волны Ширад и недавно появившийся при дворе телохранитель Руам. Судя по внешности – наш с вами соплеменник.
– Дворянин?
– Вряд ли. Я не знаю ни одного лица дворянского звания, который в прошлом зарабатывал бы на жизнь пошивом обуви.
– В Адебгии на службу телохранителями принимают сапожников-иностранцев?
– Говорят, он получил должность благодаря прихоти его высочества.
– И тем же простолюдином заинтересовался герцог? Не находите это странным?
– Я в дела Хиунга стараюсь не вникать – себе дороже. Поэтому очень прошу: о нашем разговоре ни слова.
– Договорились. Но у меня еще два вопроса.
– Слушаю вас.
– Куда именно направился наследник?
– Увы, этого я не знаю.
– Хорошо, тогда второй. Мне нужно где-то пока пристроить пленника. Не поможете?
– Могу обратиться к королю. Сколько времени вас не будет?
Груаб задумался. Назвать срок сейчас он был не в состоянии.
– Постарайтесь поместить его за решетку на две недели.
Договорившись с Дуарзом, наемник оставил Гамуда в посольстве и направился к королеве. Еневра уже знала о прибытии земляка и сама назначила ему встречу.
– Я смотрю, ты быстро справился с работой, Груаб.
Аудиенция проходила в бордовом зале, любимой комнате Еневры. Она убедила Ярланда не присутствовать при разговоре с ее соплеменником. «В общении с дамами мужчины иногда становятся не в меру болтливыми. Будем надеяться, что мой земляк из их числа, – объяснила она. – А нам бы неплохо выведать как можно больше о необычном пленнике».
– Работа считается законченной, когда за нее получены деньги. Однако мой наниматель почему-то вздумал чудить. – Шунгусский чародей уселся в кресло, не дожидаясь приглашения.
– Он что, возомнил себя магистром?! – искренне удивилась темная волшебница, непроизвольно схватившись за черный медальон.
– Не знаю. Вот увижу его – тогда и выясню. – Груаб, как и Ярланд, чувствовал в необычном украшении женщины затаенную магическую мощь, поэтому на всякий случай приготовился к отражению пассов собеседницы.
– А разве это не Дуарз?
– Едва ли господин посол настолько богат, чтобы оплатить мои услуги.
– Неужели твой пленник стоит целого состояния?!
– Я не знаю, сколько стоит тот или иной человек, но высоко ценю свой труд и не позволю кому бы то ни было со мной шутить. – Груаб был раздосадован и не сразу заметил хитрую игру собеседницы.
– Знаю-знаю, – заговорщицки усмехнулась королева. – Ты не дашь спуску даже повелителю Шунгуса, но могу побиться об заклад: не Уалз является твоим нанимателем.
– А тебе не терпится узнать, на кого я работаю?
– При желании это несложно выяснить… – Еневра поняла, что ее игра раскрыта, и снова нацепила на лицо маску надменности и полного безразличия. – Действительно богатых вельмож в Шунгусе можно пересчитать по пальцам. Выяснить, у кого из них есть интересы в Адебгии, также труда не составит, плюс к этому просмотреть крупнейшие скандалы прошлых лет, и ответ будет найден.
– Я всегда говорил, что ты мудрая женщина, – улыбнулся Груаб.
– К сожалению, до тебя мне еще далеко, – не осталась в долгу королева.
Обменявшись своеобразными комплиментами, оба внезапно замолчали. Каждый решал, как лучше подойти к интересовавшему его вопросу.
– Ладно, чего ходить вокруг да около! Поскольку мой наниматель нарушил свои обязательства, я могу удовлетворить твое любопытство, но и ты в свою очередь ответишь на парочку моих вопросов. Сотрудничество должно быть взаимовыгодным. Надеюсь, возражений не имеется?
– Согласна, – обрадовалась темная волшебница. Она поспешила воспользоваться любезностью гостя сразу, пока тот не передумал. – У меня всего один вопрос: расскажи, что ты знаешь о пленнике.
О несостоявшемся графе Ксуале следопыт сообщил то немногое, что узнал от герцога и выяснил сам, когда готовился к работе.
– У этого человека обостренное чутье на опасность, которое помогло ему более десяти лет благополучно уходить от охотников, – закончил свой рассказ волшебник.
– Даже если герцог из-за него лишился сына и былой власти, вряд ли им руководило только чувство мести.
– Думаю, месть тут ни при чем, иначе бы Хиунг не отказался от моих услуг на завершающем этапе работы. Полагаю, Ксуал был ему нужен для чего-то значительного, но потом планы старика резко изменились.
– Значит, в твоем пленнике должно быть что-то необычное…
– Я и не спорю, только разбираться во всех этих нестыковках некогда. Сама знаешь, мое дело отыскать и доставить или, наоборот, похитить и надежно упрятать.
– Слушай, а поглядеть-то на него можно?
– Сколько угодно. На время моего отсутствия посол будет просить Ярланда о заключении Ксуала под стражу во дворце.
– Замечательно! – подскочила королева и сразу заторопилась. – Надо срочно сказать мужу, чтобы удовлетворил просьбу Дуарза.
– Минутку, ваше величество! – остановил ее Груаб. – Теперь моя очередь получить ответ.
– Ах да… – разочарованно протянула женщина и снова села.
– Мне нужно узнать об одном из бывших учеников Ширада. Говорят, этот учитель лишь недавно живет при дворе? Где я могу его найти?
– Ты разминулся с ним ровно на полдня.
– Полдня – срок небольшой. Скажи, куда он отправился, и я постараюсь его догнать.
Еневра задумалась, пытаясь определить настоящую причину, по которой наставник принца мог понадобиться ее соплеменнику. Не найдя ничего подозрительного, волшебница ответила:
– Ширад направился к Долине Гейзеров. Еще вопросы будут?
– Только при заключении сделки, ваше величество. Надеюсь, необходимость в ней не отпала?
– Необходимость в ней возрастает с каждым днем. Но пока еще не время.
«Почему у меня так муторно на душе? Я же сама мечтала избавиться от нахального чужака. Теперь его нет, жизни брата ничто не угрожает… Но участь, уготованная Тарину нынешними правителями, хуже всякой смерти». – После разговора с Бенсом Илинга впала в глубокую депрессию.
У нее словно загасили внутренний огонек, который согревал душу девушки, даря радость ощущения голубизны неба, зелени листвы, пения птиц… А сейчас она перестала замечать окружающий мир, наглухо замкнувшись в своем внутреннем. Если раньше для принцессы существовали два-три настоящих злодея, к которым она причисляла мачеху и сына главного секретаря, то после услышанного в кабинете отца мир перевернулся. Оказывается, все люди, окружавшие ее, лишь претворялись хорошими, а на самом деле… Теперь в каждом Илинга видела затаившегося на время лжеца, вора и убийцу.
«Как можно жить в этом кошмаре, где даже родной отец готов совершить убийство невинного человека?! Как он мог обмануть доверие приютившего нас в трудную минуту Глошара?! А потом столько лет лгал принцу, прикидываясь добрым и заботливым. И я еще осуждала похотливых фрейлин! Да они, по сравнению с королем, благороднейшие создания!»
День близился к ночи. Девушка стояла на том месте, где она последний раз разговаривала с Руамом. Солнце уже коснулось линии горизонта, однако сегодня красота заката не могла растопить льда, накопившегося в душе за последние сутки.
– Ваше высочество, король обеспокоен вашим отсутствием на ужине и просит зайти к нему перед сном.
– Хорошо, – покорно согласилась Илинга.
Она еще раз взглянула на небо и не спеша направилась ко дворцу.
«Теперь он обеспокоен! После смерти мамы не прошло и года, когда он начал тайно встречаться с Еневрой. Думает, я была маленькой и ничего не помню? А когда исчез Глошар, он не придумал ничего лучшего и взял ее замуж. Да еще под предлогом, что у девочки обязательно должна быть мама. Кому нужна такая…» – События прошлых лет теперь виделись принцессе исключительно в черном цвете.
– Вечер добрый, дорогуша. Надеюсь, ты на меня не в обиде? – Мачеха в полупрозрачном халате тоже направлялась в покои Ярланда.
– Я не имею права обижаться на супругу короля!
– Да брось ты этот никому не нужный официоз, девочка.
– Как вам будет угодно, ваше величество.
– Мне угодно, чтобы ты впредь не делала пакостей и не совала свой поганый нос в мои дела. Учти: на любую одну твою каверзу я найду сотню ответных, милая. И в следующий раз ночевка в синей комнате покажется милым недоразумением. Усвой это на будущее, если не хочешь настоящих неприятностей. – Лицо темной волшебницы пылало злорадством.
Вид мачехи и ее слова возымели обратное действие. Девушка словно проснулась.
– Благодарю вас.
– За что? – опешила королева.
– Я всегда учусь на ошибках, особенно на своих. Так что не надейтесь, ваше величество, следующего раза не будет. А сейчас прошу прощения – меня ждет отец. – Илинга быстро вошла в комнату, хлопнув дверью перед носом Еневры.
– Добрый вечер, дочка. Почему не ужинала? Опять диета?
– Аппетита не было, – ответила принцесса. – Ты поэтому меня звал?
– И поэтому тоже. Ты что такая взъерошенная?
– Встретила свою любящую мачеху. Она до сих пор на меня обижается. Наверное, хочет, чтобы я перед ней на колени встала.
– Да как она смеет! – воскликнул Ярланд.
В дверь постучали, и на пороге появилась королева:
– Беседуете? А остальные члены семьи могут поучаствовать?
– Дорогая, не видишь – я занят с дочкой! – раздраженно ответил супруг. – Зайди позже.
– Хорошо, – ледяным голосом сказала женщина. – Видимо, меня членом семьи здесь не считают.
Дверь снова с грохотом врезалась в косяк.
– И часто это с ней случается? – «заботливо» поинтересовалась девушка.
– Не обращай внимания. Знаешь, дочка, у меня не выходит из головы наш утренний разговор. В последнее время я действительно мало внимания уделял тебе и Тарину, а твои откровения по поводу принца заставили меня задуматься.
– О чем?
– Поступки принца действительно выглядят странными. Он нанимает на службу иностранца-сапожника, не обращает внимания на советы сестры. И это на фоне все возрастающих нагрузок, связанных с учебой. Боюсь, Тарин слишком сильно перегружает свой разум, как бы чего не случилось. С психикой шутить нельзя. Может, ему сменить учителя?
Илинга едва сдержалась, сообразив, куда клонит отец.
«Он решил подготовить меня к намеченному сумасшествию брата, чтобы потом сокрушаться: ах, не уберег наследника? Эх, папа, папа!»
– Не уверена, что дело в учителе, но решать тебе. Говорят, характер мужчины меняется, когда он берет на себя большую ответственность. Может, Тарин начал готовить себя к управлению Адебгией? Ведь очень скоро ему предстоит занять твое место.
– Не мое, а свое законное место, дочка. Я лишь охраняю трон от посягательств недостойных, пока твой брат не достигнет двадцати одного года, – не мог не уточнить «хранитель трона».
– Мне кажется, что принц готовит себя к тяжелой работе и постепенно избавляется от ненужных привязанностей. Ты же сразу забыл маму, когда стал королем. А он забудет меня… – Илинга никак не отреагировала на слова отца и не стала щадить его чувств, сомневаясь, что у правителя они вообще остались.
– Я всегда о ней помню, моя девочка. – Ярланд попытался придать голосу мягкость, но у него ничего не получилось.
– Тогда зачем тебе Еневра? – Чтобы скрыть истинные эмоции, принцесса зевнула, прикрыв лицо ладошкой.
– Семья короля должна быть полной, иначе какой пример он подает своим подданным? – нашелся с ответом волшебник высокой волны. – Я вижу, ты устала, прошлая ночь выдалась нелегкой. Ладно, не буду тебя больше задерживать. Спокойной ночи.
Покинув комнату, принцесса решительно направилась к себе. После беседы с отцом от апатии не осталось и следа – девушку переполнял гнев.
«Зря ты думаешь, что победила меня! Нет, без боя я не сдамся. Вы отняли у принца Руама, но избавиться от меня не так просто. Чужак говорил, что они направляются в Долину Гейзеров? Значит, и мне туда. Надо поскорее выбраться из этого змеиного гнезда и спасти брата. Иначе потом я себе никогда не прощу!»
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.