Электронная библиотека » Патриция Райс » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Бумажные розы"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:48


Автор книги: Патриция Райс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я должен был спасти его. Он был старшим сыном, и только ему одному было под силу уберечь плантацию. Я не мог – никто и никогда не учил меня этому. Я был зеленым пацаном, но понимал, что если Майкл погибнет – с ним погибнет все. Оказалось, однако, что я был не в силах спасти его, точно так же как не в силах был спасти плантацию. Столько людей загубил просто так!.. Закончилось все тем, что я закинул винтовку подальше и поклялся никогда больше не брать в руки оружие. А теперь посмотри, что ты со мной делаешь.

Эви как раз вытаскивала его рубашку из брюк, но она понимала, что Тайлер сейчас не это имел в виду. Он говорил о другом, и она знала, о чем именно, но не хотела пока думать об этом. Отпустив его на минуту, она стянула платье с плеч, и оно упало ей на талию. После этого Эви занялась завязками юбок.

Жесткий корсет приподнимал ее груди, и Тайлер, заглянув в ложбинку между ними, понял, что окончательно перестает владеть собой. Он стал торопливо расстегивать корсет, но, не выдержав, взялся руками за его края и резко развел их в стороны. На пол полетели кружева и сорванные крючки. Эви уставилась на него широко открытыми глазами.

Тесемки на талии поддались легко, и юбки соскользнули на пол. Это должно было напугать Эви до полусмерти, но она просто выступила из этой кучи белья на свободное место и решительно взялась за его рубашку.

На лице Тайлера отразилось изумление, когда Эви разорвала ее точно так же, как он разорвал корсет. По полу покатились круглые пуговицы. Когда же она попыталась поступить точно так же с ширинкой на его брюках, он улыбнулся и подтолкнул ее к постели.

Тут Эви несколько опомнилась и начала сопротивляться, но не очень сильно. Тайлер взгромоздился на нее сверху и устроился между ее ног так, чтобы она не могла брыкаться. Затем поймал ее руки, завел их ей за голову, прижал к постели одной рукой, а другой потянулся к ее нижней рубашке.

Эви охнула, когда тонкая ткань треснула и разошлась надвое, открывая ее наготу. Она с самого начала знала, чем все закончится, но теперь, почувствовав его твердость между своих ног, испытала страх и одновременно преисполнилась трепетного ожидания. Над ней сейчас склонился тот Тайлер, который взял ее тогда в хижине И она знала, чего ей следует ожидать от него.

На нем все еще были брюки и башмаки. Разорванная рубашка валялась в куче ее одежды на полу. Перед самым своим лицом Эви видела его мощную загорелую грудь. Зрелище было завораживающее, но он держал ее руки и не давал возможности коснуться себя. Эви снова попыталась вырваться, но он, не обращая на это ни малейшего внимания, наклонился и взял в рот ее сосок.

После этого Эви окончательно потеряла голову. Ласки языка Тайлера вырывали из нее страстные стоны, а он тем временем передвинулся чуть выше и накрыл поцелуем ее открытый рот. Их языки сплелись, и Эви всем телом подалась ему навстречу, изнывая от желания принять его в себя. Он отпустил ее руки, и она тут же обхватила ими его голову. Пальцы ее зарылись в его волосы. Эви не отпускала его до тех пор, пока у них у обоих не заныли губы.

Его ладони накрыли ее грудь и принялись ласкать ее, потом он оторвался от ее рта и снова стал целовать соски. Из Эви попеременно вырывались то стоны, то всхлипывания. Ей одновременно хотелось и оттолкнуть его от себя, чтобы прекратить эту сладкую муку, и прижать покрепче. Пальцы ее наткнулись на пуговицы у него на брюках, и она стала нетерпеливо рвать их.

Ее отчаянные усилия заставили Тайлера совершенно потерять голову. Одним резким движением он стянул с себя брюки и наконец открыл то, что так давно рвалось на свободу. Эви тут же прикоснулась к его напряженной плоти. Пораженный этим, Тайлер, не теряя времени, развязал тесемки на ее панталонах. Когда он почувствовал, как она вся подалась ему навстречу бедрами, и, опустив вниз руку, коснулся кончиками пальцев ее увлажнившегося лона, мысли покинули его. Ему хотелось теперь только одного: войти в Эви. Все остальное перестало существовать.

Она вскрикнула, когда Тайлер погрузился в нее. Но теперь уже поздно было отступать. Обхватив руками ягодицы, Тайлер грубо вошел в нее на всю глубину, затем медленно подался обратно и снова вошел, отыскивая подходящий для себя ритм. Скоро Эви уже извивалась под ним всем телом, громко вскрикивая, как ему того и хотелось.

Мышцы ее лона плотно удерживали его, не желая отпускать каждый раз, когда он подавался обратно. Наслаждение стремительно нарастало. Тайлер сдерживался сколько мог, но и его силы были небеспредельны. Наступил момент, когда он резко погрузился в нее на всю глубину и похоронил в волнах экстаза всех своих демонов.

Глава 30

– Извини, Эви, – шепнул Тайлер, провел рукой по ее волосам, разметавшимся по подушке, поцеловал в щеку и неохотно поднялся с кровати. Оглядевшись по сторонам, он скользнул глазами по разорванной и смятой одежде, валявшейся на полу.

Чуть придя в себя и осознав, в какой позе она лежит на его постели, Эви села и запахнулась простыней. Тело ее все еще трепетало после того, что Тайлер сделал с ним. Она молча наблюдала за тем, как он постепенно приходит в себя.

– За что? – тихо проговорила она. У нее было странное чувство, будто в нее вселился новый человек, а все прежнее исчезло безвозвратно.

Тайлер оглянулся на нее, и губы его тронула улыбка. Спутанные каштановые волосы спадали на полуприкрытую грудь и на красивом лице было такое невинно-изумленное выражение, что ему захотелось тут же повторить содеянное, но уже гораздо нежнее. Ему стоило немалых трудов отказаться от этой мысли.

Вместо этого он поднял руку:

– А ты послушай.

Только сейчас Эви вспомнила, где они находятся, и осознала, чем они занимались. Средь бела дня на виду у всего города она поднялась к Тайлеру в гостиничный номер и осталась с ним. Из коридора явственно доносились голоса людей. В номере этажом выше кто-то расхаживал, топая каблуками. За стенкой кашляли.

Лицо ее стала медленно заливать краска.

Заметив это, Тайлер, все еще борясь с собой, решительно сунул руки в карманы и отошел к окну.

– Здесь очень тонкие стены, а мы как-то не подумали об этом, – проговорил он, не глядя на нее.

– Мне очень жаль, что так вышло… – прошептала Эви. Вспомнив о том, как она кричала еще несколько минут назад, она еще больше покраснела.

Тайлер вновь повернулся к ней и весело усмехнулся:

– А мне нет. Всегда приятно сознавать, что ты способен доставлять ближним приятные мгновения. Ты не притворялась, потому что даже не знаешь, как следует притворяться, чтобы мужчина поверил.

Эви спрятала лицо в ладонях, но тоже не сдержала улыбки. Тайлер же понял, что больше не может бороться с собой. Да и зачем?

Опустившись на постель, он снова обнял Эви. Она ни в чем не была виновата. Эви походила на фею из сказочного мира, которую он обязан был оберегать от всех опасностей и бед. Сейчас, как, впрочем, и всегда, у него из этого ничего не вышло. Но Тайлер не жалел.

– Придется сказать им, что мы женаты, Эви. Слухи и сплетни все равно польются рекой, но по крайней мере ты сможешь остаться здесь и сохранить за собой работу в школе.

Эви кивнула, но к горлу ее подкатил комок.

– А ты? Ты же не хочешь этого. И потом, я не воспользовалась советом Старр о том, как уберечься от беременности. Но я не хочу тебя ничем связывать, Тайлер. Честное слово.

Тайлер устремил на нее изумленный взгляд:

– Старр давала тебе советы? Черт, за такие вещи ей голову надо открутить! Но ничего, я еще скажу ей пару ласковых. – Он провел рукой по волосам Эви и попытался представить себе, как она станет матерью его ребенка. Мысль была соблазнительная. Вздохнув, он прижал ее к себе крепче. – После одного раза риск невелик. Но так или иначе нам нужно обнародовать наши отношения.

Резкий стук в дверь отвлек их от этой пугающей перспективы. Тайлер недовольно поморщился и крикнул:

– Ступайте прочь!

– Открывай, Монтейн! Я хочу поговорить с тобой, и немедленно! – раздался из-за двери властный голос шерифа. Судя по тону, настроен он был весьма решительно.

– Ты не вовремя пришел, Пауэл. Подожди, я скоро выйду.

– Не скоро, а сию минуту! И если ты держишь там у себя миссис Пейтон, я требую, чтобы ты ее немедленно выпустил! Если ты думаешь, что в нашем городе тебе позволено приставать к порядочным женщинам, Монтейн, то горько ошибаешься. Этот номер здесь не пройдет!

Тайлер выругался, поднялся с постели и наклонился за своей рубашкой. Увидев, что на ней не осталось пуговиц, он раздраженно швырнул ее обратно на пол.

– У тебя выборная должность, Пауэл, и ты очень легко можешь ее лишиться, если будешь ломиться к честным людям, вмешиваясь в их личную жизнь, черт возьми! То, чем мы занимаемся с моей женой за этой дверью, не твоего ума дело!

Скользнув взглядом по распоротому корсету Эви и порванной рубашке, он бросил ей на постель платье, а сам стал рыться в ящиках шкафа в поисках свежей сорочки. Тишина, наступившая за дверью, дала им некоторую передышку.

Эви надела платье, но без корсета оно плохо сидело на ней. К тому же Тайлер весьма неаккуратно обошелся с крючками, и спина была наполовину открытой. Увидев, как Тайлер торопливо натягивает на себя новую рубашку, Эви бросилась к своим юбкам, валявшимся на полу.

Из-за двери донесся чей-то гневный шепот, и Эви показалось, что это голос Хэйла. Она вспомнила, что оставила его в вестибюле гостиницы. Должно быть, он и позвал шерифа. Вздохнув, она взяла из рук Тайлера его куртку и набросила себе на плечи поверх платья. На дворе стояла удушливая жара, но Эви все равно не могла показаться на улице полуголой.

– Или ты сейчас выйдешь, Монтейн, или я прикажу ломать дверь, так и знай! – вновь раздался гневный голос шерифа, очевидно, уже немного пришедшего в себя после неожиданного заявления, сделанного минуту назад Тайлером.

Заправляя на ходу рубашку в брюки, Тайлер распахнул дверь. Он загородил собой проход, чтобы из коридора не было видно комнаты. Рядом с шерифом стоял белый от ярости Хэйл. Кроме них, в коридоре никого не было. Очевидно, люди решили не связываться с человеком, который только что застрелил двух бандитов.

– Что он сделал с миссис Пейтон? Этот человек опасен, шериф. Будет лучше, если вы изолируете его до тех пор, пока нам не удастся выяснить, что произошло. Он лжет, что они женаты! Я лично разговаривал с миссис Пейтон. Это молодая порядочная женщина, вдова, а он думал использовать ее в своих корыстных целях.

Тайлер молча выслушал этот гневный монолог адвоката и с улыбкой обернулся к шерифу:

– Однако как он разгорячился. Но ничего удивительного, это происходит со всеми мужчинами, кто хоть раз видел мою жену. Я почту для себя за святой долг рассказать тебе, шериф, обо всех обстоятельствах случившегося, но без лишних свидетелей. А миссис Монтейн нужно возвращаться к детям, если ты не возражаешь.

Хэйл надулся, словно задиристый петух.

– Я настаиваю на разговоре с миссис Пейтон! Между прочим, она является моей клиенткой, и как лицо, защищающее ее интересы, я имею право увидеться с ней.

К тому времени Эви удалось отыскать достаточно заколок, чтобы кое-как с грехом пополам закрепить свои растрепанные волосы. Она показалась из-за плеча Тайлера и, взяв его за руку, улыбнулась шерифу и адвокату:

– Джентльмены, вы меня так смутили своим появлением. Может быть, вы допросите Тайлера в следующий раз? А мне действительно необходимо возвращаться к детям.

Оба нежданных гостя разинули рты и даже попятились. Тайлер усмехнулся: «Мужчина способен прямо взглянуть в лицо другому мужчине, который наставил на него револьвер, но сдается на милость юной обольстительницы без боя. Поразительно, и откуда только у женщин такая власть?»

– Я хотел проводить вас до дома, миссис Пей… – шериф запнулся, наткнувшись взглядом на Тайлера… – миссис Монтейн то есть. Э-э… и если вы не будете возражать, я поговорил бы немного с вашим супругом. Вы поймите: один человек убит, другой серьезно ранен… Я должен составить рапорт о случившемся.

– Я прекрасно вас понимаю, сэр, и вы действительно вправе требовать объяснений. Жаль только, что мы вряд ли сможем сказать вам что-нибудь новое!

Эви потянула за собой Тайлера, и они двинулись по коридору вместе с шерифом. Однако, когда Хэйл сделал попытку последовать за ними, Тайлер обернулся:

– Как видите, мистер Хэйл, моя жена сейчас не нуждается в вашей помощи. Если что, мы дадим вам знать.

Разъяренный Хэйл растерянно переводил взгляд с Тайлера на Эви и обратно.

– Но если миссис э-э… ваша жена, значит, она приходила ко мне под вымышленным именем. Мне кажется, я имею право получить разъяснения.

– …Вы, безусловно, получите их, когда мы будем готовы дать их. Пока же я попрошу вас удалиться, Хэйл. Вы здесь лишний.

С этими словами Тайлер обнял Эви за талию, оттеснив ее от адвоката, который явно лелеял надежду стать ее кавалером. Оглянувшись через плечо Тайлера, Эви виновато улыбнулась адвокату:

– Простите, если я ввела вас в заблуждение. Это долгая история. Почему бы и в самом деле не отложить разговор до лучших времен?

Тайлер, ни слова больше не говоря, потащил Эви к лестнице. Боже мой, с кем он связался? С обольстительницей, на которую слетаются все мужчины в радиусе пятидесяти миль! «Это кара за мой распутный образ жизни и прошлые грехи». Но он не знал, как ему быть дальше. Разве что убивать всех подряд, кто приближается к ней?

Отогнав от себя эту мысль, Тайлер стал спускаться по лестнице. Главное сейчас – поскорее отвести ее домой. Он заметил, что Эви переставала уделять внимание мужчинам, когда рядом были дети. Да, дом у конюшни – самое безопасное для нее место на свете.

Едва они переступили порог, как Хосе тут же бросился Эви на шею. Дэниел облегченно вздохнул, а Бен благоразумно отошел в тень, завидев шерифа. Эви опустилась в кресло-качалку и посадила Хосе к себе на колени. Ко всеобщему удивлению, мальчишка, обычно не любивший «телячьих нежностей», не стал артачиться.

Мария тем временем подошла к Тайлеру и дернула его за штанину. Он бросил на нее хмурый взгляд, но малышка расплылась в широкой улыбке и проговорила:

– Тайлер, туда!

Тайлер беспомощно оглянулся на Эви.

– Она просто хочет, чтобы ты взял ее на руки. Сегодня был такой день… Всем хочется быть ближе друг к другу.

Тайлер нахмурился, заглянув в темные глаза Эви и разгадав ее намек. Нагнувшись, он подхватил малышку на руки. Мария залилась веселым смехом и уткнулась личиком в его плечо.

Шериф нервно кашлянул, привлекая к себе внимание. Мануэль смерил его подозрительным взглядом и стал потихоньку пятиться. Кармен вовремя успела схватить его за шиворот, пока он не убежал.

– Не хотел мешать общаться с твоей семьей, Монтейн, но… – Шериф не заметил изумления, возникшего на лицах некоторых членов «семьи» Тайлера. – Но мне нужно составить рапорт. Городской совет снимет с меня звезду шерифа, если я не смогу дать удовлетворительного объяснения случившемуся.

Тайлер подкинул Марию на руках.

– Да что, в сущности, рассказывать? Я случайно услышал, как кто-то надумал убить Пикоса Mapтина и прикрыться при этом детьми. Мануэля и Хосе им удалось найти раньше, чем мне. Но об этом тебе лучше поговорить с самими ребятами. А я, увидев, как их потащили из конюшни, свернул к гостинице. Оттуда открывается самый лучший обзор. Остальное ты знаешь. Пауэл поморщился:

– Я же предупреждал тебя, что мне стрельба в этом городе не нужна, Монтейн, Мартин, или как там тебя зовут по-настоящему. Кто были эти люди? Зачем они на тебя охотились? И еще: ты можешь дать мне гарантию, что подобная история не повторится? В противном случае я буду вынужден попросить тебя уехать отсюда. Мне никогда раньше не приходилось видеть такого. И я не хочу, чтобы это повторилось. С такого расстояния любой другой даже не попал бы в них, а ты свалил обоих. Между прочим, запросто мог подстрелить пацанов.

– Ничего подобного! Он нас спас! – крикнул Мануэль, сердито взглянув на шерифа.

Тайлер улыбнулся и потрепал мальчишку по голове. Тот увернулся, но не сдвинулся с места.

– Мне тоже хотелось бы знать, кто они такие. Я советую тебе опросить ребят и того, кого я ранил. Убитый же был одним из тех, кто бежал из тюрьмы. Может, он хотел отомстить. Но мне интересно знать, кто им сказал, что я Пикос Мартин. – Тайлер так взглянул на шерифа, словно обвинял в этом его.

– Весь город слышал, как тот мальчишка, Дэниел, сказал Филу, что в город приезжает Пикос Мартин и что чернокожий Бен твой друг. И потом, земля слухами полнится. Но если ты не Мартин, где же ты научился так стрелять?

– На войне, шериф, как и все мы. Просто у меня это получается лучше, чем у других. – Тайлер оглянулся на Мануэля: – Ты видел тех двоих раньше?

Мальчик пожал плечами:

– На конюшне всегда шатается много незнакомых людей. Откуда я знаю?

Тайлер нахмурился. Мальчишка явно нервничал, но он не собирался сейчас его допрашивать и вновь обернулся к шерифу:

– Поговори с раненым, Пауэл. И дай знать, если он скажет что-нибудь интересное. Моей жене почему-то очень хочется остаться в вашем городе, но если закон не сможет обеспечить защиту ей и детям, нам придется уехать.

Услышав слово «жена», дети разинули рты, но вежливо промолчали, не осмеливаясь вмешиваться в разговор взрослых.

Пауэл взглянул на женщину, которая сидела в кресле-качалке с ребенком на руках. Эви невинно улыбнулась в ответ. «Что с нее взять? – подумал шериф. – Она всего лишь учительница, неопытная женщина. Нет, ответы я могу найти только у Монтейна». Он вновь перевел глаза на Тайлера и тут вспомнил о том, что чуть было не упустил из виду.

– Ты пока не объяснил, зачем нужно было устраивать весь этот маскарад со вдовой.

Тайлер передал Марию на руки Кармен и повернулся к двери.

– И не собираюсь. Пока, во всяком случае. К тому, что только что случилось на улице, это отношения не имеет. Ладно, шериф, если появятся еще вопросы, заходи, не стесняйся.

С этими словами он стал вежливо, но настойчиво подталкивать Пауэла к выходу.

Когда шериф ушел, на Тайлера обрушился град вопросов. Он поднял руку, дождался, пока все затихли, и кивнул Мануэлю:

– Начинай ты.

– Если вы и мисс Пейтон поженились, значит, мы остаемся здесь? Вы будете работать на ранчо «Два X» и покажете нам тамошних лошадей?

Тайлер услышал, как Эви негромко фыркнула. Что ж, он сам сунул голову в петлю. В последний раз, когда он позволил себе расслабиться, он поплатился за это тремя годами плена. Любому другому на его месте того урока показалось бы вполне достаточно. Но не ему. Теперь он намертво приковал себя цепями на всю жизнь. И не только к жене. Тайлер чувствовал, что Эви не расстанется с этой мелюзгой, даже ради него.

– Чего там смотреть? Табун полуобъезженных мустангов. И потом, я вряд ли буду работать на ранчо, так что ничего не обещаю.

На лицах ребят тут же отразилось разочарование. Но что же делать? Тайлер не планировал обзаводиться семьей. Не чувствовал в себе к этому призвания. Это не в карты играть, не из винтовки палить и не женщин соблазнять. Он вновь беспомощно оглянулся на Эви.

Она поставила Хосе на пол:

– Сбегай-ка за дровами, пора готовить ужин. И не вздумай вновь улизнуть на конюшню! И вообще я не хочу, чтобы вы с братом там шатались – Она поднялась с кресла-качалки, поправила на себе юбку и, натолкнувшись на вопросительные взгляды детей, проговорила: – Не будем ничего предпринимать до тех пор, пока не дойдет весточка от вашего дяди. Калифорния – это очень далеко отсюда. Наберитесь терпения.

– Но он не ответил на нашу телеграмму, – рассудительно заметила Кармен.

– Возможно, он не получил ее. Письма и телеграммы теряются на почте. Таких случаев сколько угодно. Завтра мы пошлем вторую.

Эви старалась не думать сейчас о словах Хэйла, который заявил, что их дядя убит. «В таком случае вместо него нам ответил бы кто-нибудь другой и сообщил о его смерти. Но этого не случилось, а значит, будем надеяться на лучшее».

Взгляд ее вдруг задержался на Тайлере, который нерешительно мялся у двери. У нее сильно защемило сердце. Муж… В это трудно было поверить. Да, он невероятно красив, но сейчас она увидела в нем отнюдь не это. Перед ней стоял такой же растерянный, как и она, человек, сильный, знающий жизнь, но лишенный возможности применить свои знания. А может, она видела в нем только то, что видели все остальные женщины: мужчину, которого необходимо привязать к себе?..

Эви приблизилась к Тайлеру и коснулась его руки.

– Ты останешься? – Ее вдруг охватило волнение, и она пробежала кончиком языка по пересохшим губам, тщательно подбирая слова. – Я очень этого хочу, но ты ничем мне не обязан и волен поступить так, как сочтешь нужным.

Увидев, как она провела языком по губам, Тайлер почувствовал вспыхнувшее возбуждение. На ней все еще была его куртка поверх платья, которое он совсем недавно буквально сорвал с нее. Он обращался с ней как зверь, лишил девственности, отнял надежду на хорошее замужество и создание полноценной добропорядочной семьи, показал ей, кто он есть на самом деле, а она все же не отшатнулась в ужасе. Эванджелин Пейтон Хауэлл была странной женщиной.

И ему не хотелось ее терять.

Тайлер поморщился, поймав себя на этой мысли. «Разве мне нужен полный дом молокососов? Разве мне нужны невидимые цепи? Ведь в этом сущность любой семьи. Но с другой стороны, это означает, что Эви будет принадлежать мне всецело».

Тайлер повел плечами:

– Я приду к ужину. Учитывай это, когда станешь накрывать на стол.

С этими словами он ушел. Эви проводила его долгим взглядом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации