Электронная библиотека » Патриция Райс » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Бумажные розы"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:48


Автор книги: Патриция Райс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 23

– Боже, что за вид? Куда это ты так нарядился, можно узнать?

Стоя на тротуаре напротив конторы шерифа и засунув большие пальцы рук под ремень, Джейсон насмешливо разглядывал своего младшего брата, только что соскочившего с коня.

На Кайле были его лучшая белая хлопчатобумажная сорочка, галстук и бархатный сюртук цвета бычьей кожи, вид которого говорил о том, что он не один год пролежал в сундуке. Кайл смахнул пыль с начищенных сапог носовым платком и потом спрятал его в карман. Затем, широко улыбаясь, подошел к брату.

– Фу-у! – Джейсон картинно зажал рукой нос. – Еще и надушился! Несет, как от хорька! Смотри, братишка! Если не побережешься, то начнешь, чего доброго, походить на нашего местного франта. – Он кивнул в сторону Тайлера, который стоял, прислонившись к стене здания, и обстругивал палочку.

Услыхав свое имя, Тайлер поднял глаза, равнодушно оглядел Кайла с головы до ног и вернулся к своему занятию. Улыбка на лице Кайла стала еще шире.

– Куда ему со мной тягаться? Мальчишка! Я всем покажу, как надо ухаживать за леди.

Тайлер сложил нож и убрал в задний карман брюк. Сдвинув широкополую шляпу на затылок – на солнце сверкнули его золотистые волосы, – он еще раз взглянул на Кайла:

– Я, пожалуй, одолжил бы тебе свой жилет, но, боюсь, ты растянешь его своим пузом. Послушайте, может, сыграем в карты, а разговор о моде отложим до лучших времен?

Кайл был крупнее Тайлера, но в нем не было ни грамма жира. Он мгновенно отреагировал на выпад Тайлера. Презрительно оглядев французские запонки на его манжетах и расшитую жилетку, он заметил:

– Ладно, у меня еще есть часок. Но задерживаться не стану. Выиграю на бутылочку вина, коробку конфет для леди и пойду.

На том и порешили.

Пока Тайлер играл в карты, взволнованная Эви одно за другим примеряла свои платья, сравнивая достоинства строгого серого костюма из мериносовой шерсти и более элегантного платья из фуляра цвета беж.

– Филли и Дельфии нет смысла врать, Дэниел, – крикнула она из своей спальни. – Ты же знаешь, что все новости первым делом стекаются в контору к твоему начальнику. Мистер Хэйл вернулся, и я намерена немедленно с ним увидеться.

– Эви, я не хочу, чтобы ты шла туда одна. Подожди, пока у меня заживет нога, – ответил Дэниел, потянувшись за тростью. Он пока еще опасался наступать на поврежденную ногу и передвигался по комнате прыжками, держа ее согнутой на весу.

– Господи, да он всего лишь адвокат! В худшем случае посмотрит на меня как на сумасшедшую, и только. А к этому я уже успела привыкнуть. – Остановив выбор на фуляре, Эви стала рыться в шкатулке в поисках золотого медальончика, которым хотела дополнить свой наряд. Слава Богу, Кармен увела Марию вместе с собой в лавку: с маленькими детьми разве нормально оденешься?

– Я думаю, тебе не следует говорить ему, кто ты такая. И вообще было бы лучше, если бы сначала я сходил к нему, представившись другом семьи. Мы бы спокойно поговорили. Сама посуди: возможно, речь идет о больших деньгах. Тут спешка противопоказана.

С этими словами Дэниел поднялся со стула и заковылял к двери. Эви опередила его и указала обратно на стул:

– Ну-ка сядь, Дэниел. Когда врач просил тебя разрабатывать ногу, он вовсе не имел в виду, чтобы ты шатался по городу.

– Учти, если ты пойдешь без меня, я пошлю Мануэля на поиски Тайлера. Мне известно, что он еще не уехал из Минерал-Спрингса, – вызывающе глядя на нее, предупредил Дэниел.

Эви знала, что, пока тот отыщет Мануэля, она успеет уже сходить и вернуться, но ей не хотелось, чтобы Дэниел тащился на конюшню. Поэтому она вновь указала на стул:

– Я говорю, сядь. Ты что, хочешь на всю жизнь остаться калекой? Именно это с тобой и произойдет, если ты увяжешься за мной. Что же до Тайлера, то это его не касается!

– Он твой муж, Эви, – стоял на своем Дэниел. – Вы двое можете притворяться сколько вам угодно, но факт остается фактом: вы поженились. И даже если ты права насчет того, что нет никакого ребенка, это ничего не меняет. И, будучи твоим мужем, Тайлер имеет право пойти вместе с тобой к мистеру Хэйлу.

Единственным зеркалом в доме было то маленькое, которое Эви принесла с собой из гостиницы. Установив его на каминной полке, она поправила волосы. Все как будто было в порядке. Она нашла шляпку с небольшой сеткой, которая должна была подстраховать прическу, если на улице вдруг поднимется ветер. Но против местной жары и пыли эта шляпка была бесполезна, и с этим приходилось мириться. «Неблагодарное это занятие – разгуливать по Минерал-Спрингсу с хорошей прической», – подумала Эви.

– Так или иначе, я не собираюсь идти в салун и искать там Тайлера. Об этом и речи быть не может, Дэниел, – отозвалась она из спальни. Надев шляпку и еще раз посмотревшись на себя в зеркальце, она добавила: – Хорошо, я не стану говорить Хэйлу, кто я такая. Тебя это устраивает?

Честно говоря, Дэниел не очень-то надеялся, что его увещевания возымеют какое-нибудь действие.

– Что же ты ему тогда скажешь?

– Еще не знаю. Первое, что придет в голову, – беззаботно ответила Эви. Придирчиво оглядев себя в последний раз, она скрылась за дверью.

Была суббота, и Эви сомневалась, что ей удастся застать адвоката на рабочем месте, но она не стала откладывать визит. Ей не терпелось поскорее узнать то, что было известно этому человеку, – уж больно долго пришлось ждать. И ничего страшного не случится, если она задаст ему пару-тройку вопросов.

Она поднялась по лестнице в контору мистера Хэйла на виду у всего города. Ну и что такого? Разве школьная учительница не может заглянуть к местному адвокату? В конце концов, они оба уважаемые люди. Хорошее платье с турнюром и длинным шлейфом придавало Эви уверенности в себе. Она чувствовала, что готова ко всему.

Вот только она не заметила Мануэля, который проводил ее восхищенным взором и даже негромко присвистнул. А потом тут же бросился на поиски человека, который заплатил ему за то, чтобы он следил за Эви и поставил его в известность, едва она только появится на улице.

Эви вежливо постучала в дверь.

– Входите, – раздался мужской голос.

Она вошла.

Шторы на окне были задернуты, и в комнате царил полумрак. Эви оказалась в типичной адвокатской конторе. В застоявшемся воздухе пахло старыми сигарами. В углу стоял диван, набитый конским волосом, и Эви заранее знала, что поднимет целое облако пыли, если опустится на него. На старинном красного дерева письменном столе возвышалась керосиновая лампа с зеленым абажуром, перед столом стояли два обшарпанных стула.

Все же наибольший интерес у Эви вызвал сам адвокат. Это был мужчина в очках, со светлыми редеющими волосами, едва прикрывавшими лысину. Он сидел за столом и изучал бумаги, очевидно, скопившиеся за время его отсутствия. Когда он поднял на нее глаза, то улыбнулся сначала искренне и просто, а потом с оттенком восхищения. Эви стряхнула с себя остатки напряжения.

Когда адвокат встал из-за стола, оказалось, что он не намного выше ее. Эви, уже привыкшая к высоким и широкоплечим мужчинам вроде Тайлера и Хардингов, несколько удивилась. Адвокат в сравнении с ними выглядел хилым и почти женоподобным. Впрочем, такой тип людей – как правило, преуспевающих – встречался Эви и в Сент-Луисе.

– Мистер Хэйл? – спросила она.

– Джонатан Хэйл к вашим услугам, мэм. Чем могу? – Он указал ей на один из кожаных стульев.

Эви выбрала тот, что был без подлокотников, и, сев, тщательно одернула юбки.

– Мое дело весьма деликатного свойства, сэр. Я даже не знаю, с чего начать… – Тут Эви позволила себе улыбнуться и с удовлетворением отметила, как у адвоката порозовели щеки. Удивительно, как все-таки легко мужчины покупаются на женскую улыбку. Но у Эви в арсенале выбор оружия был невелик, поэтому она старалась компенсировать это умением его использовать. – Меня зовут Мариэллен Пейтон, я новая школьная учительница в Минерал-Спрингсе.

Хэйлу резанула слух фамилия Пейтон, и его интерес к гостье резко усилился. Когда же он повнимательнее присмотрелся к ней, то не на шутку взволновался. Волосы, глаза, одежда – все, решительно все отвечало описанию. Значит, она приехала сюда сама…

Он кивнул, дав ей знак продолжать.

– Я недавно приехала из Натчеза. Видите ли, я переписываюсь с подругой детства, которая живет в Сент-Луисе. И когда она узнала о том, что я еду сюда, то попросила меня навести кое-какие справки и дала ваше имя.

Эви сделала небольшую паузу, пытаясь понять, заглотил ли адвокат наживку. Может быть, с него этого хватит? Но тот лишь с задумчивым видом кивал ей, явно ожидая продолжения. Лицо его было бесстрастно.

Несколько расстроившись, Эви осторожно принялась плести свою нить дальше:

– Видите ли, она сирота, но считает, что ее родители из этих мест. – Тут Эви пожалела о том, что назвалась ему Пейтон. Относительно этой фамилии у него могут возникнуть вопросы. Призвав на помощь всю свою изобретательность, она проговорила: – Между прочим, она очень обрадовалась, когда я выходила замуж за Александра Пейтона – мой муж, к несчастью, умер, – так как у нее у самой такая фамилия.

Ага, вот так. Бред, конечно, но раз уж назвался груздем…

Хэйл сложил ладони домиком и внимательно посмотрел на нее:

– Вы просите от меня помощи в розыске ее родственников, миссис Пейтон?

Эви глубоко вздохнула, но на маленького человечка это, похоже, не произвело впечатления. Тогда она, тщательно подбирая слова, проговорила:

– Ваше имя встретилось ей на каких-то бумагах, мистер Хэйл. Она считает, что вам известна судьба ее родителей. А зовут мою подругу Эванджелин Пейтон Хауэлл.

Эви с ликованием в душе наблюдала за тем, как адвокат снял очки и стал их тщательно протирать. «Ему знакомо мое имя!» Это было видно по тому, как подрагивали его руки. Эви с нетерпением ждала, что он скажет, зная, что это будет проверкой его честности.

Хэйл тем временем вновь водрузил очки на нос.

– Хауэллы пользовались большим влиянием в нашем городе, миссис Пейтон. И хорошо платили за то, чтобы их секреты оставались при них. К сожалению, их уже нет в живых, но из этических соображений я не имею права раскрывать их тайны перед чужим человеком. Почему бы вам не попросить свою подругу написать мне лично?

Испытав глубочайшее разочарование, Эви сложила руки на коленях. Ей хотелось все узнать сейчас! На мгновение в голову пришла мысль сказать ему, кто она. Хотя бы для того только, чтобы вывести его из этого состояния бесстрастного благодушия. Но Эви обещала Дэниелу, что будет соблюдать осторожность, хотя ей очень этого не хотелось. «У этого человека есть то, что мне нужно. Нужно больше всего на свете», – подумала она.

Эви поднялась и, мягко улыбнувшись, произнесла:

– Я так и сделаю, мистер Хэйл. Благодарю вас за то, что вы согласились уделить мне немного вашего времени. Эви будет счастлива узнать, что вы сможете помочь ей. Вы даже не представляете, как много это для нее значит.

Хэйл тоже поднялся из-за стола, проводил ее до двери и замер, глядя, как она спускается по лестнице, и вдыхая оставшийся после нее в комнате аромат розы и корицы. Сердце бешено колотилось у него в груди. Закрыв наконец дверь, он облегченно вздохнул и расплылся в торжествующей улыбке. Давно уже он не пребывал в таком приподнятом расположении духа.

В сущности, Хэйл утратил все свои радужные надежды еще в детстве, когда отец сказал, что он станет стряпчим, а не ковбоем. Ему уже давно не грезилось, как он заарканивает быков и скачет на горячем скакуне под знойным солнцем от рассвета до заката. Теперь Хэйл мечтал о будущем богатого скотовладельца. Хардинги живут довольно скромно, но он, являясь их адвокатом, отлично знал, каких больших денег стоит их ранчо. Особенно теперь, после войны, когда прибыли от скотоводства возросли баснословно.

И жизнерадостная красавица, которая только что вышла из его кабинета, является счастливой обладательницей половины всего этого богатства Ему приятно было думать об этом. Хотелось смаковать сию мысль снова и снова, но он понимал, что пора приниматься за составление четкого плана действий.

Посмотрев на скопившиеся за время его отсутствия бумаги, он едва не расхохотался. Господи, это же надо, чтобы так все вышло! Ведь он вернулся в Минерал-Спрингс несолоно хлебавши. Обыскал весь Сент-Луис вдоль и поперек в поисках неуловимой мисс Эванджелин Хауэлл, но она будто сквозь землю провалилась вместе со всеми своими пожитками, и с тех пор, как умерла воспитательница, ее никто не видел. Кто бы мог подумать, что маленькая красавица объявится здесь, прямо у него под носом!

И под носом у своих сводных братьев… Интересно, каково будет Хардингам, если они узнают, что смазливая школьная учительница, недавно приехавшая в город, на самом деле владеет половиной всего их состояния? Нет уж, пока им знать об этом не надо. И вообще, если все получится так, как он задумал, то правда откроется им лишь в день свадьбы. Да, да, в день свадьбы, когда он, Хэйл, женится на мисс Эванджелин Пейтон Хауэлл, которая предпочитает пока скрываться под именем Мариэллен.


Тайлер ждал ее за углом. Едва не столкнувшись с ним, Эви резко остановилась и подозрительно взглянула на него. После той их встречи ночью в пятницу она была отнюдь не уверена в том, что захочет когда-нибудь разговаривать с этим негодяем.

Однако Эви не подумала о том, что сам этот негодяй хочет поговорить с ней.

– Сегодня вам удался поистине мастерский трюк, миссис Пейтон. – Он снял шляпу и предложил ей согнутую в локте руку. Однако, увидев, что Эви не собирается принимать ее, он заставил ее сделать это силой.

Ей не хотелось, чтобы Тайлер Монтейн был к ней так близко. Он недавно побрился, и от него пахло мылом и салуном, в котором он, не исключено, торчал сегодня с самого утра. Эви попыталась было высвободить свою руку, но тщетно. Тайлер крепко удерживал ее, и вырываться от него на виду у всего города было совсем ни к чему.

Тогда Эви одарила его слащавой улыбкой и проговорила:

– О, как я рада снова видеть вас, мистер Монтейн! Какая честь для меня!

– Я просто подумал… может быть, ты захочешь поделиться со мной, чего ради ты помчалась к адвокату, едва он только вернулся в город? Учитывая обстоятельства нашей последней встречи, любому мужчине на моем месте этот визит показался бы подозрительным. Но я – другое дело. И понимаю, что ты всего лишь вновь возгорелась желанием отыскать свою пропавшую сестру, не так ли?

– Кто знает. Может, я просто ищу способ подать на вас иск, Монтейн, и отсудить все, что у вас есть за душой? В конце концов человек, который так поступил со мной, должен понести за это ответственность.

Тайлер улыбнулся ей столь же слащаво. Они остановились у одной из витрин, на которой были разложены дамские шляпки.

– Я открыл на ваше имя счет в лавке и поставил об этом в известность Дэниела, чтобы вы не делали вид, будто не знаете об этом. – Раньше Тайлеру никогда не приходилось говорить сквозь стиснутые зубы. Но это было все же лучше, чем если бы он сейчас вытряхнул из нее всю душу, как ему хотелось. – Я же говорил, что буду помогать вам пока.

– О, как эго великодушно с вашей стороны! – Воспользовавшись тем, что он несколько ослабил свой «зажим», она вырвала руку. – В таком случае, может быть, мне вовсе и не понадобятся услуги адвоката.

С этими словами она подобрала юбки и торопливо пошла в сторону конюшни. Но от Тайлера не так просто было отделаться. Он быстро нагнал ее и вновь взял за руку.

– Вот решил проводить тебя домой. В этом городишке благородная дама рискует в любой момент нарваться на неприятности.

У Эви на какое-то время пропал дар речи от охватившего ее бешенства, и только слышался негодующий перестук ее каблучков по тротуару.

Едва они свернули в переулок, как из дома показался Кайл Хардинг. Завидев их, он снял шляпу и быстро направился к ним навстречу.

– Монтейн, спасибо, что нашел мне мою даму сердца. Миссис Пейтон. – Он улыбнулся и галантно поклонился Эви. Та ослепительно улыбнулась в ответ, Тайлер же поморщился, что не укрылось от Кайла. – А я сегодня при параде, миссис Пейтон, как и обещал вам. Ну как? Годится?

Кайл развел руки в стороны, и Эви получила возможность хорошенько рассмотреть его наряд. Галстук несколько сбился на сторону, а сорочка помялась, но перед ней стоял крепко сложенный мужчина, которому в принципе и не требовалось расцвечивать свою внешность нарядным костюмом. О Тайлере можно было сказать то же самое, но сейчас не о нем была речь.

Эви мило улыбнулась:

– Вы самый красивый мужчина из всех, что мне сегодня встречались на пути, сэр. Вы говорили с Дэниелом?

Тайлер больно стиснул ей руку, но Эви и бровью не повела.

– Да. Он разрешил мне пригласить вас в заведение Джона на обед, а потом на танцы. Мне показалось, что он был несколько раздосадован тем, что сам не сможет пойти вместе с нами в качестве вашего опекуна, но, полагаю, за нами будут пристально следить его маленькие друзья, так что обещаю вести себя прилично.

Эви хорошо представила себе, как Мануэль и Хосе будут плющить свои носы о стекла, заглядывая в окна клуба по наущению Дэниела и Тайлера.

Бросив на своего провожатого хмурый взгляд, она решительно высвободила руку. На сей раз ему было неловко противиться этому.

Кайл, отлично видя состояние конкурента, широко улыбался. Сегодня утром он немало спустил Тайлеру в покер, и теперь ему совсем не было его жалко.

– Что ж, Монтейн… Как говорится: не везет в картах, так хоть повезет в любви, верно?

С этими словами он галантно предложил Эви руку. Та приняла ее, и они вместе ушли, ни разу не оглянувшись.


А в это время из окна своей конторы на втором этаже Хэйл наблюдал за женщиной, на которой намеревался жениться. Она появилась из переулка под руку с Кайлом Хардингом. Сначала какой-то смазливый чужак, теперь Хардинг… Хэйл понял, что, если он не хочет лишиться мисс Эванджелин Хауэлл, ему придется поторопиться.

Прекрасно сознавая, что внешне он сильно проигрывает двум ее ухажерам, Хэйл решил избрать иной метод соблазнения. Они, конечно, плечистее, но зато он умнее.

Хэйл не сомневался, что в ближайшем будущем ему удастся составить им серьезную конкуренцию.

Глава 24

– Не решался спрашивать до сих пор, но скажите… я, случайно, не перехожу дорожку другому мужчине, миссис Пейтон?

Сидя напротив Эви в кафе, Кайл Хардинг не выглядел особенно озабоченным, тем не менее оба они обратили внимание на другую парочку, которая только что заняла соседний столик. Прежде чем усадить свою даму, Тайлер подошел к ним, чтобы поздороваться и представить женщин друг другу. Как ни в чем не бывало он назвал Эви «другом семьи» и еще посмел сострить что-то насчет школьных учительниц, которые отращивают длинные волосы. После этого он увел свою спутницу к соседнему столику.

Эви слышала, как она заливисто рассмеялась в ответ на какую-то реплику Тайлера. Эви нелегко было в эту минуту улыбаться Кайлу. У нее уже начинали ныть скулы, ибо улыбка не сходила с ее лица с той самой минуты, как Тайлер представил ей свою новую подружку. Клодин Хортон, дочь банкира. Незамужняя. У нее были лошадиное лицо и безвкусный наряд, но все остальное, что мужчина обычно ищет в женщине, присутствовало Созревшее тело и готовность уделить ему все свое внимание.

В ответ на вопрос Кайла Эви удалось изобразить на лице искреннее удивление.

– Вы это о Монтейне? Не говорите глупостей! Он всего лишь старый друг семьи. Вы же слышали, он сам так сказал.

Кайл украдкой бросил взгляд на соседний столик. Тайлер сегодня не особенно нарядился, но все равно его вид мог вскружить голову любой даме. Он рассказывал Клодин какую-то, по-видимому, интересную историю, и та открыто млела от счастья. На них с Эви они внимания, похоже, не обращали, но сам факт их появления здесь выглядел подозрительно.

– Старый друг семьи, который совершенно случайно, конечно, оказался здесь в одно время с нами? Для чего? Уж не для того ли, чтобы вышибить дух из любого, кто посмеет посмотреть на вас дважды?

Кайл не боялся Тайлера, ему просто претило отбивать чужих женщин. Однажды он перешел дорогу собственному брату и не собирался снова попадать в такую историю. Закон в этих местах действовал слабовато, но зато здесь было принято играть честно. И неписаное правило гласило: ты не имеешь, похоже, права брать то, что не тебе принадлежит.

Эви мягко накрыла ладонью руку Кайла.

– Мистер Монтейн – игрок. Семьянин из него никудышный. А я не настолько молода и глупа, чтобы связывать свою судьбу с человеком, которого постоянно не будет дома. Мне нужен муж, мистер Хардинг. Я, конечно, люблю поговорить по душам, послушать музыку, потанцевать, как и любой другой человек, но лишь тогда, когда за всем этим может последовать создание крепкой семьи.

Кайл впился взглядом в сидевшую напротив красавицу. Ему было уже под тридцать, и он готов был остепениться. Нельзя сказать, что в Минерал-Спрингсе было мало женщин, и ни к одной из них он не смог сохранить интерес надолго. В миссис же Пейтон было решительно все, о чем только мог мечтать мужчина. Пожалуй, лишь ее прямота несколько смущала, но в конце концов она уже была один раз замужем и, значит, располагала известным жизненным опытом. Кайл чувствовал, что она способна вдохнуть новую жизнь в старое ранчо. Он протянул ей руку.

– Во всем городе вы не найдете другого человека, который был бы больше склонен к семейной жизни, чем я, миссис Пейтон. А пока что разрешите пригласить вас на танцы.

Как только эта видная парочка вышла из заведения, Тайлер мягко улыбнулся, глядя Клодин в глаза, и выразил недоумение по поводу того, что такая прелестная женщина может делать в этом захудалом городишке. Одновременно он лихорадочно прикидывал в уме, через сколько минут сможет откланяться так, чтобы это не выглядело неприлично.


– Я нигде не могу найти Мануэля, – проговорила Кармен. Она стояла у открытой двери и вглядывалась в ночь На обычно безмятежном лице ее лежала печать тревоги.

– Должно быть, он идет по пятам за Эви. Я слышал, как они с Хосе шептались за ужином, – отозвался Дэниел, украдкой бросив взгляд на красивую девочку, стоявшую на пороге, и вновь вернулся к прерванному занятию, вот уже час он сгибал и разгибал поврежденную ногу так, как его научил врач. Боль была адская, мышцы горели огнем, но юноша твердо решил сделать все ради того, чтобы выздороветь и избавиться от хромоты.

Кармен обернулась и устремила на него заинтересованный взгляд.

– Почему вы называете ее Эви? Мне казалось, ее зовут Мариэллен.

Дэниел покраснел, но в сумерках Кармен не могла этого заметить.

– Эви – ее второе имя, хотя она действительно предпочитает, чтобы к ней обращались как к Мариэллен, – довольно резковато ответил он.

Но прежде чем Кармен успела выразить свое недоумение по поводу его тона, на крыльцо влетел Мануэль, едва не сбив ее с ног:

– Они сейчас в клубе при церкви на танцах. Как вы думаете, она выйдет замуж за мистера Хардинга?

В глазах Дэниела сверкнул недобрый огонь, и он торопливо нацепил очки, чтобы мальчик ничего не заметил.

– Сомневаюсь. Ей просто нравится танцевать.

– Но мистер Хардинг богат! У него много лошадей. И может, он будет нам давать кататься, если они поженятся.

Мануэль подошел к печке, отломил горбушку от свежей буханки и сел, скрестив ноги, перед очагом, думая о чем-то своем.

«Возможно, Эви уже сейчас богаче обоих Хардингов, вместе взятых», – подумал Дэниел. Впрочем, он не знал наверняка, так как не видел ее после визита к адвокату. Он пожал плечами:

– Тебе, брат, здорово достанется, если она узнает, что ты шпионил за ней.

Мануэль в ответ вытащил из кармана монету и показал ее Дэниелу и Кармен:

– Это мне мистер Монтейн дал, чтобы я следил за ними. Но сейчас он и сам туда пришел, так что я стал не нужен.

– И потом ты сильно проголодался, – усмехнулся Дэниел, кивнув на хлебную горбушку Мануэля, которая с каждой секундой становилась все меньше.

Да уж… Эви такое устроит, если узнает, что Тайлер платил ребятам за слежку! Впрочем, он правильно поступил. Эви необходим такой человек, как Тайлер, чтобы приглядывать за ней. И потом, они ведь муж и жена. Пора и вести себя соответствующим образом.

– Ты нашел деньги мистера Логана? – вдруг спросила Кармен. Она закрыла входную дверь и на мгновение заглянула в спальню – удостовериться, что младшие дети спят.

Мануэль недовольно поморщился:

– Нет, их и след простыл. Может, он все выдумал про свою пропажу?

Дэниел, продолжая упражнения, переводил взгляд с мальчишки на его сестру и обратно. Оба они имели весьма озабоченный вид. Дэниелу очень хотелось как-то успокоить их, ободрить, но что он мог поделать, будучи почти прикованным к постели? А между тем в последнее время Мануэль вел себя довольно странно.

– А ты не заметил, случайно, крутился ли кто-нибудь возле конюшен, когда Логан уходил в салун? – спросил Дэниел.

После этого вопроса Мануэль как будто еще больше разволновался. Беспокойно ерзая, он наскоро прикончил свой хлеб, вскочил и вновь направился к двери.

– Пойду погляжу, может, танцы уже закончились. Интересно, мистер Монтейн заплатит мне еще, если я подсмотрю, как миссис Пейтон обжимается с мистером Хардингом?

– Мануэль! – Кармен поймала брата за воротник и вернула в комнату. – Ответь на поставленный вопрос мистеру Маллони!

Мистер Маллони… Дэниелу от смущения захотелось провалиться сквозь землю, и одновременно его всего распирало от гордости. Она назвала его мистером! Поскольку Эви решила представляться вдовой, Дэниел перестал скрывать свою настоящую фамилию и был очень рад, потому что терпеть не мог обманывать. Внутренне весь сгорая от любопытства, он тем не менее взглянул на Мануэля в бесстрастном ожидании.

Мальчишка повел плечами и, уставившись себе под ноги, буркнул:

– Я не должен говорить.

У Дэниела шевельнулось в душе нехорошее предчувствие.

– Мануэль, если тебе известно имя вора, но ты укрываешь его от шерифа, то автоматически становишься соучастником преступления.

Мануэль вызывающе взглянул на него:

– Да никого я там не видел! А вы мне не отец, чтобы указывать!

С этими словами он юркнул за дверь, да так быстро, что сестра не успела задержать его. Дэниел и Кармен тревожно переглянулись: что-то было не так, но они не знали, как поступить.

– Я поговорю с Эви. Может, она что-нибудь подскажет, – сказал Дэниел и тут же понял, что это бесполезно. У Эви сейчас и без того столько забот, что просто нет времени думать о Мануэле.


– Они сбежали из тюрьмы! Сбежали! – крикнул кто-то, перекрывая общий шум.

Музыка сбилась с ритма и наконец смолкла. Танцующие застыли на своих местах. Эви обнимал за талию какой-то местный ковбой, от которого разило табаком. В следующую минуту он сплюнул на пол свою жвачку и, не оглянувшись на женщину, с которой только что танцевал, вместе с остальными мужчинами стал пробираться к выходу, где помощник шерифа собирал добровольцев в погоню за бежавшими из тюрьмы.

В следующее мгновение Эви на талию легла другая мужская рука, и она почувствовала, что ее повели туда, где было посвободнее. Эви сразу узнала Тайлера. Для этого ей даже не потребовалось оборачиваться. Только он мог так вести ее сквозь толпу, не толкая и не пихая, а аккуратно и одновременно твердо. Она не стала спорить и обвинять его в нахальстве. В эту минуту Эви думала только о детях.

– Мне нужно немедленно вернуться домой, Тайлер. А вдруг преступники полезут на конюшню за лошадьми?

Тайлер подумал о том же, но в первую очередь его волновала безопасность самой Эви. Он твердо решил не отпускать ее сейчас от себя. «А то помчится сломя голову в ночь и, чего доброго, угодит им в лапы». Мельком кинув на нее взгляд, он увидел застывший в ее глазах страх.

Тем временем к ним протолкался Кайл Хардинг. От его внимания не укрылось то, как по-хозяйски Тайлер обнимал Эви за талию, но сейчас все мысли его были о другом.

– Я присоединяюсь к погоне, а ты остаешься, Монтейн?

– Один раз я уже помог вам поймать их. С меня хватит. Дети в доме совершенно одни, кто-то должен быть с ними.

Кайл наморщил лоб. Было видно, что он не может сразу вспомнить, о каких детях и каком доме идет речь. Тайлер начал проявлять признаки нетерпения.

– Ты иди, я тут обо всем позабочусь. – Он повернулся к Эви: – Позволь, я познакомлю тебя с мисс Хортон. Вы тут поговорите, а я пока проведаю ребят. Долго не задержусь.

Избавленный от ответственности за даму, Кайл поклонился, попрощался с Эви и присоединился к добровольцам Эви вцепилась в руку Тайлера:

– Я иду с вами.

– Никуда ты со мной не пойдешь! Не дури, Эви, будь благоразумной.

Тайлер потащил ее в сторону Клодин Хортон. От его внимания не укрылось, с каким презрением она смотрела на смазливую школьную учительницу, но сейчас ему было не до женских сантиментов.

Эви вырвала руку, подобрала юбки и направилась к дверям. Когда же Тайлер попытался вернуть ее, она бросилась бежать. В ту минуту ее абсолютно не волновало, что скажут люди. Мысли одна страшнее другой проносились у нее в голове Она оставила детей одних. Господи, а вдруг они попали в руки преступников! Если это случится, то она одна будет во всем виновата.

Тайлер не пытался остановить ее, понимая, что это бесполезно, и, догнав, лишь взял ее за руку и заставил перейти на шаг, дабы уйти достойно, не привлекая к себе лишнего внимания.

На дворе мужчины садились на коней, проверяли патронташи, отстегивали от седел винтовки и устремлялись по главной улице города в ночь. Отовсюду слышались крики, подавались какие-то команды, тут и там мелькали зажженные факелы, но пока еще не чувствовалось четкой организации.

Тайлер отобрал факел у одного из проезжавших мимо всадников, отпустил наконец руку Эви и расстегнул кобуру на поясе. Они быстро шли по темной улице в сторону конюшен. Тайлер приглушенно ругался, понимая, что один он со своим револьвером вряд ли справится с целой бандой, если им доведется встретиться в темноте. Он облегченно вздохнул, когда от стены гостиницы отделилась черная тень и двинулась им навстречу.

– Какого черта, где тебя носило?! – рявкнул Тайлер и сунул Бену в руки факел.

– Я тут крутился поблизости, потом расскажу. Старший мальчишка только что пробежал мимо, а больше никого не было – Бен бросил взгляд на освещенное факелом бледное лицо Эви. – Я советую вам укрыться в вестибюле гостиницы, мисс Своим присутствием вы будете связывать Тайлеру руки.

Она нервно покосилась на винтовку в его руках.

– Я могу держать факел.

– Тогда держите и стойте здесь, потому что пока он нам не понадобится. Никуда отсюда не уходите, и если что – сразу поднимайте крик.

С этими словами Бен передал ей факел, перезарядил винтовку и отправился вместе с Тайлером к дому у конюшен.

Эви осталась стоять, досадуя на то, что им так ловко удалось обвести ее вокруг пальца. С одной стороны, им не помешал бы сейчас факел, но с другой – она охраняла их тыл, и в этом тоже имелся смысл. Нерешительно переминаясь с ноги на ногу и не зная, что ей делать, она смотрела вслед Тайлеру и Бену. Вот первый вскочил на парадное крыльцо дома, а его друг исчез за углом, очевидно, пробираясь к черному ходу.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации