Текст книги "Невадский газ"
Автор книги: Рэймонд Чандлер
Жанр: Крутой детектив, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Глава 5
Сэм, привратник «Дельмар-клуба», стоял, прислонившись к облицованной светлокоричневым камнем стене клуба, и наблюдал за потоком машин на бульваре Сансет. Яркий свет фар вызывал резь в глазах. Сэм устал и мечтал о конце смены. Хотелось курить, кроме того, он не отказался бы от порции доброго джина. Еще хотелось, чтобы дождь перестал. В дождливую погоду клуб здорово смахивал на склеп.
Он потянулся, отклеился от стены и прошелся взад-вперед под навесом, похлопывая большими черными руками в перчатках. Де Рьюз вынырнул из-за угла со стороны Гудзон-стрит и остановился перед привратником.
– Хьюго Кендлес здесь? – спросил он, глядя в сторону.
– Нет его. – Сэм прищелкнул языком в знак отрицания.
– А был?
– Спросите у портье, мистер.
Де Рьюз вытащил руку из кармана и скатал трубкой пятидолларовую банкноту.
– Вряд ли ему известно больше, чем тебе.
Физиономия Сэма расплылась в улыбке. Как завороженный, он смотрел на палец в перчатке с обернутой вокруг банкнотой. – Это точно, шеф. Да, он был здесь. Приходит сюда почти что каждый день.
– Давно он ушел?
– Кажется, около семи.
– Укатил небось в своем голубом лимузине? Номерной знак «5А6»?
– Точно, – хмыкнул Сэм. – Номер, как у сенатора.
– Водителя знаешь?
– Еще бы… – начал Сэм, но осекся, поскреб белым пальцем по черному подбородку. – Да я просто черный осел. Разрази меня гром, если он опять не поменял шофера. Ведь я не видел этого парня раньше.
Де Рьюз сунул скатанную банкноту в громадную белую пятерню. Сэм схватил бумажку, но внезапно его охватило сомнение.
– Скажите-ка, мистер, зачем вы задаете столько вопросов?
– Но ведь я плачу за ответы.
Де Рьюз повернул за угол, прошел по Гудзон-стрит и забрался в свой черный «паккард». Он повернул на запад, в сторону Беверли-Хиллз, оттуда направился к. холмам, внимательно читая надписи на перекрестках, и выехал на Каса де Оро. Дом, который он искал, имел громадный вестибюль, вместительный гараж выходил на Паркинсон-стрит, примыкая к кирпичной стене.
Де Рьюз припарковался на противоположной стороне и некоторое время сидел в машине, вглядываясь через широкое окно в будочку, где в безупречно белой униформе сидел служитель, водрузив ноги на стол. Он листал иллюстрированный журнал и время от времени сплевывал через плечо в невидимую урну.
Де Рьюз вылез из «паккарда» и незаметно для сторожа проскользнул в гараж.
Автомобили стояли в четыре ряда. Машин было много, хотя свободные места еще оставались, но лимузин был только один. С номерным знаком «5А6».
Машина содержалась в образцовом порядке и блестела всеми хромированными частями. Де Рьюз снял перчатку, приложил руку к радиатору. Никаких признаков тепла. Он провел рукой по шинам, посмотрел на палец. Немного сухой пыли.
Пройдя вдоль ряда автомобилей, Де Рьюз просунул голову в стеклянную будочку. Сторож услышал шорох, поднял голову и вздрогнул от неожиданности.
– Вы не видели шофера Кендлеса?
Сторож метко плюнул в медную урну и покачал головой.
– С того времени, как я заступил на дежурство, нет. То есть с трех часов. – А он не заезжал за стариком в клуб?
– Похоже, что старик туда не ездил. Иначе взял бы эту колымагу.
– Где он бросает свои кости?
– Кто? Меттик? Здесь есть помещение для обслуги, но я слыхал, что он припарковался в каком-то отеле. Кажется, это… – Сторож сдвинул брови.
– "Метрополь"? – подсказал Де Рьюз.
– Кажется, да. Полной гарантии дать не могу. Меттик не слишком-то общительный парень.
Де Рьюз поблагодарил его, пересек улицу и вновь забрался в своей «паккард». Теперь он направился в центр города.
Часы показывали девять двадцать пять, когда он добрался до угла Седьмой авеню и Спринг-стрит, где находился отель «Метрополь».
Это был старый отель, балансировавший между полным банкротством и сомнительной репутацией в полицейском управлении.
За большим прилавком блондинка продавала сигареты. Молодость ее давно миновала, а от ухаживаний назойливых клиентов в глазах появилось циничное выражение. Де Рьюз облокотился на прилавок, сдвинул шляпу на затылок.
– "Кэмел", красотка, – сказал он голосом профессионального игрока.
Продавщица шлепнула пачку на стойку, отсчитала пятнадцать центов сдачи и с улыбкой приняла десятицентовую монетку, всем своим видом показывая, что он не остался незамеченным. – Окажите мне любезность.
– Какую? – осторожно поинтересовалась женщина.
– Узнайте, кто живет в восемьсот девятом.
Блондинка выглядела разочарованной.
– А почему вы не спросите об этом сами, мистер?
– Я слишком застенчив. Она подошла к телефону, поговорила с портье и с томной медлительностью вернулась к Де Рьюзу.
– Фамилия Маттик вам что-нибудь говорит?
– Кажется, нет, – ответил Де Рьюз. – Большое спасибо.
Как вам нравится в этой чудесной гостинице?
– Кто сказал, что это чудесная гостиница?
Он улыбнулся, приподнял шляпу и удалился. Женщина подперла подбородок рукой и проводила его печальным взглядом.
Де Рьюз пересек вестибюль, поднялся по ступенькам и очутился в кабине открытого лифта.
– Восьмой, – сказал он лифтеру и прислонился к стене, сунув руки в карманы.
Восьмой был последним этажом в «Метрополе». Де Рьюз прошел длинным коридором, пропитанным запахом полировки. В самом конце он повернул за угол и оказался прямо перед 809-м. Постучал в массивную дверь из темного дерева, наклонился, заглянул в пустую замочную скважину, постучал еще раз.
Затем вынул из кармана ключ, открыл дверь и вошел.
Оба окна были закрыты наглухо. Воздух пропитан запахом виски. Горел свет. В комнате стояла широкая кровать, комод из темного дерева, пара коричневых кожаных кресел, антикварный столик с почти пустой бутылкой «Четыре Розы». Де Рьюз втянул запах виски и присел на краешек стола, внимательно осматривая комнату. Обшарил комод, кровать, остановился у двери, из-под которой пробивался свет, пересек комнату и открыл дверь.
Не желто-коричневом полу ванной ничком лежал человек. Кровь загустела и потемнела. Из двух рваных ран на затылке бурые потоки стекали по шее на пол.
Де Рьюз стянул перчатку, наклонился и прикоснулся к шее, где должна биться артерия. Покачав головой, он убрал руку, надел перчатку, вышел из ванной, затворил за собой дверь и открыл окно в комнате, подставляя лицо под струи дождя и глотая свежий воздух.
Придя в себя, он закрыл окно, вынул из ящика комода табличку с надписью «Не беспокоить», выключил свет в комнате, повесил табличку на ручку двери, спустился на лифте и покинул отель «Метрополь».
Глава 6
Френсин Лей шла нетвердой походкой по опустевшему коридору «Чаттертона», мурлыча под нос нечто неопределенное, одной рукой волоча за собой зеленую вельветовую накидку и сжимая в другой завернутую в бумагу бутылку.
Она повернула ключ, распахнула дверь и прошла в гостиную.
Работающий рефлектор освещал красно-белый ковер. Его мерцание отражалось в начищенном черном предмете. Этим предметом был мужской ботинок.
Френсин Лей тихо вскрикнула. Рука, держащая плащ, сжалась, длинные ухоженные ногти вонзились в ладонь.
Щелкнул выключатель, и лампа осветила кресло-качалку, на которой с каменным лицом сидел Де Рьюз.
– Гуляла, Френси?
Она медленно опустилась на краешек кушетки и поставила бутылку на пол.
– Я выпила. Потом захотела есть. Потом захотелось напиться.
– Кажется, шефа твоего дружка Дайела похитили. Прекрасное личико, искаженное гримасой страха, превратилось в отвратительную размалеванную маску. Рот открылся в немом крике. Наконец Френсин овладела собой.
– Я понятия не имею, о чем ты толкуешь.
– Когда я вышел отсюда, на улице меня поджидали двое. Причем один из громил забрался в мою машину. Думаю, они засекли меня раньше и выследили, где я живу.
– Наверное, ты прав, – произнесла Френсин Лей безжизненным голосом. – Все было так, как ты думаешь, Джонии.
– Потом меня усадили в громадный «линкольн». Корабль, а не машина. С пуленепробиваемыми стеклами, дверьми без ручек и припрятанным баллоном цианида – невадского газа. Мы поехали по шоссе Гриффита к клубу «Египет». Есть такой притон за городом. Они проворонили маузер, который я иногда ношу в ноге. В конце концов водитель врезался в дерево, и мне удалось выбраться из машины.
– Джонни, я не имею к этому ни малейшего отношения.
– У парня, которого катали в этом лимузине до меня, похоже, не было оружия. Я говорю о Хьюго Кендлесе. Тот лимузин был точной копией его собственного – та же модель, тот же цвет, даже номерные знаки точно такие же. Но все-таки это была не его машина. Кто-то на славу потрудился. Кендлес уехал из клуба «Дельмар» около половины седьмого. Жена сказала, что его вызвали из города. Я разговаривал с ней час назад. Его собственная машина не выезжала из гаража после обеда… Интересно, жене сообщили о его похищении?
Френсин Лей судорожно сжимала подол платья. Губы ее дрожали.
– Сегодня же, – невозмутимо продолжал Де Рьюз, – в отеле застрелили шофера Кендлеса. Полицейским об этом пока не известно. А ты не замешана в этом грязном деле, драгоценная моя?
Френсин склонила голову набок и уставилась в пол.
– Мне нужно выпить, – сказала она тихим голосом, – кайф проходит, я начинаю чувствовать себя ужасно.
Де Рьюз поднялся и подошел к белому столику. Нацедил в бокал виски, повернулся к девушке, держа бокал на расстоянии.
– Я редко выхожу из себя, детка, но когда это случается, удержать меня трудно. Поэтому, если тебе что-нибудь известно об этом деле, самое время рассказать.
Он протянул бокал, и девушка залпом осушила его. Ее серо-голубые глаза вновь загорелись.
– Об этом деле, Джонни, – тщательно подбирала слова Френдин, – мне ничего не известно. Я к нему непричастна.
Но сегодня Джордж Дайел предложил мне стать его любовницей. Он пронюхал, как его шеф обвел вокруг пальца одного крутого парня из Рино, и сказал, что может выколотить деньги из Кендлеса.
– Чертовски складно поешь, только Рино – мой город, детка. Я знаю там всех крутых парней. Ну, так как его имя? – Заппарти.
– Заппарти? – переспросил Де Рьюз. – Так зовут владельца клуба «Египет».
Френсин Лей вскочила и схватила его за руку.
– Держись от них подальше, Джонни. Ради бога, Джонни, не впутывайся хоть на сей раз!
Де Рьюз покачал головой, мягко улыбнулся девушке. Потом отнял руку и отступил на шаг. – Я прокатился в их душегубка, детка, и мне это не понравилось. Я даже сейчас слышу запах газа. Кроме того, я оставил свою пулю в одном подонке. Так что, либо я заявляю в полицию, либо становлюсь вне закона. Если действительно произошло похищение и я обращусь в полицию, одной жертвой станет больше. Если Дайел сказал правду, и крутой парень действительно Заппарти из Рино, тогда я прочно влип. Паризи ненавидит меня лютой ненавистью.
– Тебе не справиться с ними в одиночку, Джонни, воскликнула в отчаянии Френсин.
– Но нас ведь будет двое, детка. Накинь плащ подлиннее.
На улице все еще моросит.
Она вытаращила глаза. Рука, вцепившаяся в Де Рьюза, задрожала, потом безвольно опустилась. Голос изменился до неузнаваемости.
– Я, Джонни?.. О нет, прошу тебя…
– Одевайся, детка. И приведи себя в порядок. Возможно, это наш последний совместный выход в свет.
Пошатываясь, она прошла мимо него. Он мягко остановил ее и произнес почти шепотом:
– Так ты действительно не замешана в этом деле, Френси? Девушка всхлипнула, выдернула руку и убежала в спальню.
Глава 7
Прищурясь, Де Рьюз наблюдал за руками крупье. Руки были пухлые, с подвижными музыкальными пальцами.
Пальцы правой руки исчезли под столом. Пуговицы на рукавах его коричневого велюрового пиджака, сшитого наподобие смокинга, оставались на бортике. Де Рьюз довольно заулыбался.
Он поставил три синих жетона на красное. Шарик остановился на черной двойке. Крупье выплатил выигрыш двум игрокам.
Де Рьюз поставил пять синих жетонов на красное, краем глаза заметив, как крепко сбитый молодой блондин поставил три красных жетона на зеро.
Де Рьюз облизал губы и повернул голову, окидывая взглядом маленький игровой зал. На диванчике возле стены, откинув голову на подушки, сидела Френсин Лей.
– Кажется, я на верном пути, детка, – сказал ей Де Рьюз. Френсин заморгала, приподняла голову и протянула руку к коктейлю, стоявшему на низком круглом столике.
Крупье нетерпеливо барабанил пальцами по столу, не спуская глаз с игроков. – Интересно, почему, когда я ставлю на красное, выигрывает ваше зеро, а когда на черное, ваше двойное зеро? – спросил Де Рьюз.
Блондин улыбнулся, пожал плечами и не ответил. Де Рьюз положил ладонь на игровое поле и подчеркнуто вежливо сказал: – Я с вами разговариваю, мистер.
– А может, я Джесс Ливермор, – хмыкнул молодой человек, и собираюсь сорвать банк.
– Не задерживайте игру, – рявкнул один из игроков. – Делайте ваши ставки, джентльмены, – сказал крупье.
– Ну ладно, – процедил сквозь зубы Де Рьюз.
Крупье завертел колесо левой рукой, запустив шарик в противоположную сторону. Правая рука осталась лежать на краю стола.
Шарик попал на 28 черное, рядом с зеро. Блондин рассмеялся.
– Близко, очень близко.
Де Рьюз посчитал оставшиеся фишки.
– В минусе на шесть тысяч, но, кажется, здесь нечестно играют. Кто содержит этот притон?
Крупье пристально посмотрел на Де Рьюза.
– Вы сказали «притон»?
Де Рьюз кивнул.
– Я не ослышался, вы сказали «притон»? – повторил крупье, приподнимаясь со стула.
Двое других игроков поспешно собрали жетоны и ретировались к стойке бара в противоположном углу зала, откуда, заказав выпивку, они принялись с интересом наблюдать за Де Рьюзом и крупье. Блондин остался на месте.
– Тсс. – Молодой человек многозначительно приложил палец к губам и улыбнулся де Рьюзу. – Зачем же так грубо?
Френсин Лей допила коктейль и откинулась на подушки, наблюдая за происходящим из-под полуприкрытых ресниц.
В стене, отделанной панелями, отворилась дверь, и в зал вошел очень крупный мужчина с черными усами и густыми бровями. Крупье взглядом указал на Де Рьюза.
– Нет, я не ослышался, вы действительно назвали наше заведение притоном, – громко повторил крупье.
Верзила подвалил к Де Рьюзу, взял его за локоть и устало произнес:
– Вон!
Блондин ухмыльнулся и сунул руки в карманы темно-серого костюма. Верзила стоял к нему боком.
Де Рьюз перевел взгляд с рулетки на крупье:
– Заберу свои шесть тысяч, и будем считать, что мы квиты.
– Вон, – повторил верзила, сжимая локоть Де Рьюза. Тебе ведь не хочется осложнений, верно?
Лысый крупье одобрительно Скалился.
– Ну гляди, вышибала, – тихо произнес Де Рьюз, – сам напросился. Давай, Ник.
Блондин вытащил руку из кармана и замахнулся. Кастет молнией блеснул в свете ламп. Удар пришелся верзиле по затылку, он рухнул на стол и медленно сполз на пол. Френсин Лей вскочила и поднесла руку ко рту.
Блондин развернулся и посмотрел на бармена, но ни бармен, ни остальные игроки не собирались вмешиваться.
– Средняя пуговица на правом рукаве, Ники. Должно быть, она медная.
– Посмотрим. – Блондин сунул кастет в карман, обошел стол. Подойдя к крупье вплотную, он взялся за среднюю из трех пуговиц на правой манжете и что есть силы дернул.
После второго рывка пуговица оторвалась, за ней вытянулась тонкая проволока.
– Точно. – Блондин отпустил руку крупье.
– Сначала я заберу свои шесть тысяч, – сказал Де Рьюз, а потом мы поговорим с твоим боссом.
Крупье кивнул и потянулся к лотку с жетонами. Верзила на полу лежал неподвижно. Блондин сунул руку за спину, вытащил из-за пояса автоматический пистолет 45-го калибра и, вежливо улыбаясь, обвел зал внимательным взглядом.
Глава 8
Лысый крупье открыл дверцу в дальнем конце галереи и вошел, не оборачиваясь. За ним последовали блондин, Де Рьюз и Френсин Лей.
За дверью начинался тускло освещенный короткий коридор, упиравшийся в выкрашенную под дерево металлическую дверь. Крупье надавил пухлым пальцем на кнопку и позвонил условным звонком. Щелкнул автоматический замок.
Уютная комната служила одновременно кабинетом и гостиной.
Горел камин, на диване, обитом зеленой кожей, сидел тщедушный человечек с маленькой головой и сморщенным, как у мумии, лицом. Живыми казались только пронзительные черные глаза. Он оторвал их от газеты и взглянул на вошедших.
Лицо его вмиг посерело.
За большим столом в центре комнаты стоял высокий человек с шейкером для коктейлей в руках. У него было изъеденное оспой лицо, глубоко посаженные глаза, серая кожа и густые рыжеватые волосы. Левую щеку пересекал тонкий зигзагообразный шрам. Он медленно повернул голову и окинул взглядом четверку незваных гостей, не переставая взбалтывать шейкер.
Человек на диване не шевелился. В его неподвижности чувствовалось скрытое напряжение.
– Мне кажется, это налет, – сообщил крупье. – Я ничего не мог сделать. Они вывели из игры Большого Джорджа.
Блондин хмыкнул, вытащил из кармана пистолет и опустил его дулом вниз.
– Ему кажется, что это налет, – сказал он. – Как же он еще в штаны не наделал со страху?
Де Рьюз захлопнул тяжелую дверь. Френсин отошла в угол, подальше от огня. Мумия на диване проводила ее взглядом.
– Длинный – Заппарти, – произнес Де Рьюз, – коротышка Мопс Паризи.
Блондин сделал шаг в сторону, взяв коротышку на мушку.
– Да, я Заппарти. – Высокий мужчина с интересом посмотрел на Де Рьюза. – Ну и что?
Не дожидаясь ответа, он повернулся, – взял шейкер, откупорил его и налил коктейль в низкий бокал. Залпом выпил, вытер губы батистовым платком и аккуратно засунул его в нагрудный карман.
Де Рьюз растянул тонкие губы в улыбке.
– Мы с Ники решили разыграть небольшой спектакль, чтобы парням в зале было о чем поболтать после нас.
– Интересное начало, – согласился Заппарти. – Итак, по какому делу вы хотели со мной поговорить?
– Нас интересует автомобиль-душегубка, в котором вы катаете пассажиров. Мумия на диване дернула ногой, будто ее ужалили.
– Спокойнее, мистер Паризи, – произнес блондин, – я ведь могу неправильно вас понять.
Паризи замер, безвольно опустив руку на толстую ляжку.
Заппарти удивленно приподнял брови.
– Автомобиль-душегубка? – В его голосе слышалось недоумение.
Де Рьюз вышел на середину комнаты и остановился рядом с крупье, чувствуя себя хозяином положения. В его серых глазах загорелись огоньки, хотя сам он выглядел изможденным и постаревшим.
– Возможно, кто-то и подставил тебя, – сказал он Заппарти, – но лично я так не думаю. Я говорю о голубом «линкольне» с номером «5А6» и баллоном невадского газа на переднем сиденье. Этот газ используют в нашем штате для исполнения смертного приговора.
Громадный кадык на горле Заппарти заходил ходуном. Он надул щеки, хлопком выпустил воздух.
Мумия на диване рассмеялась. Происходящее очень забавляло ее.
Вдруг в комнате раздался голос, не принадлежащий никому из присутствующих.
– Брось револьвер, – рявкнул голос. – Остальные – руки вверх!
Одна из панелей отъехала в сторону, в ней показалась рука с пистолетом, освещенная лампой.
Пистолет был нацелен точно в голову Френсин Лей.
– О'кей. – Де Рьюз поспешил поднять пустые руки вверх.
– Должно быть, это Большой Джордж, – предположил блондин, роняя оружие. – Оклемался-таки.
Заппарти вытащил револьвер из ящика стола и взял на мушку нежданных визитеров. – Все в порядке, можешь идти, – сказал он в сторону потайного отверстия в стене.
Окошко захлопнулось. Заппарти кивнул головой лысому крупье, который за все время так и не пошевелился.
– Возвращайся к столу, Луис. И впредь будь внимательнее. Крупье кивнул и вышел из комнаты, тщательно прикрыв за собой дверь.
Френсин Лей рассмеялась, поежилась, будто от холода, и потянулась рукой к вороту. Комната была без окон, к тому же камин давал достаточно тепла.
Паризи, насвистывая, подошел к Де Рьюзу, сунул дуло пистолета прямо ему в лицо, вытащил кольт, обошел вокруг, проверил задние карманы и вернулся назад.
Отступив на шаг, он ударил Де Рьюза по щеке пистолетом.
Де Рьюз устоял, только голова дернулась, когда ствол рассек кожу.
Паризи ударил еще раз в то же место. По щеке потекла струйка крови. В глазах потемнело, ноги подогнулись. Де Рьюз опустился на пол, тряся головой, правая рука безвольно замерла.
– Довольно, Мопс, – вмешался Заппарти. – Не переборщи.
Нам нужно еще кое-что у них выяснить.
Френсин Лей стояла, придерживаясь за стену, и смеялась.
Тяжело дыша, Паризи отошел от Де Рьюза. На его смуглом лице играла довольная ухмылка.
– Я так долго ждал этого момента.
Де Рьюз одним рывком выхватил из-под штанины что-то маленькое и блестящее. Раздался резкий хлопок, в руке вспыхнула оранжевая вспышка.
Голова Паризи дернулась, под его подбородком образовалась круглая дырочка, которая на глазах начала набухать кровью. Ослабевшие руки выронили оба пистолета. Покачиваясь из стороны в сторону, Паризи рухнул на пол.
– Боже мой! – пробормотал Заппарти.
Френсин дико завизжала и, царапаясь, лягаясь, кусаясь, бросилась на Заппарти.
Револьвер дважды выстрелил. С потолка посыпалась штукатурка.
Френсин Лей опустилась на четвереньки. Из-под платья выглядывала изящная ножка.
Блондин, стоя на одном колене с пистолетом в руке, восторженно крикнул:
– Она-таки отобрала пистолет у этого мерзавца!
Заппарти замер с выражением глубочайшего недоумения на лице. На правой руке кровоточила царапина. Револьвер лежал на полу у ног Френсин. Паризи захрипел и затих.
– Следи за панелью, Ники. – Де Рьюз поднялся на ноги. Снаружи не доносилось ни звука, в комнате царила мертвая тишина. Заппарти безмолвно застыл у стола.
Де Рьюз склонился над Френсин Лей и тронул ее за плечо.
– Ты в порядке?
Девушка, не отрывая взгляда от Паризи, встала. Ее трясло, будто в лихорадке.
– Извини, детка. – Де Рьюз нежно обнял ее за плечи. Должен признаться, я тебя недооценивал.
Он вытащил из кармана носовой платок и вытер кровь с левой щеки.
– Наверное, Большой Джордж отправился на боковую, сказал Ники, – ну и болван же я, что не пристрелил его сразу.
Де Рьюз кивнул.
– Ты прав. Мы чуть было не завалили всю игру. Где ваше пальто и шляпа, мистер Заппарти? Мы приглашаем вас проехаться с нами.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.