Текст книги "Мрачный и опасный"
Автор книги: Патриция Уилсон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
Кэтрин казалось, что он радуется ее неприятностям, и она бросила на него гневный взгляд, но решила, что любые возражения еще больше позабавят его. И все же не удержалась и сказала:
– Я прекрасно сама о себе могу позаботиться.
– В самом деле? – саркастично спросил он. – Значит, для вас одни правила, а для меня другие? Мне так вы прочитали целую лекцию о твердолобом мужском позерстве.
– Какую еще там лекцию! Скажите лучше, что вас занесло на кухню?
– Проснулся от головной боли и пошел вниз, в надежде, что у вашей тетушки найдется болеутоляющее. Ну и приготовил себе немного кофе, а тут ваша безумная атака. А что было дальше, вы и сами помните.
– Кофе при головной боли… – начала было Кэтрин, но черные глаза пронзили ее насмешливым взглядом, и она решила не продолжать очередную «целую лекцию». Вместо этого пожаловалась: – Я совсем перестала чувствовать свою несчастную ногу. Если вы случайно ударите по ней, она, вероятно, разобьется, и осколки со звоном посыпятся на дно раковины.
– И как только вам в голову приходят такие экстравагантные, мягко выражаясь, вещи?
Она пожала плечами.
– Да что, собственно, в них такого экстравагантного? Просто я совсем не чувствую ноги. Значит, она оледенела, а что бывает со льдом, если по нему стукнуть, и ребенок знает. Не пойму, что тут удивительного!
– Для вас, возможно, и нет ничего удивительного…
– Но согласитесь, грустно это, вместо обваренной ноги получить обмороженную, – проговорила она совершенно серьезно.
Тут сердце его дрогнуло, и он завернул наконец кран, схватил первое подвернувшееся под руку полотенце и стал осторожно промокать ее ледяную конечность. И только тут, как ни странно, Кэтрин вдруг осознала, до чего же легкомысленно ее одеяние. До сих пор она была в таком напряжении, что даже не подумала об этом.
Выходит, она отправилась на битву с неведомым противником, даже не подумав о защитном обмундировании, и теперь вот оказалась сидящей на крыле кухонной раковины, в коротенькой хлопчатой ночной рубашонке, с оледеневшей ногой, стоящей в раковине, и почти совсем незнакомый ей мужчина нежно промокает эту ногу кухонным полотенцем тети Клэр. Она почувствовала, как к щекам ее прихлынула кровь.
– Что-то не так? – тихо спросил Джейк, заметив ее смущение.
– Да нет… все нормально. Кстати, вы нашли таблетки от головной боли? – проговорила она почти бездыханно.
– Нет, не нашел. – Джейк пристально смотрел на нее, а она даже не могла отвернуться, чтобы скрыть заалевшие щеки. Кэтрин забыла о заледеневшей ноге, чувствуя лишь тепло его руки, осторожно гладившей ее. – Сейчас, как только кровь прильет к коже, нога согреется.
Она облизнула нижнюю губу, а потом прикусила ее, ощущая нежное скольжение его руки от стопы к колену, а потом, очень медленно, снова вниз. Своих полуночных глаз он не отводил от ее лица, и она тоже глядела на него, зачарованно и тревожно.
– Спасибо, что разрешили позаботиться о вас, – сказал он тихо и отпустил ее ногу, которую Кэтрин тотчас вынула из раковины и соединила со второй, свисавшей с плоскости, на которой она сидела.
Джейк чуть придвинулся к ней, так что слегка прижимал теперь ее ноги, и сделал то, от чего у Кэтрин перехватило дыхание: подвел ладонь под волну волос и, поддерживая ее под затылок, склонился и прикоснулся губами к ее губам.
Кэтрин была смущена и напугана, ибо совсем не ожидала этого. Джейк никогда так не смотрел на нее, никогда не проявлял к ней подобного рода чувств, вообще вел себя холодно, будто ничего такого между ними и быть не могло. А теперь вот целует ее нежно и сильно, и взметнувшееся было в ее душе смятение постепенно улеглось и исчезло, да и все вокруг будто таяло, теряло свои очертания и становилось неподвластным ее сознанию.
Она вдруг задохнулась, ее губы раскрылись, и Джейк воспользовался этим, углубив свой поцелуй, рука же его продолжала гладить шелковистую поверхность ее ноги, потихоньку переместившись в область бедра. Никто никогда не целовал Кэтрин так сладостно, как этот мрачный мужчина, и ее руки невольно потянулись вверх, замерев на его груди, будто в раздумье – оттолкнуть его или, скользнув по плечам, обнять за шею.
А он все плотнее придвигался к ней, руки его гладили теперь ее плечи и спину. Кэтрин настолько забылась, что у нее появилось желание прижаться к нему еще теснее. И все же что-то заставило ее очнуться, она тотчас издала какой-то непонятный стон, порожденный то ли желанием, то ли ужасом того, что с ней происходит.
Услышав этот то ли вздох, то ли стон, Джейк тоже вдруг будто очнулся, хотя, возможно, не столько от самого стона, сколько от прикосновения ее пальцев к его лицу. Желание его все возрастало, но мгновенное осознание, что это не просто женщина, а Кэтрин, вдруг отрезвило его. Кэтрин! Его рука вновь вернулась на ее бедро, на его шелковистую поверхность, и никак не хотела покидать этого округлого сгустка жизни и плотского жара.
Нет, это ни на что не похоже! Раньше, когда он хотел женщину, он хотел ее с самого начала, с того момента, когда впервые положил на нее глаз. Но по отношению к Кэтрин у него такого плотского намерения просто не было. Не было вообще, как ни странно. А теперь сердце его учащенно билось, тело пронизывал жар, возрастающий с каждой минутой. Не было сил оторваться от нее, а губы, казалось, прикипели к ее губам. Он ласкал ее нежное тело и чувствовал, что она льнет к нему, пылко отзываясь на его прикосновения. Видно, и ее сжигал тот же огонь. Но нет, все это просто безумие… Он нашел в себе силы отстраниться, приподнял ее и поставил на пол, не говоря ни слова и стараясь не замечать вопросительного взгляда широко распахнутых глаз. Боже, как они прекрасны, ее глаза! Огромные, блистающие, как яркие изумруды. Явственно ощущая желание потонуть в них, как в озерах, он охватил ее лицо ладонями, но и это сразу же запретил себе, и руки его упали.
– Идите спать, Кэтрин, – жестко сказал он.
Она продолжала удивленно смотреть на него, пытаясь понять, что случилось, и он почувствовал себя чуть не преступником.
– Я покажу вам, где болеутоляющее, – нетвердым голосом проговорила она.
Джейк хотел было сказать ей, чтобы она не беспокоилась, но, видя ее смятение, решил, что лучше ей что-то делать, тогда она скорее выйдет из затруднительного положения, в котором оказалась. Он поставил ее в дьявольски неловкую ситуацию. С любой другой женщиной он бы не отступил и довел дело до конца, но только не с этой.
Кэтрин осторожно обошла разбитую чашку, взглянув на нее так, будто впервые видит.
– Ох, мне надо заняться этим, – сказала она все тем же нетвердым голосом.
– Нет, я сам этим займусь. Возможно, удастся ее склеить. Думаю, в Лондоне удастся найти мастера, искусного в таких делах.
– Хорошо бы, – проговорила Кэтрин, рассеянно выдвигая один из ящиков кухонного буфета… – Надо поскорее вымыть осколки, иначе кофе впитается в сколы и тогда места склейки будут заметны.
Она замолчала, поняв, что бормочет все это чисто нервно, и Джейк тоже промолчал. Он наблюдал за ней, глядя на эти великолепные волосы и эти прекрасные глаза. Интересно, осознает ли она, что ночная рубашка едва прикрывает ее. Когда она поднялась на цыпочки, разыскивая что-то в буфете, он увидел ее длинные стройные ноги. Хромоты при ходьбе теперь совсем не заметно. Но даже если бы она и прихрамывала по-прежнему, при ее красоте и необычности это особого значения не имело бы.
Джейк сцепил руки. Пальцы все еще помнили шелковую гладкость ее кожи, нежность ее тела. Он резко отвернулся. Так хотелось стащить с нее и отбросить подальше эту рубашонку. Потом целовать ее всю. Но этого нельзя. Он столько раз твердил себе, что не хочет Кэтрин, а просто интересуется ею, да и привычки у нее странные, так что она нуждается в заботливом присмотре… Господи, что за чушь лезет в голову!
– Ах, вот они.
Кэтрин нашла наконец таблетки и повернулась к нему. Взгляд ее оставался все таким же растерянным – отчасти смущенным, отчасти испуганным, отчасти возбужденным. Румянец с ее щек исчез. А главное, он никак не мог понять, о чем она думает…
– Спасибо, – сказал Джейк. – И прошу вас, Кэтрин, простите меня.
Она непонятно покачала головой и затем, осторожно обойдя осколки, покинула кухню. Он слышал, как она поднимается по лестнице, и вдруг подумал, что сильно напугал ее, и теперь она вряд ли заснет. Эта мысль весьма обеспокоила его.
– Кэтрин, – окликнул он ее, выйдя из кухни и остановившись у нижних ступеней. – Вы в полной безопасности. Я не… Ну, я хочу сказать, что вы можете спать спокойно, я вас не потревожу.
– Я знаю, – спокойно ответила она, задержавшись на верхней площадке лестницы и глядя на него через плечо. – Если бы я думала иначе, то не предложила бы вам остаться на ночь. Просто я… немного растерялась, когда… когда чуть не набросилась на вас с этим злосчастным зонтиком.
Она ушла прежде, чем до него дошло, что всю вину за его действия на кухне она взяла на себя. Он чуть было не бросился за ней следом, чтобы разубедить ее и еще раз извиниться, но тотчас замер, осознав, что идея эта не очень удачна. Все в нем бурлило и клокотало. Но это была Кэтрин, особое существо, с которой нельзя как со всеми…
Джейк вернулся на кухню и занялся разбитой чашкой. Он собрал осколки и вымыл их, пока кофе не успело впитаться в сколы, то есть, выполнил ее пожелание. Делал это он тщательно и методично, что помогло ему отвлечься и успокоиться. Заснуть ему сейчас вряд ли удастся, легче, казалось, на Луну улететь.
А Кэтрин сжалась в своей постели в комочек. Ей хотелось как можно глубже вдавиться в матрац, укрыться, закутаться, чтобы ни одно чувство не пробилось к ней внутрь, в этот постельный кокон. Неожиданные действия Джейка привели ее в замешательство, и даже сейчас при воспоминании об этом ее немного трясло. Никогда прежде никто не целовал ее так. Коллин всегда целовался как-то механистично, ничто не пробуждалось в ней от его поцелуев, ничто не вспыхивало.
Она никогда не задавалась вопросом, был ли Коллин опытен в любовных делах, чувственен и возбудим. Он был просто Коллин. И целовал ее, как и положено при ухаживании. Теперь она поняла, что существует и нечто иное. На Коллина она просто не реагировала, могла запросто потрепать его по волосам и, как ребенку, сказать: «Ну будет, будет, довольно».
С Джейком все обстояло иначе. Стоило ему один-единственный раз поцеловать ее, как внутри что-то пылко отозвалось, и он, как только почувствовал это, тотчас прервал поцелуй. Она помнила: было страшно жалко, когда он отстранился от нее, – ей хотелось продолжения. Возбуждение, которое она обычно испытывала, глядя на него, на этот раз разыгралось с ней не на шутку. Кэтрин перепугалась. Но не Джейка страшилась она, а себя, своих бурно возрастающих эмоций, собственной чувственности. Ей хотелось, чтобы их объятия длились и длились, хотя она не зеленая дурочка и прекрасно понимала, куда это могло завести.
Он прервал их объятия, потому что почувствовал ее желание, ее влечение к нему. Кэтрин зарылась головой в подушки и тихо застонала от разочарования и стыда. Что Джейк теперь должен о ней думать? К тому же она выскочила в ночной рубашке! Неудивительно, что он решил, будто она свихнулась. Утром она столкнется с ним лицом к лицу, и это будет непросто, особенно если поднявшаяся в ней буря чувств к утру не уляжется.
ГЛАВА 10
Наутро, проснувшись, Кэтрин осмотрелась и далеко не сразу сообразила, почему спит в тетушкиной постели, а когда вспомнила события минувшей ночи, то подумала: не лучше ли затаиться и вообще не выходить отсюда? Странно еще, что удалось заснуть. Усталость, как видно, оказалась сильнее всего остального. А теперь вот ей придется встретиться с Джейком.
До слуха доносились какие-то звуки из кухни, и Кэтрин подумала, что он уже встал и готов покинуть ее дом. Вряд ли он захочет задержаться здесь после ночных событий. Если бы внизу не было Джейка, она, конечно, могла весь день торчать в спальне. А так… Нет, и без того уже она наделала достаточно глупостей, хватит валять дурака. Кэтрин быстро оделась и спустилась вниз. Рано или поздно они все равно встретятся, так какой смысл тянуть?
Когда она вошла в кухню, Джейк стоял у окна с чашкой горячего чая и обернулся далеко не сразу. Он смотрел в окно. Кэтрин увидела, что пол чист, а вымытые осколки разбитой чашки аккуратно сложены на крыле раковины. То, что ему пришлось заниматься уборкой, заставило ее устыдиться. Когда он повернулся к ней, она собралась с духом и посмотрела прямо ему в глаза.
– Простите меня за то, что я устроила ночью, – сказала она спокойно.
– Ну, кроме чашки, ничего вроде не пострадало, – проворчал Джейк.
– Я другое имею в виду. Ну, это мое нападение и вообще… Понимаю, что немало, должно быть, удивила вас своим поведением. Но все это случилось из-за того, что мне показалось, будто в дом кто-то забрался, ну я спросонья вскочила и…
Джейк поставил чашку на стол и неторопливо подошел к ней. Первым ее желанием было убежать, но она сдержалась и спокойно стояла до тех пор, пока он не оказался совсем рядом.
– Вы что, всегда берете на себя ответственность за безрассудные поступки других? – спросил он тихо.
– Это моя вина…
– Вы, должно быть, и в поведении этого вашего Коллина вините одну себя?
Кэтрин покачала головой и слегка улыбнулась.
– Да нет… И вообще, я не думаю, что наши отношения затянулись бы надолго. Уж слишком много глупостей он делал.
– Как и я, – твердо сказал Джейк. – Одна из них то, что я поцеловал вас прошлой ночью. Я не должен был так поступать. Надеюсь, вы простите меня… Отнесем это за счет моего недосыпания и того, что я здорово стукнулся головой.
Она выглядела растерянной. Он налил чаю и поставил чашку на стол, так что ей было теперь чем заняться. Сам он уселся напротив и серьезно заговорил:
– Кэтрин, я намерен увезти вас в Лондон. Хочу, чтобы вы вернулись в свою квартиру или как вы там ее называете? В студию. Я сюда за тем и приехал, чтобы забрать вас, и хочу, чтобы вы согласились со мной ехать. Поймите, сейчас это необходимо.
– Нет, я не могу. Тетя Клэр в больнице, да и…
– Здесь вам оставаться небезопасно. Вы стали теперь мишенью. Точнее, мы оба. Я считаю, что лучше переоценить опасность и перестраховаться, чем беззаботно махнуть на все рукой и попасть в беду.
– Вряд ли я их интересую, – возразила Кэтрин, – с какой стати…
Взгляд его темных глаз устремился на нее с такой силой, в нем была столь напряженная озабоченность, что она не договорила.
– Джиллиан исчезла, – напомнил он ей. – Вы должны понять, что с вами может произойти то же самое. А я не хочу этого. Поэтому прошу вас, согласитесь вернуться со мной в Лондон.
– Тетя оставила меня присмотреть за хозяйством. Если я уеду, коттедж опустеет. Приятно ли ей будет возвращаться в пустой дом? Думаю, не очень. Конечно, она не на операцию легла, но все же…
– Да вы сами подумайте, Кэтрин, ведь если бы вы не приехали, она все равно легла бы на обследование, – стоял на своем Джейк. – И потом, разве у нее нет подруг?
– Есть, конечно. Они с миссис Пенгелли очень дружны. Но других ее подруг и знакомых я не знаю.
– Поймите, – тихо сказал он, – знакомство со мной опасно для вас, а если вы останетесь здесь, опасность будет грозить и вашей тетушке. Мы должны уехать. Соберемся, отвезем ключи миссис Пенгелли и сразу же направимся в Лондон. А когда доберемся туда, вы напишете своей тете. Правду писать, думаю, не стоит, чтобы не пугать и не расстраивать ее понапрасну. Ну, вы, конечно, найдете, как и чем объяснить ей свой неожиданный отъезд.
– Надеюсь, найду, – задумчиво проговорила Кэтрин и вдруг густо покраснела.
Воспоминания о прошлой ночи, временно оттесненные на задний план заверениями Джейка, что она должна вернуться с ним в Лондон, вновь и с еще большей силой нахлынули на нее.
– Кэтрин! – Джейк прикрыл ладонями ее руки, лежавшие на столе. – Перестаньте казнить себя за прошлую ночь. Я один виноват, мне не следовало так поступать.
– Ох, ведь спровоцировала это я, – прямодушно созналась она. – Вы не можете не видеть, что всему виной то, что я примчалась на кухню с этим идиотским зонтиком. Да еще в таком виде. Мне было бы легче, если бы виноват был кто-то другой, но это не так. Ведь вам и в голову не пришло бы поцеловать меня, не ворвись я, как дикая кошка, почти раздетая…
– С чего вы взяли, что я не хотел вас поцеловать? – резко спросил Джейк, разозленный тем, что она продолжает во всем винить только себя. – Вы такая красивая, талантливая, храбрая…
– Вы… вы хотите сказать, что действительно хотели… меня поцеловать?
Она смотрела на него своими огромными зелеными глазами, и Джейк в гневе отвернулся, почувствовав плотское возбуждение, чего сейчас хотел меньше всего. Его будто жаром окатило, а злость, досада были именно тем, что могло остудить этот жар.
– Нет, – сказал он жестко. – Я не хотел вас целовать. Просто так получилось. Давайте считать это последствием несчастного случая, который со мной произошел накануне, и перестаньте во всем винить себя.
Он услышал за спиной ее вздох, ему показалось, несколько разочарованный.
– Хорошо, – пробормотала Кэтрин, – полагаю, это не имеет большого значения. Забудем, и точка.
Джейк повернулся и с грустью посмотрел на девушку. На самом деле это имело большое значение. Но сейчас, в настоящее время и при сложившихся обстоятельствах, в его жизни нет места сложностям. Его дела и так достаточно непросты, недопустимо усложнять их еще больше. Кэтрин непредсказуема и часто почти безрассудна. Он уже не раз мог убедиться, что она, без долгих размышлений, способна ввязаться в любую авантюру. Последняя ночь была тому убедительным подтверждением.
За завтраком он оставался спокойным и твердым, а Кэтрин задумалась над возникшими трудностями. Впрочем, она не видела, какие у нее могут быть трудности и проблемы. Нападения на квартиру Джейка и на офис его друга Боба Картера ни в какой мере не затрагивают ее. Разве что это странное ощущение, будто за ней наблюдают, возникшее у нее позавчера и обратившее ее в бегство из Пенгаррона. И вчера она испугалась, но на этот раз причиной испуга был Джейк.
И все же ей не хотелось оставаться здесь в одиночестве, раз Джейк собрался уезжать, а после вчерашней ночи он здесь не останется. Все это, должно быть, ему крайне неприятно.
Хорошо, ехать так ехать!
Надо бы подняться наверх и сменить постельное белье, но она подумала, что Джейк вряд ли захочет ждать, пока она наведет в доме порядок. Можно, конечно, попросить об этом миссис Пенгелли, но тогда потребуется множество объяснений, а это весьма затруднительно и неловко.
Все затруднительно и все неловко, но что же делать…
Джейк принес ее вещи вниз, поместил их в багажник машины, и они поехали в сторону коттеджа, где жила подруга тетушки. Ехать пришлось не очень далеко, и Кэтрин по дороге старалась выдумать подходящие объяснения.
Нет, ничего хорошего это не сулило.
Объяснять, однако, ничего не пришлось. Сразу же, как она попала в поле зрения Джин Пенгелли, Кэтрин поняла, что той и не требуются объяснения, она и так все хорошо видит.
– Конечно, детка, не беспокойся, я присмотрю за домом и сделаю все, что требуется, – любезно и радушно проворковала она. – Мы с Клэр, правда, думали, что ты здесь задержишься, но поскольку за тобой приехал твой дружок…
– Он мне не дружок, – быстро проговорила Кэтрин.
В этот момент Джейк вылез из машины, хотя было бы в сто раз лучше, если бы он этого не делал.
– О, да это, я смотрю, Джейк Трелони! – Глаза Джин Пенгелли широко распахнулись. – А я и понятия не имела, что вы с ним так хорошо знакомы.
Ох, с каким удовольствием Кэтрин заверила бы приятельницу тетушки, что она вообще не знает, кто такой Джейк Трелони, но тот уже обошел вокруг автомобиля и, одарив миссис Пенгелли холодной улыбкой, сказал:
– Решил вот увезти ее в Лондон, поскольку не вижу ничего хорошего в том, что она останется в «Джесмин-коттедже» одна. Считаю, что ей гораздо лучше вернуться домой, к своим друзьям. Надеюсь, вы не откажетесь помочь мисс Клэр Холден, если в том возникнет необходимость?
– Конечно, молодой человек, можете не сомневаться, – ответила миссис Пенгелли, не поверившая, очевидно, ни слову из того, что он сказал.
Кэтрин понимала, какой благодатный, материал для обсуждения предоставили они этой старой сплетнице. Джин Пенгелли наверняка уже не терпится поделиться с подругой столь потрясающими известиями. Можно не сомневаться, что она сегодня же навестит Клэр в больнице, до завтра ей никак не утерпеть.
– Было бы лучше, Джейк, если бы вы не вылезали из машины, – недовольно проворчала Кэтрин, когда они отъехали от дома миссис Пенгелли. – Теперь о нас с вами вволю посудачат, а ведь тете Клэр здесь жить.
– Но ведь эта ваша идея заехать к ней и попросить присмотреть за домом.
– Совсем не обязательно ей было знать все. Я как раз намеревалась увести ее подальше от правды.
– От какой такой правды? – холодно спросил Джейк. – Что этот отъявленный злодей Джейк Трелони ваш последний дружок?
– Я и не собиралась называть ей ваше имя, – покраснев, отрезала Кэтрин, раздосадованная тем, что он слышал эту часть разговора. – Дружок не дружок, о вас речи не было, пока вы не выскочили из машины, как черт из коробочки. Хотя, конечно, вы вовсе не такой уж отъявленный злодей, но ей…
– Я буду считаться отъявленным злодеем до тех пор, пока не найдется Джиллиан, – раздраженно перебил ее Джейк. – И только в том случае, конечно, если она найдется живая.
– Они косятся на вас из-за ее пропажи?
– Откуда мне знать, – буркнул он.
Но она понимала, что именно так Джейк все и воспринимает. Пока его жена не найдется, он всегда будет чувствовать на себе подозрительные взгляды. А если Джиллиан найдут мертвой, все станет еще хуже.
– А что думают ваши друзья? – решилась она спросить.
– Друзья? Если верить расхожему мнению, что друзья – это те люди, которые делят с тобой не только радости, но и невзгоды, которые никогда не сомневаются в тебе, то у меня, кажется, совсем нет друзей.
– А Боб Картер?
– Он, скорее, деловой партнер. До того, как на его офис напали, мы никогда не говорили с ним ни о чем, кроме работы. Да и теперь, собственно, все наши разговоры крутятся вокруг нашей работы и связанного с ней риска. Фактически я о нем ничего не знаю. Даже не знаю, женат ли он.
Кэтрин промолчала. Все это так грустно. Когда она болела, рядом был только Ральф и ее тетя. У Джейка, похоже, и того нет. А у нее еще эти люди из магазина, и она полагала, что вполне может назвать их друзьями, да и Рози очень хорошо к ней относится. Не хотелось бы ей оказаться в таком же холодном, лишенном друзей мире, в каком живет Джейк.
На повороте дороги Джейк решил притормозить, но ему это не удалось, и Кэтрин услышала, как он резко втянул в себя воздух.
– Что случилось? – быстро спросила она.
– Тормоза, – сказал он, вглядываясь вперед и сконцентрировав все внимание на дороге. – Я их почти не чувствую. Если придется съезжать с холма, то мы скатимся оттуда, как снежный ком в адское пекло.
Внутри у Кэтрин все оледенело. Нечто похожее она уже однажды пережила. С тормозами у Коллина, правда, было все в порядке, но зато там был лед, а потому ощущения те же самые. Неужели все может повториться? Рот ее мгновенно пересох, а руки вцепились в край сиденья. Точно так же, как тогда…
Но сейчас дорога была замечательно ровная, и Джейк перешел на ручной тормоз. Сразу замедлить ход машины не удавалось, и Кэтрин краешком глаза видела, как напряженно он дергает ручку тормоза. Все же скорость, хоть и медленно, но убавлялась, а когда насыпь вдоль дороги стала выше, Джейк прижал к ней автомобиль, как в каком-то безумном фильме.
Это помогло еще немного снизить скорость, и, когда они съехали с насыпи, она увидела небольшой, усыпанный гравием тупичок, место для непредвиденной остановки в пути. Машина въехала в него, покинув дорогу, и Джейк выключил мотор, и какое-то расстояние они катили по инерции, пока не остановились совсем.
Кэтрин выскочила из машины и стояла, опершись спиной о дверцу, дыхание ее никак не хотело восстанавливаться. Джейк мельком взглянул на ее бледное лицо и поднял капот машины. Она прикрыла глаза и слышала только, как он что-то сердито бормочет себе под нос.
– Тормозная жидкость, – сказал он, когда она, пошатываясь, подошла к нему. – Здесь ее осталось с чайную ложку. Это многое объясняет. Задержись мы подольше у коттеджа вашей тетушки, выехали бы и вообще без тормозов.
По мобильному телефону Джейк вызвал ближайшую техпомощь. Затем обернулся к Кэтрин.
– Вы держались просто великолепно, Кэтрин, – тихо сказал он. – Мужественный человечек, ничего не скажешь.
– Ну, не совсем… Ноги у меня до сих пор дрожат. Я думала, что история повторяется, хотя, полагаю, вы не сбежали бы и не бросили меня одну.
– А именно это с вами случилось в той аварии? – спокойно спросил Джейк, хотя внутри у него все перевернулось.
Он приподнял за подбородок ее поникшее лицо, и все, что она могла в этот момент сделать, это испуганно покачать головой. Он прижал девушку к себе и держал так, пока не унялась ее дрожь. А когда она с тревогой подняла глаза, то увидела, что его лицо, как обычно, выражает ледяное спокойствие.
– Так этот Коллин сбежал с места аварии, бросив вас без помощи?
Одна кивнула, однако очень сдержанно.
– Это неудивительно, ведь он пережил… испытал сильное потрясение, – пыталась оправдать она Коллина.
– А я думаю, что ничего он не переживал и не испытывал, – сказал Джейк с таким выражением, чго Кэтрин оставалось лишь порадоваться, что он никогда не встретит Коллина.
Джейк прижал ее к себе, нежно гладя по голове, и это было так удивительно приятно, что она закрыла глаза и впала в невероятно сладостную дрему. Но он внезапно отстранил ее и начал в нетерпении прохаживаться вдоль машины. Кэтрин поняла почему: вспомнил прошлую ночь и события, о которых потом ему пришлось сожалеть. Чувство вины и некоторой униженности захлестнуло ее с прежней силой.
К тому же она до сих пор переживала, что ей пришлось покинуть тетушку. Не то чтобы Клэр особо нуждалась в ней, нет, она в жизни не встречала более самостоятельной особы. Но все же ей было грустно думать о том, что тетя вернется в пустой дом. А сама она, Кэтрин, и не подумала дождаться и приветливо встретить ее. Убежала – и с кем? С Джейком Трелони!
– Нет, все же мне надо было дождаться тетю Клэр, – огорченно сказала она, когда Джейк в очередной раз проходил мимо нее. – Я понимаю, она легла лишь для обследования, но все же это больница, а я, вместо того чтобы встретить ее дома, сбежала с вами. Приятно ли ей будет это узнать?
– Вы не сбежали со мной, – сердито поправил ее Джейк. – Вы бежали от грозящей вам опасности. А чего бы вы хотели? Остаться там и выставить свою любимую тетушку на линию огня?
– Нет!
Во взгляде Кэтрин промелькнул неподдельный ужас, и выражение его лица смягчилось, поскольку он понял, что слишком уж запугал ее. Но все же, что ни говори, у него были на то веские основания, девушка должна быть в безопасности. А в Пенгарроне на нее могли напасть, и никто бы этому не воспрепятствовал.
– Ничего, – сказал он, стараясь успокоить ее, – теперь все будет улажено, и вам не о чем волноваться.
– Хорошо бы… – проворчала Кэтрин. – Но как именно это будет улажено, вот что не может меня не волновать. Вы же знаете: праведный и справедливый не всегда добивается триумфа.
Ох, Джейку ли не знать этого!
Кэтрин была так фантастически проницательна в своем восприятии происходящего, что он подчас просто диву давался. Он взглянул на нее, но она тотчас отвернулась. Как бы ему хотелось по-настоящему, до конца, объясниться с ней! Но увы, не тот сейчас момент, не то время, чтобы дать волю своим чувствам, тем более объясняться с таким удивительным существом, как Кэтрин.
Чуть позже они сидели в высокой кабине ремонтной машины, Кэтрин – у окна, Джейк – между ней и водителем. «Ягуар» был отбуксирован в ближайший гараж. Времени ушло немало, но человек, обследовавший машину, выглядел весьма опытным мастером.
– У вас поврежден шланг тормозной системы, – сообщил этот мастер, странно поглядывая на Джейка. Он загнал машину на трап, и Джейк мог подойти и сам убедиться в правоте этого утверждения. – А потому каждый раз, как вы нажимали на педаль тормоза, вытекала очередная порция тормозной жидкости.
– И что, быстро она вытекала?
Джейк кипел яростью, но в его голосе было не больше эмоций, чем в тот момент, когда он попал в аварийную ситуацию, и много меньше, чем когда он обнаружил Кэтрин совершенно одну в поместье Пенгаррон.
– Смотря по тому, как часто и сильно вы тормозили. Пятьдесят процентов, когда вы первый раз сильно тормознули, еще двадцать – в следующий раз, а затем – гуд бай тормоза. Сработано профессионально: вытекла жидкость, и кранты машине и пассажирам. А кто, зачем и почему – неизвестно. В таких делах, мистер, все шито-крыто, ничего не докажешь.
Ремонтник покосился на Джейка и прочел в лице его холодное бешенство.
– Когда будет готово?
– Ну, что вам сказать? – Он стоял и тщательно вытирал руки промасленной тряпкой. – Прямо сейчас я вам этого не поправлю. Приходите завтра, часам к десяти.
– О'кей, – мрачно сказал Джейк. – Мы остановимся в гостинице, которую я видел на подъезде к деревне. – Забрав из «ягуара» багаж, он снова повернулся к ремонтнику. – Машина должна быть под присмотром, предпочтительно под замком.
– Как скажете, мистер.
Эти двое понимали друг друга без лишних слов, а Кэтрин, все еще ошеломленная, никак не могла сообразить что к чему.
По-настоящему она пришла в себя, лишь когда они вошли в небольшую гостиницу, расположенную в конце сельской улицы, и Джейк заказывал номер.
– Вам двойной или просто двуспальный? – с улыбкой спросила женщина за конторкой.
– Двуспальный, – ответил Джейк, и не успела Кэтрин вмешаться в разговор, как их по узкой лестнице препроводили в номер с окном на деревенскую улицу.
– В самом номере ванной комнаты вы не найдете, – с явной опаской проговорила женщина, страшась, как видно, грозной наружности Джейка. – Удобства, как говорится, снаружи.
– Это не страшно, – успокоил он ее, оделил слабой улыбкой и, вежливо вытеснив за дверь, тотчас запер номер изнутри.
– Ничего страшного! Ну конечно! – заговорила наконец Кэтрин, изумленно глядя на него. – Нет, я не про удобства, которые, «как говорится, снаружи», а про то, что вы решили впихнуться в один номер со мной. Я понимаю, вы расстроены отказом тормозов, а перед этим долго не отдыхали, да еще и головой стукнулись, но не до такой же степени, чтобы забыть заказать номер и себе, впрочем, это еще не поздно исправить. Вы должны пойти и…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.