Электронная библиотека » Пёс Пузик » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Моя собачья жизнь"


  • Текст добавлен: 6 мая 2014, 03:27


Автор книги: Пёс Пузик


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

20

В конце концов Эшли и Пенни решили, что мы исполним танец в честь другого талантливого пса – терьера из фильма «Артист» – и возьмем оттуда мелодию. Идея была отличной, но подготовка давалась нам непросто.


У меня не было времени обдумать то, дурно ли мы поступили с котом. Нам с Эшли надо было готовиться к полуфиналу. К кастингу мы репетировали несколько месяцев, но сейчас у нас оставалось всего несколько недель на создание нового номера: нам нужно было выбрать другую песню и отработать новые танцевальные движения, причем сделать это быстро.

Конечно же, мои приятели засыпали нас предложениями – оригинальными, но иногда совершенно безумными. Идея Оби сделать номер под музыку фильма «Челюсти» была неодобрительно встречена Инди и мамой как неподобающая для прослушивания детьми, а Смиджит во всеуслышание предложила, чтобы мы раскрасили лица голубым цветом и изобразили сцену из «Аватара».

«Конечно, спасибо за поддержку, – поблагодарил я. – Но лучше гулять в грозу, чем танцевать под такую музыку».

В конце концов Эшли и Пенни решили, что мы исполним танец в честь другого талантливого пса – терьера из фильма «Артист» – и возьмем оттуда мелодию. Идея была отличной, но подготовка давалась нам непросто. Мы поздно ложились и вставали рано, до всеобщего пробуждения, чтобы успеть провести тренировку в центре аджилити.

Через несколько дней такой жизни Пенни выпустила меня как-то утром побегать в саду, где я встретил Красавчика Брэда.

Я не виделся с ним с того самого момента, как он в ярости покинул нас во время нашего выступления по телевизору.

«Ты знаешь, что такое восход для кота? – спросил он совершенно спокойно. – Время возвращения домой после тяжелой ночной охоты. Время сна, вот что».

Брэд сидел на заборе над загоном морских свинок. Смиджит и другие обитатели домика спали: я слышал их похрапывание. Брэд нежился в первых лучах солнца. Я поднял заднюю ногу перед кустом, который поливал ежедневно, и обратился к коту.

«Брэд, я хочу извиниться за то, что поставил тебя в неловкое положение».

«Забыто, – махнул он лапой. – Если людям нравится аплодировать псу, который ходит на задних ногах, так это их проблемы, а не мои».

«Почему это проблемы?» – озадаченно спросил я.

Брэд сидел, закрыв глаза, и нежился в теплых лучах солнца.

«Я представляю себе, как после твоего выступления каждый хозяин на земле начнет учить своего пса ходить на ногах. Это здорово. Это забавно. Но это и опасно. Потому что когда все псы научатся подниматься на задние лапы, как это делаешь ты, эволюция человечества окажется под угрозой. Так начинаются все войны, Пузик. В конце концов собаки будут стерты с лица земли – и все только потому, что ты осмелился танцевать под Флинстоунов».

Я не мигая выслушал его теорию.

«Я никогда не думал об этом», – сказал я, вдруг почувствовав страшную тревогу из-за всего, что я затеял.

Красавчик Брэд открыл глаза, посмотрел на меня сверху вниз, но вдруг усмехнулся.

«Я морочу тебе голову, – сказал он. – Таких собак, как ты, мало, Пузик. Я сказал бы даже, что ты такой один».

«Спасибо», – отозвался я. Было слишком рано, чтобы я мог соображать так же быстро, как Брэд, но от его признания я почувствовал облегчение.

«Послушай, давай все будет как прежде, а?»

Брэд оглядел меня с головы до лап.

«Я слышал, вы готовитесь к полуфиналу? – наконец спросил он. – Я просто горжусь тем, как решительно ты идешь к цели».

«Правда? – я был удивлен, как Брэд сумел простить меня. Было так приятно услышать от него такие слова. – Эшли и я отрабатываем классный номер».

«Хочу его увидеть, – сказал Брэд. – И ты высоко будешь прыгать на этот раз?»

«Очень высоко! – ответил я, радуясь, что кот проявляет ко мне такой интерес. – Эшли делает как будто обруч из рук, и я пролетаю сквозь него примерно на половине высоты прыжка. До сих пор у меня получалось», – закончил я хвалиться и постучал себе по голове, чтоб не сглазить.

Брэд кивнул; казалось, я произвел на него впечатление.

«Полагаю, ты смог бы перепрыгнуть через этот забор?» – спросил он.

Я засомневался, правильно ли я его понял.

«Конечно, – в конце концов сказал я. – Но не хочу расстраивать Шреддера».

«Бульдога? – Красавчик Брэд оглянулся через плечо. – Этот лентяй будет спать еще целую вечность».

Я поднял уши. Действительно, пока мы разговаривали, никто не бросался на забор.

«Точно. Там тихо», – согласился я.

«Так давай, прыгни, – сказал Брэд и отодвинулся, как будто уступая мне дорогу, – если, конечно, это не слишком высоко».

Прыжок должен был получиться высоким, но я решил, что я смогу перескочить. Я нервно взглянул на Брэда.

«Ты уверен?»

«Ты думаешь, я тебя обманываю? – Брэд еще раз заглянул в соседский сад и перевел взгляд на меня. – Мне кажется, ты мне можешь доверять».

Я вздохнул – он поймал меня. Я был уверен, что одолею эту высоту. Я регулярно проделывал такое на тренировках по аджилити. Но ведь на этот раз мне не нужно было ничего себе доказывать. Брэд просил меня поверить в него.

«Ладно, – помедлив, сказал я. – Но мне нужно разбежаться».

«Покажи, на что ты способен, Пузик», – спокойно произнес он.

Я отошел назад на лужайку и повернулся. В голове моей звучали команды, которыми Эшли подбадривала меня. Этого было достаточно. Я побежал к изгороди, поднимая лапы и готовясь оттолкнуться от земли, что получилось у меня без усилий.

Я приземлился и отдышался. Действительно, Шреддера в саду не было. Он был в кухне и глядел на меня оттуда. Я видел его через широко открытую дверь.

«Ой!» – сказал я и сделал шаг назад. Я очутился в ловушке.

«Будь доброй собачкой, и мы сделаем вид, что ничего не случилось».

Я оглянулся на Брэда, который с интересом смотрел на нас обоих.

«Упс», – произнес он.

Даже если Шреддер и заглотил свой завтрак, вкуса к насилию, сквернословию и кровопусканию он явно не потерял – судя по тому, как он рванулся ко мне из дома. Он несся ко мне полным ходом, склонив голову, как разъяренный бык.

«Мне пора!» – я развернулся и пустился наутек, так быстро, как могли нести меня мои лапы, но, к несчастью, недостаточно быстро. Мой прыжок не получился таким же изящным, как в прошлый раз. Я попытался уцепиться передними лапами за забор, но все-таки сорвался и судорожно стал готовиться ко второй попытке. Тут даже Брэд встревожился.

«Скорее, Пузик, – закричал он, поворачиваясь на заборе. – Выбирайся оттуда».

Шреддер бежал через сад, разрывая воздух проклятиями и угрозами в мой адрес. Я не хотел на своей шкуре убедиться в том, что это не шутки, и вновь кинулся к забору. На этот раз я зацепился передними лапами, но никак не мог поставить на забор задние. На шум выбежали из домика морские свинки. Смиджит пронзительно завизжала, приказывая им отвлекать пса через дырки в заборе.

«Жизнь Пузика в опасности!» – выкрикнула она, когда бульдог подпрыгнул, стараясь ухватить меня за хвост. Ему удалось вырвать из него лишь клок шерсти, но этого оказалось достаточно, чтобы я сделал последнее усилие. Заскулив, я подтянулся и перелетел на нашу сторону сада.

«Ты ранен? – Брэд спрыгнул ко мне с забора. Он казался очень испуганным. – Скажи что-нибудь, Пузик! Что-нибудь! Дай знать, что ты не умер!»

«Я запыхался», – прохрипел я. Шреддер по ту сторону забора рычал и брызгал слюной от бешенства.

«Это была шутка, которая далеко зашла», – сделал вывод Брэд.

Я поднялся на лапы и потряс головой.

«Я хотел тебя попугать, – добавил он, повесив голову. – Я видел, что дверь открыта, но не думал, что Шреддер может так быстро бегать».

«Он мог убить Пузика! – сердито закричала на кота Смиджит, прижавшись к решетке своего загона. – Как ты мог такое сделать? И зачем?»

«Прости меня, – повернулся он. – Я просто позавидовал тому, чего ты достиг, Пузик. Но ты не заслужил такого испытания. Когда я увидел, что с тобой может случиться, я понял, что поступаю ужасно».

«Со мной все нормально, – сказал я и выгнул спину, чтобы рассмотреть хвост. – Все уже позади».

Брэд пристально взглянул на меня.

«Ты предлагал начать все сначала, – сказал он и прочистил горло, как будто проглотил комок шерсти. – Я не против».

Звук открывающейся задней двери был встречен писком и визгом из загона свинок. Пенни собиралась кормить их завтраком, чтобы потом везти нас на машине в центр аджилити. Брэд не желал попадаться ей, но перед тем как он улизнул, я успел встретиться с ним глазами.

«Я доказал тебе, что смогу перепрыгнуть через забор», – подмигнул я ему и отправился на поиски Эшли.

21

Если и есть черта характера, которая сослужила нам, псам, дурную славу больше, чем какая-либо другая, так это наша преданность. Мы отдаем все или ничего, и если вы заслужили ее, то можете говорить нам что угодно, и мы ни за что не подвергнем ваши слова сомнению. Если Эшли говорит, что выйдет через пять минут и не выходит уже больше часа, я не буду сердито лаять у двери или указывать ей на часы. Когда она наконец появится, я выражу ей свое восхищение! Разве другие животные способны на это! Особенно коты…


Как другие собаки, я сомневался, что на Брэда снизошло озарение. Оби и Инди говоря, что коты – близкие родственники леопардов, но каждый знает, что пятна с их шкуры не отмыть. Однако, как и моя мама, я готов был дать Брэду этот шанс. К моему радостному удивлению, кот предложил провести со мной дополнительные тренировки для подготовки к полуфиналу, пообещав обучить секретам кошачьей акробатики.

«Главное в ней равновесие и устойчивость, – поведал он мне. – Вот почему мы так уверены в себе. Ты должен верить в себя, Пузик. Не просто совершать движения. Контролировать их!»

Красавчик Брэд оказался суровым тренером. Он заставил меня несколько раз пройти вдоль забора. Шреддер скрежетал и щелкал зубами с одной стороны, морские свинки шумно подбадривали с другой. Я обнаружил, что, когда я игнорирую обе стороны и высоко поднимаю хвост, мне удается одним скачком перемахнуть через забор. Когда я использовал эту технику на репетиции с Эшли, даже она заметила качественные изменения.

«Пузик прыгает с такой грацией, – поделилась она с Пенни. – Не понимаю, где он этому научился».

Я не обиделся на их предположение о том, что это не врожденная моя способность, потому что, по правде, так оно и было.

Естественно, Красавчик Брэд принял похвалу на свой счет, но я не имел ничего против. Вместе с бешеным псом и морскими свинками он вел меня вперед, но такими путями, что вряд ли пришли бы в голову мне самому или Эшли. И когда пришло время нам отправляться в Лондон, второй раз выступать перед судьями, я был подготовлен наилучшим образом. На этот раз я не нервничал, как на первом туре, и с нетерпением ждал нашего выхода на сцену. «Выглядишь отлично, – сказал мне Брэд перед нашим отъездом. – На сцене включи своего внутреннего кота на ночной охоте, и ты всех поразишь».

Пенни, Эшли и бабушка загружали сумки в такси. У Эшли снова был потрясающий наряд – на этот раз серебристый костюм старлетки. Я ждал у ворот в компании остальных псов, а рыжий кот расположился на крыше деревянного сарая и глядел на все свысока.

«Пузик – пес, – напомнил ему Оби. – У него нет внутреннего кота».

«А если бы был, – добавила Инди, – что бы творилось в доме!»

Я взглянул на Брэда и фыркнул.

«Брэд меня научил парочке приемов, – объяснил я собакам. – Но меня не интересуют ни грызуны, ни поиск местечка потеплее, когда отключают батареи».

«Нет ничего дурного в капельке здорового эгоизма, – отозвался сверху кот, обращаясь к нам как будто с церковной кафедры. – Удачи, Пузик. Жду известий о твоих успехах».

От удивления я поднял уши.

«Полуфинал пойдет в прямом эфире сегодня вечером, – напомнил я. – Ты что, не будешь смотреть его вместе со всеми?»

«Как получится, – Красавчик Брэд откинул голову назад. – Посмотрим, кто сможет прийти. И потом надо будет посмотреть, что показывают по другой программе».

Я взглянул на бордер-колли, будто они могли помочь мне понять, шутит он или серьезно. Вот так всегда с котами. Никогда не поймешь, когда они тебя разыгрывают.

Звук мотора сообщил мне, что мы готовы ехать.

«Пожелай нам удачи», – попросил я маму, хотя я знал, что ей необязательно делать это вслух. Она поддерживала меня с самого начала так же, как Оби с Инди.

«Можешь положиться на нас, – сказала Инди. – Мы болеем за тебя».

«Даже если Брэд снова приведет свой мальчишник, – вставил Оби, – мы прервем вечеринку, когда вы будете выступать».

Мама заверила меня со всей ответственностью, что драконов в Лондоне нет. Видимо, их давным-давно вытеснили голуби.

Одно упоминание об этих птицах напомнило мне, как когда-то я ушел из дома и бродил бесцельно по улицам, но я не дал этому воспоминанию испортить мой день. Всю дорогу я был совершенно спокоен и невозмутим, по крайней мере, до того момента, как мы въехали в Лондон.

Как только мы съехали с шоссе, Эшли опустила заднее стекло, чтобы я мог глотнуть свежего воздуха. Я высунул голову в окно, и ветер обдувал мне морду. Я лаял от восхищения, когда мы проезжали мимо здания парламента и Вестминстерского аббатства. И да, я признаю: я действительно пытался ухватить зубами проезжавшие мимо двухэтажные автобусы, но Пенни быстро прекратила эту забаву. Мы здесь были не для того, чтобы мешать движению транспорта.

Что же касается голубей, их оказалось так много, что я не ожидал. Не удивляюсь, что им удалось победить драконов; на многих из них я видел следы боевых ранений. Эти ребята были круче, чем та стайка, которая пыталась ограбить меня. У некоторых из них был такой вид, как будто под крылом они прячут небольшую бейсбольную биту. Я не преминул облаять их, ведь нам они были не страшны, потому что мы почти добрались до места назначения. Там через несколько часов наша судьба должна была решиться так или иначе.

Если размер стадиона, где проходил кастинг, удивил меня, то при виде этого помещения у меня просто захватило дух. Оно было огромное, и перед ним стояли толпы народа. Но что удивительнее всего, некоторые знали мое имя, и особенно фотографы.

«Пузик, пожалуйста, сюда! Эшли, Пузик…»

Я прыгнул Эшли на руки, чтобы нас сфотографировали, но потом Пенни нас заторопила. На этот раз фойе совсем не напоминало переполненную зону контроля в аэропорту. Кандидатам не нужно было ждать здесь, ведь в полуфинале их было не так много. Один из ассистентов режиссера сразу провел нас в гримерку.

«Прямо не верится, – прошептала Эшли. – Настоящий шоу-бизнес!»

Мне было интересно, что же такое гримерка. По дороге Эшли и Пенни шутили насчет винограда и коробочек «Смартиз», из которых, должно быть, вынуты все красные конфетки. Я надеялся на миску с простой водой. Когда мы выходим на сцену, я должен ощущать один лишь запах: аромат кусочка сэндвича с ветчиной, который Эшли так ловко прячет в руке. Но оказалось, что у нас нет времени на то, чтобы как следует расположиться. Я успел только обнюхать углы, как явилась гримерша.

«Итак, кто первый?» – спросила она, переводя взгляд с Эшли на меня.

«Эй, собакам не нужен грим», – тихонечко заметил я, но Пенни засмеялась так громко, что никто не услышал моих слов. Но все равно я не собирался появляться на экране нарумяненный, с накрашенным ртом и подведенными глазами, поэтому я спрятался за Эшли, чтобы это поняли все.

Через полчаса мы были готовы к репетиции. На этот раз мы оказались на сцене не одни. У нас была подтанцовка и световое шоу, которое просто ослепило меня. Я наблюдал, как репетируют другие участники, и казался себе единственным здесь непрофессионалом. Я до сих пор не понимаю, как те твердо стоящие на задних ногах люди умудряются попадать в цель, даже не имея перед носом сэндвича с ветчиной!

Все это произвело на меня большое впечатление, но я не тушевался. Было очень странно выступать перед пустым амфитеатром. Кто-то из режиссерской команды останавливался, чтобы посмотреть номер, раздавались одиночные аплодисменты, но мне не казалось, что мы их заслужили. Каждый раз, когда я вставал на задние лапы, я чувствовал, что они слегка дрожат. Это меня очень расстраивало, потому что я видел, что Эшли просто живет этим выступлением, и мне не хотелось подводить ее. Лучшее, что может сделать собака, когда у нее что-то идет не так, – это лечь спать.

Свернувшись в гримерке под зеркалом, я погрузился в глубокий сон. Я так устаю, когда нервничаю!

В конце концов не пришлось томиться в ожидании. Когда я проснулся, то обнаружил, что времени на долгие сомнения не осталось.

«Пойдем, Пузик! – позвала меня Эшли от двери. – Наш выход!»

Значит, она не будила меня до последней возможности. Мы вышли в коридор, и раздался шум аплодисментов, означавший конец предыдущего номера. Я чувствовал себя отдохнувшим, но слегка дезориентированным. Но надо было быстро приходить в себя. За кулисами мы встретили Пенни и бабушку, которая из-за занавеса пыталась рассмотреть жюри.

«Дэвид сегодня – такой красавчик, – прошептала она, не отрывая от Уоллиамса глаз. – Обожаю его».

«Мама, – шикнула на нее Пенни. – Не сейчас. И вообще, никогда!»

«Прости, прости».

На этот раз на сцене были Пэнт и Бэг, и они весело болтали с судьями. В жюри, кроме Саймона, Дэвида и Алишы, появилась Аманда Холден.

Оби испытывал слабость к Аманде. А Красавчику Брэду нравилась Алиша, хоть он и отрицал это. Я успел только подумать об этом, как ведущие объявили следующий номер.

«Это мы», – охнул я, услышав наши имена.

«Быстрее, – прошептала Эшли. – Мы должны занять наши места!»

Свет на сцене потускнел, и у рампы выстроились молодые танцоры в смокингах. Каждый из них держал в руках хлопушку, которой начинают съемку в кино. В ослепительно белом платье, сверкающем блестками, Эшли на самом деле выглядела кинозвездой – и я надеялся, что помогу прославиться ей по-настоящему.

Проведя меня за кордебалетом, Эшли погладила меня по голове и показала мне драгоценный сэндвич.

«Я справлюсь, – пообещал я ей, как только в памяти моей всплыла самая первая последовательность движений. – Зажигай, детка».

В тот вечер в живом эфире мы танцевали не только для судей и для публики – мы выступали для всей страны. Но все же странно – в свете прожекторов мы были одни в этом мире. Для меня существовала только Эшли, и она смотрела на меня точно так же. Единственное, о чем я мог думать, – это о том, чтобы двигаться с грацией кошки, но во всем остальном я просто наслаждался танцем. Мы оказались в сказочном мире, и к реальности меня вернули лишь вспыхнувший свет и бурные аплодисменты.

Вместе с публикой поднялись и судьи. Я поймал взгляд Саймона Коуэлла и снова выдержал его. Не переставая хлопать, он подмигнул мне и с улыбкой обратился к своим коллегам. Эшли в полном восторге выбрала момент и расцеловала меня, испачкав губной помадой. А я все смотрел на Саймона, ожидая, когда же снова он повернется ко мне и произнесет те слова, которые сделают нас счастливейшими на земле исполнителями номера «девушка с собакой».

22

Посмотрите мне в глаза, мистер Коуэлл…


На следующее утро, проснувшись, я получил подтверждение того, что все это не было сном.

«Ты нас просто сразил!»

Мы только что позавтракали, но Оби, не останавливаясь, носился по кухне.

«Все смотрели. Даже Брэд с его шайкой».

«Ага, значит, его дружки все-таки снова явились», – сказал я. Мне не хотелось расспрашивать о нанесенном ущербе.

Инди все еще лежала на своей подушке. Она прочитала мои мысли.

«Мы постарались все прибрать, – сообщила она. – Эти коты не уважают чужие дома. Они являются и ведут себя так, как будто это их собственный дом».

Мама сменила тему: «Вчера вы с Эшли заставили нас гордиться вами. Можно ли поверить? Финал!»

Вдруг раздался стук в дверь, и все мы бросились в прихожую. Сквозь морозное стекло были видны лишь очертания фигуры, но мы с удовольствием облаяли незнакомца. Отодвинув нас и призвав к порядку, Пенни прошла к двери. Когда мы успокоились, она приоткрыла ее, и в щель просунулся ботинок.

«Мы представляем прессу», – сказал мужчина с фотоаппаратом на шее. Пенни не успела ему ответить, как он сунул ей в лицо карточку. Позади него толпились еще несколько фотографов, и каждый из них изготовился, чтобы сделать кадр. Когда появилась Эшли, один из них успел щелкнуть, ослепив нас вспышкой.

«Можем мы сделать снимки?» – спросил он несколько запоздало.

Именно с этого мгновения наша жизнь начала меняться. За одну ночь в глазах прессы мы превратились в восходящие звезды. Мобильный телефон Пенни звонил не преставая. Домашний телефон молчал лишь потому, что маме надоело, что он все утро будил ее, и она выдернула его из розетки.

Это было потрясающе, но немного утомительно. Настоящее приключение. Несмотря на мои опасения, мы прошли отбор в финал, но теперь у нас с Эшли было еще меньше времени для подготовки нового номера. Мы должны были показать высший класс, однако репетировать во дворе никак не получалось, потому что отовсюду нас пытались фотографировать. К счастью, бордер-колли встали на нашу защиту, обеспечив нам покой и тишину, в которых мы нуждались.

«О папарацци можно больше не беспокоиться, – заверил нас Оби однажды утром. – Инди и я берем на себя ворота. А если фотографы захотят сделать снимок с заднего двора, то, как мы знаем, Шреддер тоже не слишком-то приветлив».

«Единственный, кому позволяется подходить к двери, – это почтальон, – добавила Инди. – У него есть ровно десять секунд дойти до дома и обратно. Иначе он рискует задней частью своих штанов».

Это был жест доброй воли – хотя, возможно, не столь заметный для почтальона, – который позволил нам подготовиться к финалу.

На этот раз, когда Эшли предложила музыкальную тему из фильма «Миссия невыполнима», все согласились с тем, что она подходит абсолютно идеально. Она была выразительна и энергична, позволяла быстро двигаться и легко запоминалась. Долго мы искали изюминку, которая украсила бы наш танцевальный номер.

Наконец у Эшли возникла идея.

«Ты пробежишь по столу жюри, – сообщила она мне как-то. – Это как мостик в аджилити. Но если ты поскользнешься, рискуешь свалиться на очень дорогие колени».

«Или попасть в суд», – растерянно добавила Инди.


В целом, я понял, что мне предстояло сделать, и когда Эшли была в школе, я с помощью своих друзей практиковался в исполнении трюка. Оставшись дома одни, мы передвигали диван таким образом, чтобы я мог пройти по его спинке. Оби, Инди и мама сидели на подушках, изображая судей.

«Могу я остановить вас на минутку, – начал однажды Оби, изо всех сил притворяясь Саймоном Коуэллом. – Танцующий пес – это, конечно, очень хорошо, но что значил бы он без своего окружения! Я голосую за Пузика, потому что он не забывает своих друзей, хоть он и внесен в VIP-лист клуба «Chinawhite»».

«Как я могу их забыть, – ответил я ему, смеясь. – Все меня так поддерживают».

Я имел в виду каждого из них, даже Красавчика Брэда. И конечно же, за каждым моим шагом стояла Смиджит и ее морские свинки. Но именно рыжий кот сделал для меня то, что я никогда не забуду. Приближалась решающая суббота.

«Знаешь, что? – спросил кот, подходя ко мне после одной из репетиций. – Возможно, я все-таки посмотрю финал».

«Это будет очень здорово», – ответил я.

«Я не обещаю, – сказал он. – Если в это время по кабельному будут показывать «Суперкота», мне придется записать программу и посмотреть потом.

«Отлично, – сказал я, уловив в его глазах хитрый огонек. – Знаешь, твой совет оказался потрясающим. Я пес, и никогда не позволю своей кошачьей стороне натуры взять надо мной верх, но на сцене это сработало».

«Если бы я был собакой, то тоже бы хотел держать это под контролем, – понимающе кивнул Брэд. – Но я рад, что это сработало. Я никогда не видел Эшли такой счастливой».

Было видно, что кот говорит это из лучших побуждений, но я разволновался.

«Я не уверен, что счастье продлится долго, – сказал я ему. – Ты видел, против кого мы будем выступать в финале? Хор «Онли бойз алауд»? Дуэт Джонатан и Шарлотт? Райан О’Шафнесси? Некоторые номера совершенно невероятные! Мы отлично выступали до сих пор, но я все время думаю, что удача скоро покинет нас».

«Тогда ты правильно сделал, что обратился ко мне», – Брэд обошел меня вокруг. Послышались звуки, как будто он что-то отгрызал, а затем звук чего-то рвущегося. Когда он вновь встал передо мной, в зубах у него что-то сверкало. Он положил этот предмет к моим ногам.

«Возьми», – сказал он.

«Что это такое?» – спросил я, разглядывая то, что лежало на траве. На первый взгляд, это была просто прозрачная пластиковая запонка с застежкой.

«Это амулет, – ответил Брэд, как будто удивляясь моей недогадливости. – На счастье».

Я взглянул на кота. Он развернулся ко мне боком так, чтобы я мог разглядеть его ошейник. Раньше я не обращал внимания на украшавшие его пластиковые пуговички. Нескольких уже не хватало, и еще одну он оторвал сейчас для меня.

«Как тебе это удалось?» – спросил я. Я бы никогда не смог дотянуться до своего ошейника. Мне казалось, что ни одно животное не в состоянии это сделать, как никто из людей не может увидеть собственные лопатки.

«Я кот, – отозвался Брэд. – Коты умеют многое, что не укладывается в твоем маленьком собачьем мозгу. А теперь перестань задавать мне вопросы и просто возьми его».

«Ценная вещь», – сказал я, рассматривая амулет.

«У меня еще осталась парочка, – пожал плечами Брэд. – У нас, котов, девять амулетов, девять жизней. Вот почему удача всегда на нашей стороне».

Я долго не мог осознать, какую ценность я получил, потом перевел взгляд на кота, потрясенный его поступком.

«Это одна из твоих жизней? – переспросил я. – Брэд, это очень щедрый подарок, но я не могу его принять».

«Не такой уж я и щедрый, – ответил кот. – Я даю его тебе в долг. Для уверенности. После финала ты мне его вернешь».

Я еще раз осмотрел амулет. Я возьму его, если он поможет мне собраться. Выступление на сцене – это не только техническое совершенство. Многое зависит от настроя и абсолютной веры в то, что у тебя все получится.

«Ты говоришь так, как будто считаешь, что мне он не нужен», – сказал я.

Брэд усмехнулся.

«Пузик, ты ни разу еще не оступился. Я не сомневаюсь, что ты справишься, но все равно возьми амулет. Иначе я обижусь».

Я не стал рассказывать об этом случае собакам. Мне показалось, что в поступке Брэда было что-то такое, что должно остаться только между нами. Поэтому все время до отъезда в Лондон я прятал амулет у себя под корзинкой.

Я должен был взять его с собой, но никак не мог придумать, как это сделать. Решение пришло во время нашей последней тренировки дома. Эшли надела свой новый костюм, чтобы убедиться, что в нем удобно двигаться. Брэд непременно одобрил бы этот обтягивающий комбинезон, но кот не появлялся с того момента, как одолжил мне амулет. Ни под каким видом я не дал бы одеть себя в доисторический костюм, как посоветовал мне как-то Саймон Коуэлл, но внезапно я понял, что есть одна вещь, в которой я могу выступать.

Мы закончили репетицию, и я бросился в дом. Эшли прокричала мне что-то вдогонку, но я притворился, что не слышу ее. Вернувшись с запонкой и застежкой, я опустил их у ее ног и встал рядом, выжидательно помахивая хвостом.

Эшли двумя пальцами подняла амулет и стала разглядывать на просвет.

«Красивый», – сказала она и снова обернулась ко мне. Мне не нужно было говорить ей, чего я хочу. Мы долгие годы работали вместе, и я почти был уверен, что она может читать мои мысли. Мама подошла к нам, недоумевая, что происходит.

«Это просто одна вещь, – прошептал я ей, кивая на Эшли. – И не спрашивай, кто мне ее дал».

Запонка легко проткнула кожу ошейника. Эшли приладила застежку и с удовлетворением кивнула.

«Где бы ты это ни взял, – сказала она, трепля меня за ухо, – пусть это принесет нам удачу».

Я покрутился перед мамой, чтобы дать ей рассмотреть амулет получше. Она прищурилась.

«Где-то я это видела раньше, – сказала она. Когда она поняла, где именно, то была тронута: Оказывается, и у Красавчика Брэда есть сердце».

«Он хочет, чтобы у нас получилось», – сказал я.

«Мы все хотим, Пузик, – отозвалась она. – Неважно, что нам готовит этот день».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации