Электронная библиотека » Патриция Райс » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Бумажные розы"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:48


Автор книги: Патриция Райс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 20

– Он умчался, словно дикий жеребец через случайно незапертые ворота загона! – жаловалась на следующий день Эви. Девушка не была уверена, что ее рассказ вызывает в слушателях сочувствие, но молчать она тоже не могла.

Поскольку Дэниел был свидетелем того, как Эви совершенно неожиданно для себя открыла в детях музыкальные способности – в этом было поистине ее спасение, так как хоровое пение отвлекло их от сумасшедшей беготни, – он не удивился, что Эви встретила вернувшегося вечером Тайлера именно песней.

Бен же смотрел на нее как на умалишенную. После долгой паузы он поскреб рукой свой темный затылок и, глядя в сторону, изрек:

– Значит, вам все это непонятно? Так вот что я вам скажу. Этот человек не приемлет никаких уз, а что он увидел, когда вошел в комнату?.. Нам еще повезет, если мы вообще когда-нибудь нападем на его след. Прошу прощения, мисс Эви, но, сделав Тайлера своим мужем, вы совершили ошибку. Раньше он был другим, но война все в нем изменила.

– Это не я сделала его своим мужем, а он сделал меня своей женой! – раздраженно воскликнула Эви и пнула ногой стул. – Меня абсолютно не волнует, где он сейчас. Я просто хотела узнать, вполне ли он нормален?

– Вряд ли, – усмехнувшись, сказал Бен.

– Прекрасно! Мы уходим отсюда с детьми к ним домой. Туда нанесло грязи, и необходимо произвести уборку. А если в ближайшее время не объявится кто-нибудь из их родственников, мне придется там остаться некоторый срок. Одной Кармен не управиться с младшими.

С этими словами Эви распахнула дверь и быстро вышла. На ней было «школьное» платье, поэтому Дэниел так и не дождался характерного шороха дорогих шелков.

Бен вопросительно взглянул на юношу, лежавшего на постели. Тот пожал плечами:

– А что я могу? Она живет в своем собственном мире. Жаль только, что мне не подняться с постели. Ей нужна помощь.

– Сейчас на ранчо клеймят скот, так что им пока не до укрощения диких лошадей. А это значит, что я пока могу здесь задержаться. Попробую устроиться подручным на конюшню.

Дэниел вздохнул с облегчением. Не обратив на это внимания, Бен надел шляпу и тоже вышел.


Проследив за Беном, Кайл Хардинг отыскал маленький домик, приткнувшийся к конюшням. Брови его удивленно поползли вверх, когда он увидел мальчишку, подпоясавшегося змеиной кожей, который, взобравшись на составленные ящики, водил по стропилам метлой с длинной ручкой. В то же время девочка постарше выгребала лопатой из дома грязь и тину через черный ход. При этом за юбку ее держался какой-то малыш. Наконец Кайл перевел взгляд на красивую школьную учительницу. В последний раз, когда он ее видел, на ней были атлас и кружева, сейчас же – унылое серое платье с подоткнутой юбкой, из-под которой выглядывали заляпанные грязью чулки. Стоя на коленях, она чистила железную печь.

Тем временем мимо Кайла в дом пробежал мальчишка. Поскользнувшись на мокром полу и охнув, он выронил из рук жалкого мяукающего котенка. Миссис Пейтон, подобрав его, принялась тут же вытирать полотенцем, повязанным у нее вокруг талии.

Только потом она заметила Кайла, стоявшего на пороге. Котенок отчаянно барахтался в ее руках и недовольно мяукал, но она его все не отпускала.

– Добрый день, мистер Хардинг. Вы кого-то ищете?

– Вас, собственно говоря… Когда я собрался в город за продуктами, Джейс попросил меня разыскать вас. Сказал, чтобы я помог вам, и еще он приглашает приехать к нам на ранчо погостить на время, пока тут все не приведут в порядок после наводнения. Мы сейчас клеймим скот и почти не бываем дома, но в любом случае у нас очень много места.

Эви захотелось спросить, уж не там ли сейчас Тайлер и что он скажет, если она появится у них на ранчо, но она передумала. Отпустив котенка и мягко улыбнувшись, Эви проговорила:

– Большое спасибо, мистер Хардинг, вам и вашему брату за приглашение, но кому-то же надо присмотреть за детьми. И потом, у меня нет желания сидеть сложа руки, когда все вокруг работают.

– Понимаю – Он задержался на пороге, оглядевшись вокруг и прикинув, сколько надо сил и времени, чтобы привести здесь все в порядок. Затем вновь бросил взгляд на улыбающееся лицо, темные глаза и томные губы школьной учительницы и решил про себя, что эта женщина нуждается в нем сейчас гораздо больше, нежели Джейс на ранчо. Быстро закатав рукава, он проговорил: – Позвольте мне поставить тот стол на место. Он очень тяжелый, и вам одной, боюсь, не справиться.

Перевернутый стол, отброшенный наводнением к дальней стене, встал перед камином, где ему и было место. После этого под руководством Кармен Кайл начал двигать мебель и в других комнатах. Вынес сушиться намокшие тяжелые матрасы Наблюдая за ним смеющимися глазами, Эви одновременно продолжала гонять по дому мальчиков с метлами, выискивающих змей и прочее зверье, забравшееся в дом, спасаясь от наводнения. Потом они пришли на помощь старшей сестре и стали вычерпывать лопатами грязь и тину.

К вечеру к ним заглянул на огонек Бен, и ему тут же было велено позаботиться о дровах. На них пошли пустые ящики и сломанные доски. Щепки с минуту-две пошипели в печке, но быстро высохли и занялись огнем. Бен уже хотел было откланяться, но его поймали у самых дверей и уговорили починить разбитую кровать, снабдив для этого гвоздями и молотком. Тем временем по дому уже стали разноситься аппетитные ароматы готовившегося ужина.

Они уже собрались накрывать на стол, когда вдруг появился шериф. Эви нарочно отослала мальчишек с подносом к Дэниелу в гостиницу, а когда они убежали, предложила Пауэлу чашку кофе, усадив Кармен рядом. – Что вам удалось найти, мистер Пауэл? Эви за день сильно вымоталась и всем своим видом дала понять, что уклончивых ответов не потерпит. Правда может оказаться горькой, но это все же лучше, чем полная неопределенность, которая заставляет предполагать все что угодно. Это Эви знала по собственному опыту.

Шериф нервно оглянулся на черноокую Кармен, которая, судя по всему, приготовилась жадно ловить каждое его слово. У нее на коленях сидела малышка и молча смотрела на него Пауэл вновь оглянулся на учительницу. На какое-то мгновение ему показалось, что он уловил между этими тремя определенное сходство: темные ресницы, несколько необычный разрез глаз… Но он качнул головой, и наваждение исчезло. У миссис Пейтон была бледная кожа благородной южанки, истинной леди, а лица детей отливали оливковым цветом, как у всех мексиканцев. Какое уж тут может быть сходство…

– Нам удалось найти останки лошади, которая, как мы считаем, принадлежала городским конюшням. Том говорит, что в тот вечер миссис Родригес просила у него именно ее. Плохо и то, что, как нам стало известно, непосредственно перед наводнением на том берегу стояли лагерем индейцы. Мы их ищем. Есть предположение, что это краснокожие из резервации, которые не имели права разбивать стоянку вблизи города. Кармен поежилась, и в глазах ее блеснули слезы. Но тут Мария похлопала себя по щечкам маленькими ладошками, и Кармен, взяв себя в руки, стала кормить ребенка холодной маисовой лепешкой, отламывая от нее крошечные кусочки. Картина была настолько трогательной, что у Эви защемило сердце, и она торопливо смахнула собственную слезинку.

– Благодарю вас, шериф. У Кармен отыскался адрес их дяди. Мы думаем утром отправить ему телеграмму. Ночевать мы сегодня будем опять в гостинице, но когда приведем дом более или менее в порядок, я, наверное, переберусь сюда на время. Не можете ли вы мне посоветовать кого-нибудь… Нужно будет перенести мои сундуки, но я не смогу много заплатить…

Кайл вмешался:

– Это предоставьте мне. А как быть с вашим братом, мэм? Насколько я понял, он пока выбыл из строя.

Эви неуверенно оглянулась по сторонам. «Здесь целых три комнаты, но это не наш дом…» Она неопределенно пожала плечами:

– Посмотрим. Сначала нужно будет поговорить с врачом. Дэниел еще не поправился, и переезд может повредить ему.

Мужчины ушли один за другим, говоря на прощание слова ободрения и обещая по мере возможности помогать. Наконец Эви осталась наедине с Кармен и малышкой. Ребята из гостиницы пока не возвращались.

Очевидно, они решили скрасить одиночество Дэниела. Эви и Кармен переглянулись.

– Я могу пойти работать, но что будет с остальными? – прошептала Кармен, ставя перед Марией молоко.

Они пока не могли говорить о смерти миссис Родригес, но ничто не мешало им обсудить планы на ближайшее будущее. Без скорби. Скорбь придет позже. А сейчас необходимо было решить, как жить дальше. Как выжить. Эви сплела пальцы рук в замок и стала рассуждать вслух:

– Занятия в школе закончатся через несколько месяцев. Я хочу, чтобы вы все посещали их. У меня есть немного денег на еду, а если Дэниел переедет сюда, нам не придется платить за гостиницу, и тогда точно хватит на всех. А потом, возможно, приедет ваш дядя. По крайней мере какое-то время тебе не нужно искать работу. Проблема лишь в том, кто станет сидеть с Марией, пока ты будешь в школе.

Эви готова была продать все свои платья, лишь бы выручить достаточно денег, чтобы им всем хватило на пропитание. И она чувствовала, что с ее стороны это никакая не жертва. Ей не жаль было расставаться с нарядами – здесь они все равно были не нужны. Судьба детей волновала ее гораздо больше. Уж Эви-то хорошо знала, что значит быть сиротой.

В сумерках они молча вернулись в гостиницу. Уложив детей спать, Эви пришла к Дэниелу, и они вместе обсудили возможные варианты. Имя Тайлера в разговоре не упоминалось – от него нечего было ждать помощи. Да он ее и не предлагал. Заснула Эви в кресле, стараясь не смотреть на подаренные им цветы, которые уже начали вянуть. Все, кроме бумажных роз.

К концу недели ее руки загрубели от работы, коленки саднило, так как ей часто приходилось опускаться на них, наводя порядок в доме. Но в итоге дом Родригесов вновь приобрел жилой вид. Кое-что Эви достала из своих сундуков, кое-что пожертвовали жители города, так что постельного белья и фаянсовой посуды хватило на всех. А в один из дней Эви тайком сходила к Старр в салун. Та дала ей денег за платья и наказала не связываться с мужчинами.

Эви прятала полученный кошелек во внутренний карман платья, когда Старр поймала ее за руку и заглянула прямо в глаза.

– А что ты решила делать с ребенком? – без всяких предисловий спросила она.

Эви очень устала за день и не имела сил даже на то, чтобы изобразить смущение. Посмотрев на Старр, она просто сказала:

– Ребенка нет. Я ошиблась.

Старр облегченно вздохнула:

– В таком случае советую тебе позаботиться о том, чтобы впредь избегать этого. Я знаю, от Тайлера так просто не отвяжешься. Позволь научить тебя кое-каким вещам на будущее, чтобы ты больше не попадала впросак.

Эви вздрогнула при упоминании имени Тайлера. Потрясение ее было столь велико, что на последние слова Старр она поначалу не обратила внимания. Встретившись глазами с красивой салунной девушкой и стараясь скрыть свое состояние, она шепотом спросила:

– Почему ты думаешь, что это был Тайлер? Старр усмехнулась:

– Когда такой красавчик приезжает в город с деньгами в кармане и не идет прямиком ко мне, я заключаю, что у него есть неплохие варианты на стороне. И не надо большого ума, чтобы понять, о ком именно идет речь. К тому же вы вместе появились в Минерал-Спрингсе, не так ли?

Значит, Тайлер не спал со Старр… Облегченно вздохнув, Эви широко раскрытыми глазами уставилась на нее. Оставалось надеяться лишь на то, что Старр окажется одна такая догадливая. Впрочем, кроме нее, о беременности Эви никто и не знал.

– Мне пора возвращаться к детям, – сказала Эви. Старр не отпускала ее руку:

– Ты вернешься к ним, но лишь после того, как я научу тебя пользоваться уксусом и губкой и расскажу, что делать после близости с мужчиной. Ума не приложу, как ему удалось забраться к тебе в постель, но раз он не хочет жениться, тебе его дети не нужны. И к следующему его визиту ты будешь во всеоружии.

Эви сомневалась, что «следующий визит» вообще состоится. Теперь, когда Тайлеру известно, что она не беременна, он будет держаться от нее подальше. Но, впрочем, Эви не прочь была выслушать урок, который ей собиралась преподать Старр. Ее всегда интересовало, как проститутки могут все время безнаказанно грешить. Эви понимала, что сведения, полученные здесь, могут когда-нибудь пригодиться.

Но, выслушав Старр, Эви решила, что лучше уж вообще не спать больше ни с одним мужчиной в жизни, чтобы потом не проходить через все «это». Впрочем, она вежливо поблагодарила девушку, пообещала прислать ей кусок пирога, попрощалась и торопливо направилась в маленький флигелек у конюшен, ставший пока ее домом.

Подсчитав позже деньги, полученные от Старр, Эви обнаружила, что сумма оказалась больше той, о которой они договаривались. Но она не стала возвращаться и спорить. Ради детей. Кармен показала себя умелой прачкой и выстирала почти все детские вещи, на которые Эви уже махнула было рукой, решив, что они слишком сильно пострадали во время бедствия и их не спасти. Тем самым удалось убить сразу двух зайцев: во-первых, не пришлось тратиться на одежду для детей, во-вторых, на услуги чужой прачки для вещей Эви и Дэниела. В качестве некоей компенсации Эви предоставила Кармен полную свободу выбора в тех случаях, когда девушка ходила в лавку за продуктами. «Я никогда не попрекну ее ни единым центом», – подумала она про себя.

Дэниел решил-таки перебраться к ним. Эви не могла сказать точно, какими соображениями он при этом руководствовался: то ли считал, что они без его мужского присутствия совершенно беззащитны, то ли просто хотел быть поближе к Кармен. Но вне зависимости от этого Эви приветствовала его решение. И хотя он принимался недовольно ворчать и упрямиться всякий раз, когда Эви выговаривала ему за пренебрежение постельным режимом, Дэниел умел занять мальчишек по вечерам. И это было лучше, чем если бы они шатались на улице.

Одну комнату в доме превратили в мужскую спальню, а другую – в женскую. Дэниел спал с мальчиками, а Эви – с девочками. Обстановка была такая домашняя, что Эви на какое-то время даже позабыла обо всех проблемах. Лишь изредка она вспоминала об адвокате, который все не появлялся в городе. И заметно чаще о Тайлере.

Однако в конце недели произошло событие, которое нарушило безмятежное течение их жизни. Началось все с того, что Эви вздрогнула и схватилась рукой за сердце, услыхав дикий крик вбежавшего в дом с улицы Хосе. Бен только-только уехал на ранчо, Кайла Хардинга они не видели с того первого дня, когда он помог им расставить по местам мебель. Он обещал появиться со дня на день, но Эви не ждала его так скоро. Дэниел крепко спал в дальней комнате, да и в любом случае он мало чем мог бы помочь.

Эви не знала, что так напугало Хосе, но понимала, что разобраться с этим, кроме нее, некому. Положив руки на плечи мальчика, она попыталась успокоить его.

– Он бьет Мануэля! Помогите ему, пожалуйста! Скорее! – крикнул Хосе и, вывернувшись, вновь унесся из дома.

Из спальни уже выбежала Кармен, которая укладывала Марию спать. Эви приказала ей оставаться не месте, а сама, схватив первое, что попалось под руку – железную сковороду, – устремилась вслед за Хосе.

Далеко бежать не пришлось. На улице, прямо напротив конюшен, Эви увидела почти совершенно лысого громилу, державшего своими толстенными ручищами Мануэля. Тот отчаянно пытался вырваться, кричал, изо всех сил лягался, но руки его были скованы, и оттого надежды на спасение выглядели призрачными.

– Отпустите его сейчас же, сэр! – гневно крикнула Эви, подбегая к здоровяку.

– Он украл мои деньги! Пусть сначала вернет! – Громила ухватил одной ручищей сразу две руки Мануэля, а свободной попытался поймать его за ногу.

– Я не крал, не крал! Отпустите!

Мануэль двинул ногой, едва не попав громиле в самое его уязвимое место. Тот взревел, выругался и изо всех сил встряхнул мальчишку.

– Хосе, беги за шерифом! Скорее! – приказала Эви, не оглядываясь и точно зная, что младший брат Мануэля стоит у нее за спиной. Вспомнив о сковороде, она погрозила ею громиле. – Сию же минуту отпустите его! Если он украл ваши деньги, шериф решит, что с ним делать. Вы же не имели никакого права к нему прикасаться!

– Я не брал его денег, миссис Пейтон! Клянусь, не брал! – вновь крикнул Мануэль. Он изо всех сил крепился, но в глазах его блестели слезы.

– Пейтон? Ты дочка Пейтона? Где этот негодяй? Я столько лет пытаюсь напасть на его след! – Громила как будто забыл на мгновение о своей жертве и устремил яростный взгляд на стоявшую перед ним хрупкую женщину.

Эви никак не ожидала подобного поворота и в первую минуту опешила. Ей очень хотелось узнать побольше о человеке по фамилии Пейтон, но то, что этот зверь обратил всю свою ярость на нее, пугало. Впрочем, страх за Мануэля пересилил.

– Я ни слова вам не скажу до тех пор, пока вы не поставите мальчика на землю, сэр. Я требую, чтобы вы его отпустили. Как вам не стыдно, такому большому, набрасываться на ребенка!

Лучше бы она этого не говорила. Лысый здоровяк вспомнил о Мануэле и, резко перевернув его вниз головой, стал трясти. Мальчишка отчаянно завизжал, а Эви устремилась к обидчику и изо всех сил ударила его сковородой в широкую грудь. Тот взревел и отмахнулся от Эви огромным кулачищем, как от мухи.

Щелчок шестизарядного револьвера потонул в общем шуме, но вслед за этим раздался спокойный и громкий мужской голос, на который нельзя было не обратить внимания:

– Теперь, пожалуйста, аккуратно поставьте мальчишку на землю, мистер, и обернитесь ко мне. А если выяснится, что вы нанесли леди травму, лучше сразу доставайте свою пушку.

Эви удалось увернуться от удара лысого громилы, но при этом она едва не потеряла равновесие. С трудом удержавшись на ногах, она обернулась на говорившего, и глаза ее широко раскрылись.

Это был Тайлер.

Глава 21

Эви на несколько мгновении утратила дар речи, но не способность думать. В следующую секунду она поступила так, как поступила бы на ее месте любая здравомыслящая женщина, увидев, что ее мужу угрожает смертельная опасность.

Эви закричала.

Громила отпустил Мануэля, но, прежде чем его рука успела прикоснуться к кобуре с револьвером, Эви изо всех сил ударила по ней сковородой. Лысый охнул и обернулся на нее, но тут к нему подскочил сзади Тайлер и сделал согнутой рукой «стальной зажим» на его толстой шее. Тогда Эви нанесла сковородой второй удар, целясь громиле в коленную чашечку.

Взревев от боли и ярости, он повалился на землю и увлек за собой Тайлера. Оказавшись сверху, тот упер ему колено в спину и заломил руки.

– Только не убейте его, Тайлер, – уже спокойным голосом проговорила Эви. – Он утверждает, что у него украли деньги. Я послала Хосе за шерифом.

Она поискала глазами Мануэля, но тот уже забыл о своих помятых костях. Прыгая вокруг поверженного врага, он злорадно смеялся и выкрикивал в его адрес свои детские угрозы. И лишь натолкнувшись на строгий взгляд Эви, мальчишка остановился.

– Почему он решил, что именно ты украл у него деньги? – спокойно спросила она.

– Черт возьми, Эви, неужели это сейчас самое главное?! – раздраженно крикнул Тайлер, обернувшись к ней через плечо. – Забери у него револьвер, мне надоело валяться с ним в пыли!

Вокруг стали собираться люди. В основном это были оказавшиеся поблизости местные хозяйки, которые ходили за покупками. Но среди них Эви увидела и кое-кого из мужчин. Один из клерков топтался в сторонке, щелкая своими подтяжками и спокойно наблюдая за происходившим. Прибежал на шум и Фил из гостиницы. Но бросаться Тайлеру на помощь они явно не торопились. И только после того как Эви, нагнувшись, забрала у громилы револьвер, они подскочили и схватили чуть успокоившегося здоровяка за руки, дав Тайлеру возможность подняться и отряхнуться.

К тому времени, когда сквозь толпу к месту действия наконец протолкался шериф, Тайлер уже привел себя в порядок. Он поправил галстук, вытянул смявшиеся манжеты сорочки и проверил все пуговицы на своей дорогой парчовой жилетке Одновременно он не переставал метать острые взгляды в сторону Эви.

Но девушку в ту минуту больше волновал пострадавший мальчишка. Когда же он попытался улизнуть, Эви схватила его за воротник и развернула к себе:

– А теперь, Мануэль, выкладывай всю правду. Если ты не трогал его денег, почему же он тогда подумал именно на тебя?

– Потому что я отщепенец! – зло и с обидой в голосе выкрикнул мальчишка. – Чуть что не так, все сразу показывают на меня пальцем!

– Отщепенец? – недоуменно переспросила Эви и обратила вопросительный взгляд на Тайлера. Тот лишь пожал плечами.

Тут-то шериф и решил вмешаться в разговор. Выйдя вперед, он пояснил Эви.

– Отщепенец – значит мексиканец. В наших местах их за людей не держат. Так уж сложилось, миссис Пейтон. Во время войны мексиканцы заработали себе репутацию лживых и изворотливых негодяев, которые стреляли в человека, стоило тому только повернуться спиной. Кое-кто у нас считает, что они даже хуже краснокожих дьяволов.

«Краснокожие дьяволы – это, как я понимаю, индейцы», – подумала Эви.

Вздохнув, она вновь бросила взгляд на Тайлера. Тот неодобрительно морщился. Она не поняла этой его гримасы. То ли он осуждал местные предрассудки, то ли ее. Оправившись от растерянности, Эви повернулась к шерифу и очаровательно улыбнулась.

– Мой отец был испанских кровей, мистер Пауэл, значит, меня тоже следует называть отщепенкой, не так ли? Но ведь я школьная учительница. Мануэль, – уже совсем другим тоном обратилась она к мальчику, который тут же подбежал к ней, – в свои одиннадцать лет ты уже большой сорвиголова, но никак не отщепенец. А если вдруг кто-нибудь еще хоть раз назовет тебя так, я разрешаю тебе ударить его за это разок туда, где всего больнее. А потом еще раз. За меня. Ты понял?

Мануэль посмотрел на нее как на умалишенную, но вместе с тем живо закивал. Толпа тоже ошарашенно притихла, разглядывая полную чувства собственного достоинства красивую учительницу в дорогом платье. Локоны каштановых волос сбегали вниз по ее тонкой белой шее, на губах играла мягкая спокойная улыбка. Нет, никому бы и в голову не пришло предположить, что в роду этой благородной леди могли быть мексиканцы. Люди непонимающе стали переглядываться между собой.

Только одному Тайлеру было все ясно, ибо уж кто-кто, а он-то отлично знал, как Эви умеет врать. «Мексиканской и испанской крови в ней не больше, чем во мне, но ложь ее пришлась весьма кстати», – подумал он, обратив внимание на то, как относительно мягко шериф стал расспрашивать Мануэля об обстоятельствах случившегося.

– Я был на конюшне, – оправдывался мальчишка. – Она раньше принадлежала моему папе, и Том разрешает мне там иногда подрабатывать. Но я не брал ничьих денег!

Шериф обернулся на лысого громилу, которого все еще держали за руки Фил и молодой клерк. В глазах его горела ярость, но обращена она была отнюдь не на Мануэля и не на тех, кто держал его, а на Тайлера и Эви.

– Где ты держал свои деньги и когда видел их в последний раз? – спросил его шериф.

– Они были в моей седельной сумке, и последний раз я видел их, когда клал туда. Сумка осталась вместе с лошадью на конюшне, когда я решил заглянуть в салун. Я не собираюсь подавать в суд на этого пацана, пусть только вернет украденное!

– Выверни свои карманы, – сказала Эви. Просьба ее прозвучала довольно глупо, ибо брючки на Мануэле были по меньшей мере на два размера меньше и всем было видно, что никакого кошелька при нем нет, но другого способа доказать шерифу невиновность мальчика она не придумала.

Мальчик сделал, как ему велели, и толпа одобрительно загудела. В карманах, кроме перочинного ножика и мраморного шарика, ничего не оказалось.

Шериф взглянул на Эви и Тайлера:

– Вы хотите подать в суд на этого мистера за нападение?

Эви услышала, как Тайлер скрипнул зубами. «Он вспомнил, как этот человек пытался меня ударить. Но ведь я увернулась». Взяв Тайлера за руку, она сказала:

– Я думаю, мы в расчете. Подавать в суд мы ни на кого не будем. Может быть, стоит помочь этому человеку и поискать в конюшне пропавшие деньги?

Фил и клерк отпустили здоровяка, и тот, не сказав ни слова, ушел на конюшню. За ним последовало несколько человек. Всем хотелось найти деньги. Эви смотрела вслед удалявшемуся громиле почти с сожалением. Ему было что-то известно о человеке по фамилии Пейтон, которую никак нельзя было назвать распространенной. Эви всегда интересовало, откуда она у нее взялась. Может быть, в ней заложен какой-то скрытый смысл, ключ к разгадке тайны ее появления на свет?

Тайлер поймал ее взгляд, крякнул и, взяв за руку, повел прочь.

– Испанских кровей, говоришь? Черт возьми, Эви, нельзя же так откровенно врать! Если ты будешь и дальше продолжать в том же духе, скоро люди вообще перестанут тебе верить.

– Попридержите язык, Тайлер. Я не хочу, чтобы дети научились от вас богохульству, – тихо проговорила Эви, заметив пробежавших рядом Мануэля и Хосе. Маленькие сорванцы знали в конюшне все ходы и выходы, и она не сомневалась, что в эту самую минуту они бегут именно туда. «Господи, если выяснится, что они еще и воришки, мне придется совсем худо».

Оставалась, правда, надежда на то, что их дядя получил телеграмму, которую Кармен отправила ему несколько дней назад.

– Да плевать мне на то, как я говорю! Бен сообщил, что ты перебралась жить к детям. Но мне хорошо известно, что ты вовсе не за этим сюда ехала. Объясни, ты хочешь остаться в Минерал-Спрингсе навсегда или просто ждешь возвращения в город адвоката? Имей в виду, он приедет уже скоро. Я слышал, как Джейс говорил это своему брату.

Эви подобрала юбки и метнула на Тайлера быстрый взгляд. Адвокат! Значит, ждать осталось недолго и дело наконец сдвинется с мертвой точки. В глазах ее мелькнула радость, но она, потупив их, тихонько промурлыкала:

– Оставаться мне здесь или нет, это от вас зависит, муж мой. Ведь я теперь за вами хоть на край света. Разве нет?

Тайлер с трудом удержался от резких слов, которые готовы были сорваться с его языка. Всего пару минут назад Эви сражалась, словно уличный мальчишка, а теперь уже скромно смотрела на него из-под длинных ресниц и улыбалась, как примерная юная леди. «Это всего лишь маска, но и у меня душа не нараспашку, так что мы квиты», – подумал он.

– Давай-ка не будем дурачить друг друга. Тебе этот брак не нужен точно так же, как и мне. Свои преимущества, не скрою, имеются. Например, теперь можно с чистой совестью умерять пыл женщин заявлениями о том, что я уже женат. И потом, я не прочь делить с тобой супружеское ложе. О, ты хороша в постели, и одно только это способно компенсировать недостатки семейной жизни, но… я не гожусь на роль мужа-домоседа и примерного отца, а тебе ведь именно такого подавай. Меня же от этого уволь.

Они остановились в переулке между конюшнями и гостиницей, куда не доставало жаркое солнце. Эви подняла на Тайлера возмущенный взгляд. Он занимался с ней этим, сам признался, что ему понравилось, и вместе с тем считает, что у них ничего не получится. Возможно, он прав, поскольку в таких вопросах неизмеримо опытнее ее. Но когда она увидела его глаза, то не поверила, что он был сейчас с ней искренен. Золотистые огоньки в них погасли, а по углам рта вновь обозначились складки. Тайлер был красив, его лицо и безупречный костюм манили женщин, но Эви видела его без обычной маски и без одежды. И в такие мгновения он становился обыкновенным человеком, ее мужчиной. Втайне Эви всегда упрекала Джен Эйр за то, что так обошлась с мистером Рочестером.

На губах ее появилась улыбка.

– Вы правы, Тайлер. Но почему бы вам не отужинать сегодня с нами, а? Дэниел будет рад вас видеть. Нога еще не зажила, он почти все время вынужден лежать, и это его угнетает. Ваш визит немного развлечет его.

От такого приглашения Тайлер просто не мог отказаться. Он твердо заявил ей, что не относит себя к людям семейного склада, а она не стала спорить, устраивать сцену, слезно умолять. Напротив, согласилась с ним и пригласила на ужин, чтобы порадовать брата. Тайлер нутром чуял, что это ловушка, но она заманивала его туда так изящно, что не поддаться было невозможно. Трюк с беременностью был поистине бесовским, но в конце концов это он сам сделал его возможным. Все уловки Эви были на редкость изобретательны и претворялись в жизнь с таким невинным выражением лица, что уворачиваться от них не было сил.

Тайлер молча последовал за Эви.

Но он совсем позабыл о детях. И понял свою ошибку, едва только переступил порог дома. Едва завидев Тайлера, к нему с широкой улыбкой на лице сразу же устремилась самая младшенькая. Ей явно полюбились его брюки, и она принялась теребить их своими маленькими ручонками, прижавшись к ноге Тайлера.

– Она просто хочет, чтобы ее взяли на руки, Тайлер. Мне кажется, с высоты вашего роста ей весь мир покажется другим. – С этими словами Эви убрала сковороду обратно на полку и поставила на стол, возле которого суетилась Кармен, еще тарелку. Заметив сидевшего в углу комнаты Дэниела, она недовольно поморщилась. Его никто не просил подниматься с постели так рано. – Скоро будем есть, а пока нет Мануэля и Хосе, я могу предложить вам что-нибудь тонизирующее. – Она налила Тайлеру чашку кофе и скрылась за дверью.

Тайлеру хотелось бежать отсюда без оглядки. Его мучило желание освободить свою штанину, броситься на улицу и уйти прочь. Но у него была целая неделя, чтобы поразмышлять над своим прошлым уходом от Эви. Тогда все выглядело так, будто он позорно струсил. Кого он тогда так панически испугался? Детей. Но с какой стати? Они сами по себе, а он сам по себе. Рано или поздно объявится их родня и заявит на них свои права. И тогда он вновь вернет себе Эви. Разве нет?

Он оглянулся на юношу, сидевшего с книгой в углу:

– Итак, Дэниел, ты сменил место жительства, как я погляжу.

С этими словами Тайлер наклонился и подхватил малышку на руки, так как все равно не мог сдвинуться с места, пока она висела у него на ноге. При этом он смотрел на Марию так, словно она была букашкой неизвестного науке вида.

– Насколько я понимаю, это и есть Мария.

– Да, – отозвался Дэниел. – Боюсь даже загадывать, что с ней сделает Эви, когда узнает, что она играла с ее красками. Кармен только-только успела отмыть ее.

Тайлер подозрительно уставился на чистое личико малышки. Мария засмеялась и похлопала его своими пухлыми ручонками по лицу. Тайлер смешно надул щеки, качнул головой и издал неприличный звук. Мария зашлась в радостном смехе.

Тайлер опустился на стул и устроил ребенка у себя на коленях.

– Не думаю, что Эви накажет ее, она ведь еще совсем маленькая.

В это время на пороге показалась Эви с растопкой:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации