Текст книги "1812-й год в Латвии. Легендарные имена и памятные места"
Автор книги: Олег Пухляк
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Олег Николаевич Пухляк
1812-й год в Латвии. Легендарные имена и памятные места
© Олег Николаевич Пухляк, 2012
* * *
От автора
Идея этой книги родилась на одной из встреч с читателями, посвящённой 200-летию войны 1812 года, которую проводил книжный магазин Polaris. Было высказано много пожеланий, чтобы появился сборник, в котором рассказывалось бы о людях, чьи имена в 1812 году были на слуху у каждого жителя Прибалтики, о местах, в которых происходили те или иные сражения и о том, какие объекты сохраняют память об этом.
Собственно, такие рассказы уже были мной подготовлены десятилетие назад, При поддержке Секретариата по делам интеграции Латвии и Латвийского радио был дан старт циклу передач «Имена нашей памяти», выходивших затем в эфир раз в неделю в течение года.
Каждая передача была рассказом о каком-либо человеке, чьим именем в Латвии названа улица, или в честь кого поставлен памятник. Рассказы о том, что у всех наслуху, у всех навиду, вызвали, тем не менее, большой интерес радиослушателей. Многочисленные телефонные звонки и письма стали тому свидетельством.
Олег Николаевич Пухляк
Чем вызван был такой интерес? Чтобы ответить на этот вопрос, зададимся другим вопросом: а знаем ли мы свой город? Мы сносно знаем каким транспортом куда можно добраться, мы ориентируемся в том, где купить то или иное. Пожалуй, да, мы знаем свой город. А если спросить несколько иначе: пробегая в тысячный раз по улице со знакомым названием, или мимо памятника, привычного не менеее, чем лицо ближайшего друга, знаем мы, кто эти люди, что они значат в жизни города, республики? «Не всегда», «скорее нет, чем да», «нет», – обычно мы ответим фразой из этого набора. Тогда пойдём дальше и зададимся вопросом: а можно ли любить или ценить то, чего не знаешь? Бывает, конечно, что именно незнание помогает сохранять тёплые чувства, но обычно незнание вызывает равнодушие. Или пренебрежение. Равнодушие и пренебрежение одного нередко могут обернуться болью для другого. Тогда очень даже просто можно одну из центральных улиц Риги называть улицей красного барона, а единственный в Восточной Прибалтике памятник в виде конной фигуры императора – монументом бронзовой лошади. Это не преувеличение, это из того, что доводилось слышать. Лишь стирая своё незнание мы ломаем равнодушие, ломая равнодушие, боремся с непониманием и пренебрежением и верим, что слова Райниса «Не народ против народа, а вместе против тьмы» – это не только благое пожелание, но и вера в будущее.
Казалось бы, Гарлиба Меркеля трудно назвать неизвестным персонажем латвийской истории. Однако все ли знают о том, что он по праву мог именовать себя ветераном Отечественной войны 1812 года?
Можно и нужно восхищаться тем, как за последние годы преобразился город Цесис. С полным основанием можно утверждать, что он перенимает первенство у Сигулды по привлекательности для туристов. Но многие ли жители города расскажут о графе Сиверсе, памятник которому был недавно восстановлен у подножия замка на берегу пруда? Карл Карлович Сиверс – герой Бородина, а его родной брат отличился под Клястицами, где сложил свою голову уроженец Лудзы Яков Петрович Кульнев.
Нет необходимости пересказывать содержание книги. Она перед Вами, уважаемый читатель. Нам есть, что вспоминать, нам есть, чем гордиться.
Эта сравнительно небольшая книга выходит как продолжение серии, рассказывающей о событиях Отечественной войны 1812 года на территории современной Латвии. Серия была задумана группой единомышленников, объединившихся в середине 2011 года в юбилейный комитет памяти Отечественной войны 1812 года.
За содействие в работе над изданием хочу поблагодарить Александра Александровича Ржавина, знающего историка и умелого макетировщика, за корректуру текста – Светлану Алексеевну Данилину, а за возможность проиллюстрировать эту книгу авторскими фотографиями – Игоря Романовича Ракицкого.
Свою огромную благодарность хочу выразить сотрудникам Посольства России в Латвии и лично Его Превосходительству чрезвычайному и полномочному послу России в Латвии Александру Альбертовичу Вешнякову, поддержавшим издание серии книг, посвящённых 200-летию Отечественной войны 1812 года.
Латвийские памятники
Колонна Победы. Триумфальная арка (Александровские ворота). Рижский храм Равноапостольного святого Александра Невского. Памятник М.Б. Барклаю-де-Толли. Памятник Я.П. Кульневу в Лудзе. Фонтан-памятник «Слава русского оружия» в Даугавпилсе
Колонна Победы
Отечественная война 1812 года не обошла стороной и Остзейские (Прибалтийские) губернии Российской империи. Хоть здесь и не проходили ключевые бои, подобные Смоленскому сражению или битве у Бородино, не только войска, но и мирные жители в массе своей достойно показали себя перед лицом тяжёлых испытаний. Динабургская (Даугавпилсская) крепость несколько дней сдерживала франко-прусские войска, что затруднило возможное движение наполеоновских войск на Петербург. В Риге при подготовке к осаде были сожжены предместья, в результате чего крова лишилось около 7000 человек.
В память об этих событиях, по инициативе рижского генерал-губернатора маркиза Паулуччи 10 октября 1814 года на Замковой площади состоялась закладка памятника в честь победы над Наполеоном. Событие было приурочено к двухлетию со дня окончательного изгнания французов из Москвы. В фундамент будущего памятника был уложен свинцовый короб с документом на русском, немецком и латинском языках. Один из камней положил и присутствовавший на торжествах генерал-фельдмаршал князь Барклай-де-Толли.
15 сентября 1817 года, в день коронации императора Александра 1, состоялось торжественное открытие и освящение памятника, изготовленного в Петербурге. Колонна представляла собой подобие Александрийского столпа, установленного на Дворцовой площади в Петербурге, но в меньших масштабах. Авторство памятника приписывается Дж. Кваренги. При транспортировке морским путём судно с колонной затонуло у острова Эзель (совр. Саарема). Благодаря действиям лейтенанта фон Рейнике колонна была поднята и доставлена в Ригу без повреждений.
Колонна Победы в Риге.
Памятник представлял собой колонну тосканского ордера тёмно-красного гранита, стоявшую на трёхступенчатом пьедестале. На цоколе пьедестала помещались выполненные из бронзы государственный и городской гербы, памятная надпись следующего содержания (в совр. орфографии): «Силы двадцати царств и народов с мечом и огнём вторглись в Россию, и пали в смерть и плен. Россия, поразя губителя, расторгла узы Европы. Александр Первый победоносною десницей возвратил и утвердил царям царства, законы народам». Колонна увенчивалась бронзовой статуей богини Победы на шаре с пальмовой ветвью и венком славы. Высота всего памятника составляла около 15 метров (48 футов 3 дюйма или 15,83 м).
Во время Первой мировой войны при эвакуации из Риги в 1915 году, вызванной приближением к городу германских войск, с колонны были сняты бронзовые украшения, в том числе и фигура ангела. Эти детали были вывезены в глубь империи и в событиях гражданской войны были утеряны. Ствол колонны продолжал стоять на прежнем месте и пережил как германскую оккупацию, так Советскую власть П. Стучки. В годы Латвийской Республики замок стал резиденцией Президента и вскоре после государственного переворота К. Ульманиса (1934 г.) колонна была в 1936 году демонтирована и перевезена в Сад Виестура (бывший Петровский), куда предполагалось перевезти все памятники времен империи. В отличие от перенесённых сюда Александровских триумфальных ворот колонна так и не была установлена.
В 1977 году рижским исполнительным комитетом было принято решение об установке колонны до 1990 года на площади Екаба. В 1986 году колонна была перевезена из сада на склады городского Комбината благоустройства. На площади были проведены подготовительные работы для установки памятника, брусчаткой вымощен постамент, сохранившийся до сего дня.
Колонна Победы в Риге.
Колонна Победы в Риге.
Однако осенью 1990 года, когда колонну привезли на площадь для установки, актёры Национального театра организовали пикет, протестуя против её монтажа. В результате ствол колонны и основная часть деталей памятника были вывезены в район Лесного кладбища и городского крематория.
В конце 2008 года вопрос о реконструкции и установке колонны в Риге был решен в принципе, однако конкретных мер предусмотрено не было и будущее колонны по-прежнему туманно.
Литература
Памятники истории и культуры русских в Латвии. Сост. О. Пухляк, А. Ржавин. Руская община Латвии. – Рига, 1999.
Прибалтийские русские: история в памятниках культуры (1710–2010). Под общей редакцией А.В. Гапоненко. Институт европейских исследований. – Рига, 2010.
Рига: Энциклопедия. – Рига: Главная редакция энциклопедий, 1989, с.375.
Ватолин И. Возвращение колонны Победы. // Час, 2011, 10 ноября.
Гусев И. Колонна Победы. // Klio. Балтийский культурно-публицистический вестник. №№ 5, 6.
Пухляк О. Страница имперского величия России или величия духа рижан? // Диена, 1997, 6 февраля.
Триумфальные (Александровские) ворота
Рижская Колонна Победы была частью архитектурного мемориального ансамбля, созданного вскоре после войны. Следует отметить, что в первую четверть века после завершения наполеоновских войн в России создавалось не так уж много памятников, связанных с военными событиями. Подавляющее число монументов в память событий Отечественной войны создавалось в России к 100-летнему юбилею – к 1912 году. Один из них – рижский памятник Барклаю-де-Толли.
А памятники, воздвигнутые в первую четверть века после окончания войны можно буквально перечесть по пальцам. Тем интереснее три рижских памятника, составивших своего рода ансамбль.
Колонна, расположенная на Замковой площади, где с одной стороны располагалась резиденция рижского генерал-губернатора (в замке), а с другой – самая престижная гостиница города «Петербург», в которой останавливались все наиболее именитые гости города, была завершением ансамбля, начало которого располагалось на въезде в Ригу со стороны Петербурга – Александровские ворота, называемые также Александровской триумфальной аркой. Строительство ворот, спроектированных в классическом стиле, началось в 1815 году.
Триумфальные (Александровские) ворота в конце XIX века.
Триумфальные (Александровские) ворота в начале XX века.
На страницах газеты «Рижский вестник» С.И. Шутов вспоминал, как в Риге готовился фундамент для монумента. «Жили мы в угловом доме против католической церкви, окнами к нынешней Петербургской гостинице. <.. > По окончании уроков бегали мы, бывало, всякий день смотреть на огромную, разрытую яму на площади против замка. Тут выводили фундамент для памятника 1812 г. Помнится мне, что тогда рассказывали, что на том месте, где ныне поставлен этот памятник, когда-то был проведён ров, некогда окружавший замок, что место под колонну пришлось как раз на бывшем рву, и потому приходилось производить огромные фундаментные работы, чтобы колонна могла получить надлещащую устойчивость».
Находившиеся на границе городской черты, на шоссе, ведущем из Риги в Петербург, они должны были напоминать триумфальные арки Римской империи. Возведением руководил Иоганн Даниэль. По окончании работ в 1817 году ворота представляли собой сооружение высотой 10,1 м, шириной 9,7 м и глубиной 5,5 м. Ширина проезда составляет 4,25 м.
Арка украшена колоннами ионического ордера, а также акцентирована карнизами. С обеих сторон фасады Александровских ворот украшены четырьмя круглыми бронзовыми медальонами с аллегорическими изображениями войны и мира: с одной стороны – на медальоне слева изображена пальмовая ветвь, на медальоне справа – меч и лавровый венок. С другой стороны на медальоне справа – якорь, а на левом – изображение рога изобилия.
В 1904 году из-за строительства железной дороги ворота перенесли несколько дальше от центра города, что, по сути, серьёзно не изменило их расположения. Однако в 1936 году при президенте К. Ульманисе было принято решение перенести арку в бывший Царский сад, переименованный в 1923 году в Парк Виестура. Здесь, вдалеке от центральных рижских магистралей, она сохранилась и по сей день.
Триумфальные (Александровские) ворота в Риге.
Литература
От Лифляндии к Латвии. – М.: Аркаюр, с. 309, 311.
Памятники истории и культуры русских в Латвии. Сост. О. Пухляк, А. Ржавин. Русская община Латвии, Рига, 1999.
Прибалтийские русские: история в памятниках культуры (1710–2010). Под общей редакцией А.В. Гапоненко. Институт европейских исследований. – Рига, 2010.
Рижский храм во имя равноапостольного святого кн. Александра Невского
Ещё один памятник победе в войне с Наполеоном – рижский храм, освящённый в 1825 году во имя равноапостольного Святого кн. Александра Невского. В православии давно сложилась традиция в память о войнах строить храмы, благодаря за победу Бога, поминая павших воинов как своих, так и противников. Например, один из древнейших ратных памятников России – знаменитый храм Василия Блаженного (на самом деле – Покрова Пресвятой Богородицы). Он был построен в 1555–1561 годах по приказу Ивана Грозного в память о взятии Казани и победе над Казанским ханством.
Главными российскими памятниками павшим в Отечественной войне 1812 года стали Казанский собор (Собор Казанской иконы Божией Матери) в Петербурге и Храм Христа Спасителя в Москве.
Рижский храм Св. Александра Невского был построен в предместье взамен сгоревшего в 1812 году храма Живоносного Источника Божией матери. Хотя само здание, располагавшееся примерно там, где смыкаются линии улиц Валдемара и Гертрудес (в конце XVIII века там сходились улицы Эвфонийская и форштадтсткая Кузнечная), сгорело в пожаре 1812 года, иконы и церковное убранство были спасены и сохранены, а затем размещены в новом православном храме пригорода. Главной святыней была храмовая икона сгоревшей церкви.
Рижский храм святого кн. Александра Невского.
Храм создавался исключительно на средства добровольных жертвователей, среди который имена рижских русских купцов Петра Грачёва, Михаила Попадьина, Михаила Бердова (Бодрова). Всего на постройку горожане собрали 20 000 рублей ассигнациями. Столько же добавил Синод. 6000 рублей пожертвовал император Александр I.
Здание храма было воздвигнуто примерно посередине длины Александровской улицы, в которую превращалось Петербургское шоссе после того, как проходило через Александровские ворота. В начале XIX века эта улица была застроена очень незначительно, а те домики, что тянулись вдоль улицы, не превышали двух этажей. До самого конца солетия храм Св. Александра Невского был важной доминантой, возвышавшейся над постройками предместья.
Необычная для православного храма форма ротонды (круглого строения) часто использовалась в эпоху классицизма и ампира. Снаружи здание обрамлено строгими дорическими колоннами. Единственный мощный купол возвышает внутреннее пространство храма. Купол поддерживают двенадцать колонн, расположенных внутри храма. К ротонде, достигающей в диаметре 11 метров, примыкают три выступа-ризалита, украшенных портиками дорического ордера. Следует пояснить, что портиком называют выступающую вперёд часть здания, образуемую колоннами, несущими перекрытие. Один из ризалитов является порталом, то есть входом.
Рижский храм святого кн. Александра Невского.
Строительные работы начались в 1820-м году, а 31-го октября 1825 года по благословению Высокопреосвященнейшего архиепископа Псковского Евгения (Рига тогда относилась к псковской епархии) протоиерей И. Дьяков и местный священник С. Поспелов совершили освящение храма во имя Св. Благоверного Великого князя Александра Невского.
В 1865 году со значительными отступлениями от классицизма, за храмом была отстроена колокольня.
Литература
Гаврилин. А.В. Строительство православных храмов на территории Латвии до середины 19-го века // Православие в Латвии. Исторические очерки – Рига: Филокалия, 2001 г.
Дементьева О. Колокольный звон над улицей Бривибас. // Час. 2011, 4 ноября.
Как сгорел храм «Живоносного Источника» на Гертрудинском форштадте. // Сегодня, 1925, 22 ноября.
Прибалтийские русские: история в памятниках культуры (1710–2010). Под общей редакцией А.В. Гапоненко. Институт европейских исследований, Рига, 2010.
Рига: Энциклопедия / Гл. ред. П.П. Еран. Рига: Главная редакция энциклопедий, 1989.
Рига. Церковь Александра Невского в честь победы России над Наполеоном. // Интернет-ресурс Народный каталог православной архитектуры. – http://sobory.ru/article/index.html?object=06105
Романенко Л. Храм святого благоверного великого князя Александра Невского. Интернет-ресурс Латвийской Православной Церкви. – http:// www.pareizticiba.lv/index.php?newid=167&id=41
Памятник Михаилу Богдановичу Барклаю-де-Толли.
Незадолго до Первой мировой войны было решено возвигнуть по обеим сторонам православного Кафедрального собора, становившегося центром разраставшегося города, памятники двум виднейшим военачальникам, уроженцам Прибалтийского края, административным центром которого была Рига. Речь шла о герое войны 1812 года М.Б. Барклае-де-Толли и герое обороны Севастополя Э.И. Тотлебене.
В первую очередь предполагалось воздвигнуть памятник М.Б. Барклаю-де-Толли, так как приближалось столетие Отечественной войны 1812 года. 19 сентября 1911 года Рижская городская дума на своём заседании приняла соответствующее решение о создании памятника «в ознаменование столетней годовщины избавления России от нашествия Наполеона». Место для его установки было выбрано прекрасное – в сквере около Кафедрального собора, на углу Александровского бульвара и Елизаветинской улицы (современные улицы Бривибас и Элизабетес).
На строительство памятника 25 тысяч рублей ассигновала Рижская городская дума, столько же было собрано по добровольной подписке. На конкурсе рассматривались 43 проекта. Тремя лучшими были признаны проекты одного и того же автора – берлинского профессора скульптуры В. Вандшнейдера-Шарлоттенбурга. По предложению Российской Императорской академии художеств в главный проект было внесено некоторое изменение: меч в руках полководца был заменён на жезл.
Портрет Михаила Богдановича Барклая-де-Толли (1861–1818).
Памятник Барклаю-де-Толли был заложен в период празднования 100-летия войны, «в первом часу пополудни» 9 сентября 1912 года. Уже 17 июля 1913 года газета «Рижский вестник» писала что «Памятник князю М.Б. Барклаю-де-Толли в настоящее время уже закончен постройкой. Вчера установлена на постамент металлическая (бронзовая) фигура полководца (высотой почти 5 метров и весом в две тонны). На лицевой стороне памятника надпись: „Генерал-фельдмаршал князь Барклай-де-Толли“. На боковых сторонах постамента годы: 1812 и 1912 (цифры и надпись в гирляндах). Открытие памятника последует в конце августа или начале сентября с.г. По ночам памятник охраняется стражей». Официальное открытие памятника состоялось 13 октября 1913 года.
Скульптура изображала полководца стоящим, в генеральском мундире, в плаще и надвинутой на глаза треуголке с султаном, с фельдмаршальским жезлом в правой руке. Бронзовая статуя высотой почти 5 метров и весом в две тонны была установлена на гранитный постамент, на лицевой стороне которого помещена надпись «Генерал-фельдмаршал князь Барклай-де-Толли», а на боковых – даты: 1812 – на одной стороне, 1912 – на другой.
Памятник Михаилу Богдановичу Барклаю-де-Толли в Риге.
С 1915 по 2002 год в Риге стоял лишь постамент памятника.
Дата открытия оказалась для памятника воистину несчастливой. Не прошло и два года, как бронзовая статуя при приближении германских войск была эвакуирована из Риги летом 1915 года, как и остальные рижские памятники. Скульптура должна была храниться на Интендантском складе в Москве, однако в революционном вихре памятник затерялся. Скорее всего, был переплавлен на металл.
Гипсовая модель памятника М.Б. Барклаю-де-Толли из собрания музея Риги и мореходства.
Так и стоял постамент без статуи до начала третьего тысячелетия, пока рижский предприниматель Евгений Гомберг не решился его восстановить. По сохранившейся в музее истории Риги и мореходства авторской гипсовой масштабной модели, а также используя многочисленные фотографии и открытки довоенной Риги, санкт-петербургский художник-скульптор Алексей Александрович Мурзин воссоздал скульптуру, привнеся в неё некоторые новые штрихи. При поддержке профессора истории Ивана Корнеева и с помощью бригады литейщиков под руководством Дениса Гочияева удалось создать копию памятника.
Непростым делом стало получение разрешения на то, чтобы поставить памятник в центре города на историческом постаменте. Группа депутатов Сейма Латвийской республики во главе с министром обороны Латвии Гиртсом Кристовскисом выразила протест в связи с восстановлением в центре города этого памятника. Установку скульптуры на исторический пьедестал поддержал Совет Рижской думы по памятникам, но думский комитет по культуре высказался против. Летом 2002 года комитет Рижской думы по развитию предложил компромиссный вариант – памятник устанавливался на историческом месте на полгода. В течение этого времени общественное мнение должно было определить его дальнейшую судьбу. Наконец, 1 июля 2002 года памятник был открыт глазам рижан и гостей латвийской столицы. А общественное мнение большинства рижан убедили Рижскую думу оставить памятник на его историческом месте.
Литература
Дименштейн И. Памятники отдали специалистам. // «Вести Сегодня», 2009, 2 декабря, № 236.
Кабанов Н. Аксёнокс против Барклая. // «Вести сегодня», 2005, 5 апреля.
Мейден И. Барклаю быть вечно! // «Вести сегодня», 2002, 2 июля, № 150.
Прибалтийские русские: история в памятниках культуры (1710–2010). Под общей редакцией А.В. Гапоненко. Институт европейских исследований, Рига, 2010.
Рига: Энциклопедия / Гл. ред. П.П. Еран. – Рига: Главная редакция энциклопедий, 1989.
Спаритис О. Памятники и декоративная скульптура Риги. Рига, 2001, с. 82.
Таракановский Г. Памятники фельдмаршалу М.Б. Барклаю-де-Толли. // «Нева», 2005, № 7.
Памятник Я.П. Кульневу в Лудзе
К 200-летию войны 1812 года директор краеведческого музея города Лудза Инге Прикуле и сопредседатели Пушкинского общества Латвии Леонид Ленц и Светлана Видякина выступили с инициативой установить рядом с бывшей усадьбой Кульневых, где сейчас располагается лудзенский краеведческий музей, памятник легендарному гусарскому генералу Якову Петровичу Кульневу.
Память Я.П. Кульневу бережно чтут в городском музее, расположенном на улице имени Кульнева. На стене музея расположена надпись на двух языках, как это было принято в 40-80-е годы прошлого века: первая – на латышском языке, вторая, дублирующая первую, – на русском, которая гласит: «В этом доме 25 июля 1763 года родился и провёл своё детство герой Отечественной войны 1812 года – генерал Яков Петрович Кульнев.
В самом музее значительное место занимают экспонаты, рассказывающие о жизни и ратных подвигах Якова Петровича. Достойное место нашла в музее экспозиция, подготовленная и переданная музею рижским исследователем Феликсом Арташесовичем Талбергом.
От первых замыслов об установке памятника до их воплощения в бронзе был проделан большой путь, далеко не всегда усыпанный розами. Но, как говорит древняя поговорка, чрез тернии – к звёздам. При поддержке Посольства России в Латвии, Лудзенской краевой думы и общественности, при благословении Митрополита Рижского и всея Латвии Александра проект был осуществлён.
Музей города Лудза, бывшая усадьба Кульневых.
Открытие памятника происходило при скоплении большого числа жителей Лудзы и гостей из разных городов Латвии и Литвы.
На открытии памятника присутствовали: Его Высокопреосвященство, Высокопреосвященнейший Митрополит Рижский и всея Латвии Александр, Преосвященнейший Епископ Даугавпилсский Александр, чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Латвии Александр Альбертович Вешняков, мэр Лудзы Алина Генделе, автор памятника Александр Михайлович Таратынов и многие-многие другие.
Памятник представляет собой бронзовый бюст генерала Я.П. Кульнева, помещённый на постамент в виде стилизованной колонны. Автором монумента стал большой подвижник российский скульптор скульптор Александр Михайлович Таратынов, уже хорошо известный латвийцам памятником А. С. Пушкину, установленному в Риге в 2009 году.
Памятная табличка на стене музея
Торжественное открытие памятника Якову Петровичу Кульневу свершилось в Лудзе 2 августа по благословению митрополита Рижского и всея Латвии Александра. Укрывавшую памятник ткань сняли чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Латвии Александр Альбертович Вешняков, мэр города Лудзы Алина Генделе и скульптор Александр Таратынов.
«Памятник установлен. Я думаю, что это послужит для нас назиданием, чтобы мы больше любили наш край, край, который рождал таких великих и замечательных людей. Пусть Господь благословит нас всех, чтобы мы учились у таких людей мудрости, целеустремлённости, вере в Бога, вере в милосердие Божие и героически несли свой жизненный крест», – обратился к присутствующим митрополит Александр.
Вид на Лудзенский замок, открывающийся от бывшей усадьбы Кульневых
На открытии памятника с благословением к присутствующим обратился Митрополит Рижский и всея Латвии Александр.
Приветственное слово на открытии памятника произносит чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Латвии Александр Альбертович Вешняков.
Инициаторы создания памятника: директор Лудзенского музея Инга Прикуле и сопредседатель Пушкинского общества Латвии Светлана Александровна Видякина.
Автор памятника скульптор Александр Михайлович Таратынов рассказал о том, как рождался образ, воплощённый в бронзе.
Памятник Якову Петровичу Кульневу в день открытия, 2 июля 2012 года.
Слева направо: сопредседатель Пушкинского общества Латвии Светлана Александровна Видякина, Преосвященнейший Епископ Даугавпилсский Александр, директор Лудзенского музея Инга Прикуле, автор памятника скульптор Александр Михайлович Таратынов, Митрополит Рижский и всея Латвии Александр, мэр Лудзы Алина Генделе, чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Латвии Александр Альбертович Вешняков, генеральный консул Российской Федерации в г. Даугавпилсе Олег Валентинович Рыбаков.
Почётный караул на открытии памятника Я.П. Кульневу из представителей латвийских клубов военно-исторической реконструкции.
В своём приветственном слове Александр Альбертович Вишняков сказал: «Сегодня в Латвии день памяти героя Отечественной войны 1812 года вашего земляка Якова Петровича Кульнева. Двести лет уже как нет Якова Петровича Кульнева, но его подвиг, его ратное служение своей Родине не забыто его потомками и теми людьми, которые сегодня смогли сделать этот день не только днём памяти, но и днём праздника, праздника святой памяти о святых героях нашего Отечества».
На торжественном открытии выступили также генеральный консул Российской Федерации в г. Даугавпилсе Олег Валентинович Рыбаков, мэр г. Лудзы Алина Генделе, председатель Пушкинского общества в Латвии Светлана Александровна Видякина, директор Лудзенского музея Инга Прикуле и многие другие. Вёл торжество сопредседатель Пушкинского общества в Латвии артист Рижского театра Русской Драмы Леонид Ленц.
На открытии присутствовали не только многочисленные жители Лудзы, но и делегации из Риги, Елгавы и соседней Литвы.
В почётном карауле стояли предстаители латвийских клубов военной реконструкции в военной форме времён Отечественной войны 1812 года.
Кульневская церковь в Илзескалнсе
В 1833 году брат генерала Михаил Петрович, на месте могилы Якова Петровича начал строительство храма-усыпальницы, освящённого во имя Скорбящей Божией Матери. По указу Святейшего Синода в 1899 году Ильзенбергская церковь Скорбящей Божией Матери была переименована в Кульневскую церковь. В 1893 году в храме на могиле Кульнева был поставлен памятник.
Учитель Ильзенбергского народного училища Фёдор Иванович Ольховский в своём очерке «Ильзенбергская Скорбящей Божией Матери церковь (Режицкого уезда, Витебской губернии)» описывал состояние интерьера храма на конец XIX века следующим образом:
«Ильзенбергская Скорбящей Божией Матери церковь находится в селе Ильзенберге, отстоящем на 16 верст от своего уездного города Режицы. Наименование свое „Ильзенберг“ село получило от местного имения Ильзенберга. По сказанию местных старожилов, слово „Ильзенберг» происходит от „Ильзень“ (фамилия когда-то бывшего владельца здешнего имения) и «берг» (нем. гора). Получилось: Ильзена берг (Ильзена гора), Ильзенберг. Построена здешняя церковь в 1833 г. на средства помещика Михаила Петровича Кульнева. До 1844 года Ильзенбергская церковь была кладбищенскою, а в 1844 г. указом Святейшего Синода обращена в приходскую. Она выстроена из дикого нетёсанного камня и крыта железом. Большие полукруги, выступая снаружи продольных стен и образуя ниши внутри церкви, придают ей вид креста. Стены внутри оштукатурены и выкрашены. Сводов нет, потолок ровен. Вдоль стен, около потолка, проходят лепные украшения. Вход в храм величественный. Внутри отделка чрезвычайно изящна, хотя и небогата, и своим изяществом производит очень хорошее впечатление. Со времени смерти строителя Михаила Петровича Кульнева церковь не ремонтировалась, а потому и обветшала. В 1865 году священник Иоанн Щербинский, прибыв настоятелем Ильзенбергской церкви, нашёл её в состоянии, не подобающем благолепию храма Божия, да ещё единственного в то время в целом уезде. Не будем говорить о том, сколько труда, сколько сил и здоровья было положено им на то, чтобы привести Ильзенбергскую церковь в надлежащий вид.
Храм с восточной (алтарной) стороны.
Храм с западной стороны.
Из святынь Ильзенбергской церкви большое внимание обращает на себя икона Божией Матери, на которой учинена такая надпись: „1733 года Василий Сафонович Кульнев благословил сына своего Петра на 10-м году его рождения. В царствование Анны Ивановны в селе Болдыреве“. Направо от входа покоится прах строителя храма Михаила Петровича Кульнева. Над памятником го висит небольшой образ св. архистратига Михаила в серебровызолоченной ризе. Памятник сделан из железа и бронзы, обнесён решеткой. На листовом железе, в рамке, имеется следующая надпись: „Владелец им. Ильзенберга, строитель храма сего Михаил Петрович Кульнев, умер 1841 г., августа 22 дня, на 65 году от роду“. По левую сторону от входа, почти против памятника строителю храма, покоится прах внука его Николая Константиновича Кульнева. Над памятником висит небольшой образ Святого Николая в серебро-вызолоченной ризе. Надпись на этом памятнике следующая: „Младенец Николай Кульнев, родился 1840 г., августа 14 дня, скончался 1841 г., сентября 22 дня“.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?