Электронная библиотека » Рон Хаббард » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:50


Автор книги: Рон Хаббард


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Суждено было свершиться кое-каким переменам.

Они начались в тот момент, когда в поле зрения показался грубый и воинственно устремленный в небо шпиль Афьон-Карахисара. Морозный воздух плато, лежавшего на высоте трех тысяч футов, был кристально чистым, и крепость на нем высотой семьсот пятьдесят футов торчала, как палец Бога, готового вести за собой в небеса. В сем ясно виделся мне приказ делать то же самое.

– Где мне найти Мусефа и Торгута? – крикнул я шоферу. Этих двоих борцов когда-то отделал Хеллер.

Въезжая на бешеной скорости на окраину города, он крикнул мне в ответ:

– Не видал их с тех пор, как они вышли из больницы. Другие тоже, я думаю, не видели.

– Найдешь их, понятно? – скомандовал я. – И прямо сейчас!

Впереди у глинобитной лачуги из местного такси высаживался пассажир с козой. Ахмед притормозил и быстро перебросился несколькими словами с местным каменотесом.

Вскоре мы проехали по переулку и оказались в трущобах на задворках. Пройдя по замусоренному дворику, Ахмед постучал в шаткую дверь. Немного погодя она чуть-чуть приоткрылась. Водитель вернулся к такси.

– Они там. Никого не хотят видеть.

Я сунул в карман пригоршню лир и вылез из машины.

– Запри, чтобы никто не смог добраться до денег, и пойдем – вышибешь дверь ногой. Я буду рядом, за тобой.

Успокоенный тем, как я сжимаю обрез, Ахмед сделал то, что ему было велено, после чего предусмотрительно отступил в сторону. Я крикнул внутрь хибары:

– Эй, я пришел предложить вам работу!

Изнутри послышался какой-то быстрый шорох – ну прямо как будто там бегали крысы. Затем голос:

– Мы вам не верим, но все равно заходите.

Я вошел. Комната, темная и грязная, скорее походила на земляную нору, чем на жилище человека.

Мусеф и Торгут стояли в дальнем конце комнаты. Каждый из них стал тенью того, чем был прежде, потеряв, наверное, фунтов сто, отчего желтая кожа обвисла, приобретя сероватый оттенок. Одежду свою они, вероятно, продали, потому как одеты были в лохмотья. Предо мной стояли двое громил, для которых настали трудные времена. Как раз то, что мне было нужно.

– Как поживаете? – спросил я.

– Он спрашивает нас, как мы поживаем, – бросил Мусеф Торгуту. – Он что, слепой – как ты думаешь?

– Что ж, скажи ему, – посоветовал Торгут. – У него в руках двустволка.

– С тех пор как этот проклятый борец с наркотой уделал нас, никто больше не хочет нанимать нас для избиения своих врагов. Этот (...) погубил нашу репутацию, – пожаловался Мусеф.

– И все своими паршивыми приемчиками, когда мы не ждали, – вторил ему Торгут.

Они говорили о Хеллере. Они все еще верили в то, что я им сказал – будто он работал на управление по борьбе с наркотиками. Я почувствовал к ним нежность.

– У меня есть для вас постоянная работа, – сказал я. – Хочу вас нанять, чтобы вы заставляли прислугу у меня на вилле шевелиться как следует. Они неряшливы и плохо справляются со своими обязанностями: подают холодный кофе и теплую дыню, не кланяются, не целуют мне ноги.

– Хотите, чтобы мы их убили? – спросил Мусеф.

– Нет, от вас требуется вот что: позаботьтесь о том, чтобы, как только я шевельну хотя бы мизинцем, они пулей срывались с места и услужливо носились вокруг и при виде меня кланялись три раза, а когда я ухожу, целовали мне ноги.

– Мы можем поучить их свинцовыми трубами? – спросил Торгут.

– Нет, лучше плетками, – сказал я. – А если потребуется – кулаками. Будете сменять друг друга, но один должен всегда дежурить у моей двери. Всегда быть при оружии и, если кто-то, кого я не хочу видеть, попытается проникнуть в дом, стрелять в него. – Они так ненавидят Хеллера, что уж ему-то никогда не бывать у меня в доме.

– Кормежка будет? – спросил Мусеф.

– Все что вам захочется, – пообещал я. В конце концов, эти расходы лягут на базу, а не на мой карман. – Буду даже платить вам время от времени.

– Хвала Аллаху! – сказали оба разом.

– И вот еще что, – добавил я. – Если со мной и моими деньгами что-нибудь случится, то мой друг, самый могущественный банкир в Турции, имеет приказание не жалеть никаких расходов, чтобы вас разыскать и пристрелить.

– Упаси Аллах! – в один голос сказали оба.

– Только в том случае, если прислуга на вилле станет радовать меня, а я и мои деньги будем в полной сохранности, – продолжал я, – вы получите теплое местечко. – Я швырнул пригоршню лир на пол. – Вот, купите себе одежду, и жду вас у себя на вилле.

О, как они накинулись на эти лиры! Подобрав их, они стали на колени и поклонились. Я сделал над их головами милостивый знак и вышел.

Кое-каким переменам все же суждено было свершиться!

– Езжай, езжай! – велел я водителю, и мы погнали через весь город, по дороге мимо шпиля Афьон-Карахисара, в сторону гор, на виллу.

Мы въехали во двор. Нас даже не встретил привратник. Ха, они не догадывались о том, что их скоро ждет. Но целил я все же не в прислугу. БМВ оказался на месте, значит, Ютанк у себя. Я громко постучал ей в дверь и крикнул:

– Это я, открой! У меня для тебя есть новость. – Я знал, что это подействует, и не ошибся.

Она открыла.

Двое мальчишек сидели на полу, раскрашивая книжку с картинками. Я сказал:

– Я только что посовещался с моим банкиром. Он говорит, что, если моими кредитными карточками будут еще пользоваться, мое финансовое положение станет скверным. А потому, если ты сделаешь по кредитным карточкам еще хоть один заказ, пусть даже на пачку сигарет, – я указал двустволкой на мальчиков, – я застрелю их.

Она в упор посмотрела на меня, увидела победную решимость в моем пристальном взгляде и сказала:

– Ты бы это смог, (...), уж точно.

– Конечно, можешь не сомневаться, – заверил я ее. – Если тебе понадобятся деньги, можешь за ними приходить ко мне и... подползать на коленях. Тебе понятно?

Она хлопнула дверью. Но я-то знал, что она поняла. Придет, куда она денется, и на коленях будет ползать передо мной.

С этим я управился.

Я заплатил Ахмеду за день работы двести банкнот по сто лир. Двадцать тысяч лир – это больше, чем он получал за месяц. Он салютовал двумя кулаками с зажатыми в них купюрами, такой удивленный и довольный. Но ведь, по сути, он был мне единственным другом на этой планете, всегда абсолютно надежным. Когда дело касалось его, негоже было скупиться, даже если мой денежный тюк становился от этого легче.

Сегодня мне пришлось заехать еще в одно место. Там я положил свои деньги в сейф и, надев контрольную звезду и взяв последний мешок, пошел по туннелю на базу.

Боги, как же удивились антиманковцы, увидев меня! Когда я вошел в помещение, где находился их экипаж, все повскакивали на ноги.

– Когда мы вернулись назад, – заговорил Стэбб, насупив брови и тыча в мою сторону зауженной кверху головой, – то узнали, что ангарщики сделали платформу полой и экипаж «Бликсо» набил ее чем-то! Я знал, что с весом у нее какая-то лажа.

– И чем же они ее набили – вам сказали? – поинтересовался я.

– Они этого не знали, – отвечал капитан Стэбб, – а вот вы – знаете.

– Сгущенным шотландским виски, – нашелся я. – Они заполнили ее сгущенным шотландским виски, нужным мне для подкупа чиновников. Но у меня плохие новости.

– Держу пари, что так оно и есть, – молвил Стэбб. – Мы тут бились об заклад: кое-кто считает, что вы провернули это дело и хапнули себе всю добычу.

– А на самом деле, – лихо врал я, – камеры, где хранится золото, находятся в земле на глубине двух миль и далеко за пределами действия фронтового «прыгуна». Меня чуть не схватили. Пришлось пустить в ход и бластик, и полицейский режущий пистолет, пришлось стрелять из обоих стволов обреза. Можете сами убедиться, какой он черный. Но путь я себе расчистил и вот – вернулся.

– Да, – вставил один из механиков, – тут нужно столько хладнокровия...

– Уж это точно, – согласился я. – И перед тем как несправедливо обвинять меня в том, что я увиливаю от расплаты со своими подельниками, взгляните на это. Когда я узнал, что золото для нас недосягаемо, я схватил то, что мог, и дал деру.

Я передал им тяжелый мешок искусственных самоцветов.

Они высыпали часть его содержимого на стол и уставились на меня. И вот что скажу я вам: в ярком искусственном освещении камни, конечно, заиграли и засверкали.

– Только посмотрите! – воскликнул пилот, держа в руке большой лжеизумруд.

– Глядите сюда! – крикнул механик, пересыпая из ладони в ладонь горсть синтетических бриллиантов и бракованных стеклянных рубинов.

– Все они ваши, – важно сказал я. – Разделите их между собой, как вам заблагорассудится. В знак высокой оценки вашей верной помощи и чтобы компенсировать вам отсутствие золота, я все это до последнего камушка отдаю вам.

– Замечательный вы человек, Грис, – сказал капитан Стэбб с увлажнившимися глазами, – хоть вы и офицер!

Высшей похвалы у этих пиратских подонков не было.

Я вернулся к себе, и с губ моих не сходила ухмылка.

– Грис, – обратился я к своему отражению в зеркале, когда раздевался, чтобы воспользоваться заслуженным сном, – теперь уже ничто не может тебе помешать. Все трудности для тебя – всего лишь мухи, и с хитростью да с деньгами ты можешь их – раз! – и прихлопнуть. Даже Хеллера с Крэк.

Я улегся в кровать, и снились мне сны, кровавые и зверски приятные.

ГЛАВА 4

Я проспал за полдень, избавляясь от напряжения последних дней. Проснулся. Оделся в новый спортивный костюм красного цвета. Дежурил Мусеф. У Карагеза под глазом красовался синяк, зато, несмотря на такое позднее время, кофе, принесенный мне на завтрак, оказался горячим, дыня – холодной и яйца – в полном порядке.

Вокруг меня произошли заметные перемены. Это было чудесно.

Не имея под рукой непосредственных планов, я решил, что мне лучше заняться сбором информации. Такую хорошую отговорку для себя находишь, когда в определенный момент чувствуешь себя слишком самодовольным, чтобы заниматься каким-то серьезным делом. И потом, ну как же заранее не посмаковать страдания тех, кому совсем уже скоро предстояло корчиться в муках.

Впервые у меня под рукой оказались обе видеоустановки. Работая сразу с двумя экранами, я имел возможность получить гораздо более точное представление о реакциях и действиях Крэк и Хеллера, когда они смотрели друг на друга.

Сначала я обратился к экрану графини Крэк. Но и без второго прекрасно разглядел, как она нынче выглядит. Она же мыла окно! Ее отражение в стекле на фоне мрачного утра в туманный нью-йоркский день было довольно ясным. На ней был космический комбинезон, а волосы она убрала под одну из бейсбольных кепочек Хеллера.

В оконном отражении что-то двигалось справа от нее. Кот. Он сидел на рабочем столе и умывался.

Что ж, мытье кабинетных окон, уж конечно, мне ничем не грозило. Если бы я мог всего лишь достаточно долго держать Хеллера и Крэк в простое, не давать им делать ничего серьезного, то однажды меня уведомят в том, что сообщения Хеллера не имеют никакого значения и что можно их обоих благополучно убрать. Так что мойте, графиня, окна. Это у вас получается просто прекрасно.

У нее за спиной различалось что-то еще: кто-то стоял неподвижно, глядя ей в спину.

Оказалось – Изя.

Крэк почувствовала его взгляд. Последним движением руки покончив с окном, она обернулась. Изя попятился. Потом опустился на край кушетки и... заплакал!

– Ну-ну, Изя, – сказала Крэк. – Что такое случилось на Земле?

Изя еще немного похлюпал носом, потом проговорил приглушенным голосом:

– Вы слишком красивы, чтобы жить в офисе.

Красива? В космическом комбинезоне и бейсбольной фуражке, которые были ей велики? Что это Изя задумал? Какую-нибудь аферу, не сомневался я. Мне очень хотелось дождаться и увидеть, какую же именно.

– Но, Изя, ведь этот офис красивый, – возразила Крэк

– Нет-нет, – запротестовал он, – красивый, но для вас недостаточно. Вы заслуживаете великолепной квартиры.

Она, похоже, призадумалась, потом заявила:

– Ну что ж, у меня есть кредитная карточка. Может, я смогу с ее помощью снять такую квартиру.

У меня тут же волосы встали дыбом.

Затем Изя изрек нечто такое, что просто согрело мне сердце. Все же я в сущности сознавал, что он надежный и истинно верный человек.

– Нет, нет, нет! – возразил он. – Я отвечаю за мистера Джета. Коль дело касается квартир, то я их буду снимать. Пожалуйста, пообещайте мне, что вы этого не сделаете. Ничего достаточно красивого вы бы не нашли.

Я не мог взять в толк, за чем он охотится – за комиссионным вознаграждением, что ли?

На видеоустановке Хеллера я видел только лифты и коридоры. Но вот появился офис. Хеллер только что туда вошел. Посмотрел на Изю, спросил:

– Что стряслось?

Изя снова плакал на обоих экранах, беспомощно указывая на Крэк.

– Дорогая, – сказал Хеллер, – пойди, пожалуйста, в «комнату для размышлений» и прибери там. Закрой дверь, чтобы я мог выяснить суть дела, не то он снова захочет спрыгнуть откуда-нибудь раньше, чем я успею отговорить его от этого.

– Что стряслось, Изя? – спросил он опять, когда Крэк закрыла дверь.

Вытирая глаза ладонью, тот запричитал:

– Бармен считает, что она кинозвезда или скоро будет ею. Люди из рекламного агентства, что у нас по коридору, пристают ко мне, чтобы я упросил ее участвовать в конкурсе «Мисс Америка» – они бы тогда заключили с ней контракт, чтоб использовать ее в рекламе кока-колы. Бац-Бац твердит, что она самая красивая женщина на планете. А я... я неудачник и поэтому заставляю ее, бездомную, жить здесь.

– Что ж, – сказал Хеллер, – купите квартиру или еще что-нибудь.

Изя снова зарыдал:

– В том-то вся и штука. Мы почти ничего не получаем от операций с ценными бумагами. Налоговая служба докучает нам, но мы не в состоянии им платить. И когда совсем недавно я зашел сюда и увидел ее опять, то понял, что обрекаю ее на нищету и убожество. Это так меня угнетает, так угнетает, что просто невмоготу!

– Похоже, я вас понял, – сказал Хеллер. – Пойду и немного разбогатею.

Изя привел меня в изумление. Мне казалось, что он придумал какое-то исключительно ловкое надувательство, но этот тип вдруг вскочил, замахал руками и крикнул:

– Нет, нет, нет! Не пытайтесь убедить кого-нибудь снова в вас стрелять, чтобы получить за это вознаграждение. Это слишком опасно!

– Придумаю что-нибудь другое, – засмеявшись, пообещал Хеллер.

– Ну вот, вы отнимаете у меня мою работу, и поделом мне. Но прошу вас, очень прошу: обещайте мне, что не сделаете никакой глупости!

– Постараюсь – только это я и могу пообещать, – ответил Хеллер.

Крэк вышла из соседней комнаты, засовывая в наволочку подушку. Изя тут же рванулся к двери и убежал.

– Что все это значит? – удивилась Крэк.

– Он считает, что ты слишком красива, – отвечал Хеллер. – Но и я так считаю. Особенно с нью-йоркской сажей самой высшей марки на носу.

Она запустила в него подушкой. Он поймал ее на лету и, возвращая ее, поцеловал графиню. Оба моих экрана вспыхнули ярким светом.

Но Хеллер недолго удерживал Крэк в объятиях. Он отпустил ее и направился к бару, а графиня осталась стоять, глядя ему вслед. Хеллер поднял газету, которую, должно быть, кто-то читал до него, и стал ее просматривать.

– Деньги, – бормотал он про себя. – Деньги, деньги, деньги. Эта планета вертится не на оси. Она вертится на деньгах! – Передо мной промелькнула страница с комиксами, и я не успел разобрать, что там теперь происходит с. Багзом Банни.

Вдруг он остановился. Реклама. В ней говорилось:


$ АТЛАНТИК-СИТИ $

$ $ИМНЕЕ КАЗИНО $

$ НЕЗАБЫВАЕМОЕ ЗРЕЛИЩЕ $

$ КАЗИНО $

ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ПОСТАНОВКА!

Вас угнетают новогодние счета?

ЛЕЧИТЕСЬ РУЛЕТКОЙ!

$ $ $ $ $ $ $


Хеллер поднял голову:

– Ты слишком много работаешь. Мы едем в Атлантик-Сити.

Она перестала складывать в шкаф вещи и с испугом посмотрела на него:

– Что? И чтобы на этой планете твоя работа осталась незаконченной?

– Да нет же, нет, – сказал он. – Не в Аталанту на Манко, а в Атлантик-Сити в штате Нью-Джерси. И вымой лицо. Мы сработаем чисто.

– Где это? – спросила Крэк, подходя к нему.

Он показал ей рекламу. Далее в ней говорилось:


БЕСПЛАТНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

КЛОУНЫ

ОБЕЗЬЯНЫ

РОК-ГРУППА «ДИНГЛ-ПУП»

ПЕВИЦА МАММИ БУМП


– О, – обрадовалась Крэк. – Я знаю ее. И мне бы хотелось с ней встретиться – чтобы узнать ее мнение о весенних модах.

Позади них послышался голос:

– Дома кто есть? – Это явился Бац-Бац. В руке он держал куль. – Извините, мисс Рада, но девчонки в этом магазине и слыхом не слыхивали о такой штуке, как джолт. Поэтому я взял баварский мятный ликер «Мятная Моча» и шампанское. Но, думаю, с этим ликером лучше смешивать виски. К шампанскому-то даже и кот не прикоснется – уж больно в нос шибает.

– Где припарковался? – спросил его Хеллер. – Мы едем в Атлантик-Сити. – Он поднес к его глазам рекламу.

Бац-Бац взглянул на нее, провел пальцем до конца страницы и указал Хеллеру на последнюю строчку объявления:


КОРПОРАЦИЯ КАЗИНО СКАЛЬПЕЛЛО, НЬЮ-ДЖЕРСИ


– Это мафия Атлантик-Сити, – заявил Бац-Бац. – Может, и не особо влиятельная, но жестокая. Если ты собираешься сорвать большой куш, мне бы надо поехать с тобой – для подстраховки. Но этот (...) офицер, что дает льготы арестованным, узколобый парень: он не позволит мне и шагу сделать из Нью-Йорка. Так что будь осторожен, Джет – слышишь, что я говорю?

– С нами будет все в порядке, – сказал Хеллер, – со мной и с моей дамой.

– С дамой? – Бац-Бац так и вытаращился от удивления. – Ты что, и мисс Раду забираешь с собой? Боже – прошу прощения, мисс – но она слишком красива для этих панков. Они недостойны даже смотреть на нее.

– С ней все будет в порядке.

– Ох, Джет, – вздохнул Бац-Бац, – это (...) – прошу прощения, мисс, – не разбирают, в кого стрелять. – Он, очевидно, увидел, что на Хеллера это не производит впечатления, и сдался. Потом он оживился. – Ну, по крайней мере я не позволю, чтоб она ехала двести пятьдесят миль в этом (...) – прошу прощения, мисс, – такси. Ход у него неважный. Я позвоню в Восточный вертолетный аэропорт на Тридцать четвертой улице и закажу вам места на вертолете, а потом отвезу на аэродром. У них есть новый скоростной рейс на Атлантик-Сити, удобный и безопасный.

Он схватился за телефон.

Хеллер рыскал повсюду, хватая то одно, то другое.

Графиня Крэк вбежала в кабинет секретарши и закрылась; хочет одеться, подумал я, и собрать сумку.

Я улыбался – по-настоящему, от всей души Мафия Атлантик-Сити. Наслышан я о ней был хорошо. Специализировалась на ограблении грузовых машин и особо везучих в выигрыше.

Эйфория моя возросла. Дело было верное, проиграть я не мог. Если Хеллеру не повезет в рулетке, им останется ни много ни мало как расплатиться по счетам. Если же он выиграет, на них нападет мафия Атлантик-Сити и, может, они с Крэк окажутся на больничных койках. Какой прекрасный денек! Многим, возможно, погода казалась нерадостной зимней стужей. Мне же, напротив, – мягкой как никогда. Весь мир вдруг представился мне в совершенно розовом свете.

ГЛАВА 5

Несмотря на холодный день, я вышел из дома и прогулялся по двору. Не сиделось мне дома – меня распирала энергия.

Дежурил сегодня Торгут. Все на нем было новое: дубленка, ботинки, фуражка. Ходил он с дубинкой и выглядел гораздо упитанней. Он отвесил мне церемонный поклон. Это меня порадовало.

Я мельком заметил кое-кого из прислуги, бледных от страха, испытав при этом истинное удовлетворение.

БМВ уже уехал со двора, а мальчишек и след простыл. Как мило все и спокойно.

Вернувшись назад, я, чтобы как-то скоротать время, почистил и смазал кое-что из оружия. А пока я этим занимался, в прорезь двери просунули сообщение. В нем говорилось:

УВЕДОМЛЯЮ ВАС В ТОМ, ЧТО Я ПЕРЕНОШУ ПЕРЕДАТЧИКИ В РАЙОН АТЛАНТИК-СИТИ.

Это повергло меня в изумление. Я и забыл, что Хеллер и Крэк улетают за двести миль – за пределы действия активатора-приемника. Но как он-то узнал об этом? Должно быть, Рат, возмещая отсутствие своего напарника Терба, установил в том офисе прослушивающие устройства. Возможно, на Хеллере и Крэк имелись и его собственные «жучки». Я очень обрадовался. Ведь Рат готов делать свое дело даже за мелочь – уж так я его запугал. Боги, дела мои явно пошли на поправку.

Хеллер и Крэк были обречены! В любое время я мог бы отдать приказ о их ликвидации. Мне не хватало только секретного сообщения Ломбара об упразднении хеллеровского терминала связи на Волтаре. И сейчас мне оставалось лишь затормозить их деятельность в той мере, чтоб они не смогли совершить ничего, что сорвало бы планы Ломбара! А денег на это я имел вполне предостаточно!

С терпимостью, с какой обычно смотрят на проигрывающих забег, я вновь обратился к своим экранам.

– Но почему эти дурацкие лопасти у них наверху? – хотелось знать Крэк.

Они оба летели в большом вертолете, рассчитанном на множество пассажиров.

– Чтобы голове пилота всегда было прохладно, – ответил Хеллер.

– Ой, ты дурачишь меня, Джеттеро.

– Ну что ты, я бы не посмел. Их пилоты – очень горячие головы.

– Уж наверняка у них нет приличных антигравитационных аэромобилей. Ты мог бы, по крайней мере, научить их делать джолт.

– Занесу это первым в свой список, – пообещал ей Хеллер. – А ну-ка взгляни, вот и Атлантик-Сити.

Они оба глядели теперь из окна на унылый зимний пейзаж. Серый Атлантический океан гнал свои мрачные волны на холодный безлюдный берег. Пять волноломов, служащих для развлечения купающихся, ветер время от времени обдавал холодной пеной прибоя. Вдоль пляжа стояли высотные дома и отели, окна которых в основном скрывались за ставнями.

– Теперь послушай, – сказал Хеллер, – не называй меня Уистер. Зови меня Джонни. Сделаем вид, что я просто-напросто подцепил одну глупенькую дамочку.

– Вот те на! – рассердилась графиня. – Почему это я не могу называть тебя «Уистер»?

– Это имя, ну как бы сказать, пользуется слишком большой известностью.

– Ага! Я это знала. Ты стал здесь знаменитым.

– Слишком знаменитым, пропади оно пропадом, – согласился Хеллер. – Но сейчас не будем вдаваться в подробности. Ты просто будешь глупенькой дамочкой – и все.

– Что-то ты хитришь, – сказала графиня.

– Хитрю. Мы разорены.

Крэк недоверчиво покачала головой:

– Я могу купить все, что нам нужно. У меня есть кредитная карточка.

– Мы не можем купить того, что нам нужно, на деньги, причитающиеся налоговой службе. Поэтому, пожалуйста, будь просто-напросто глупенькой дамочкой.

– Я что, – заговорила графиня Крэк, – такая уж влюбленная дурочка, чтобы даже не знать, кто наш враг?

– Здесь игорным бизнесом заправляет мафия Атлантик-Сити. Она бы не разделила твоего энтузиазма в отношении меня. Специализируются они на грабежах, но на этот раз мы ограбим их.

– Никакого криминала, – сказала графиня.

– Никакого. Все легально. Просто у нас, по воле судьбы, есть то, что называется «техническим преимуществом». Так вот, я могу попросить тебя сделать какие-то ставки и позаботиться – на тот случай, если что-то произойдет, – о выигранных деньгах. Итак, работает ли твое воротничковое радио?

Она тронула что-то внутри своей куртки и сказала: «Проверка». Звук, казалось, исходил у него из воротника.

Он тронул свой воротник и сказал: «Проверка».

Звук, казалось, исходил у нее из воротника.

А! Кнопочное радио Спурка! Ну ничего, им это не поможет.

Они поднимались с мест, чтобы выйти из вертолета, и я разглядел, что на них было надето – нужная для меня деталь на случай, если они расстанутся.

Я заморгал от изумления. Она была в белой меховой шапочке, белых сапожках, при белых же перчатках и сумочке. Брюки ее расширялись книзу и имели металлически-голубой оттенок. Но именно меховой жакет составлял «изюминку» ее наряда. Серая шиншилла! Хоть они доходил ей только до талии, зато стоил, наверное, целое состояние. Другим этот наряд мог бы показаться грандиозным. Я же счел его потрясающим – для моего кошелька.

Хеллер был одет в серый фланелевый костюм, на голове – серая широкополая шляпа. Сейчас он облачался в пальто военного покроя из черной кожи.

В толпе остальных пассажиров эта пара выделялась как два маяка. Мафия Атлантик-Сити без труда выследит их.

Вертолет приземлился, и пассажиры повалили из салона, после чего вся эта праздничная толпа желающих промотать свои деньги погрузилась в поданный для них автобус.

Атлантик-Сити рассчитывал на бурное процветание, когда – еще давно, в 1976 году по земному летоисчислению, – Нью-Джерси получил право иметь игорные казино. Но хотя в этом старом и обветшалом курортном городе построили несколько новых отелей, его прекрасные ожидания не вполне совпали с рекламной шумихой. Об этом мне рассказал один из дельцов наркобизнеса, когда я еще раньше побывал на Земле. Мафия постепенно прибрала к рукам важнейшие казино, и по причине того, что она не жаловала удачливых игроков, надежды города на соперничество с Лас-Вегасом потускнели.

Должно быть, у них было довольно отчаянное положение, чтобы в середине зимы устраивать фантастическое представление. Эти холодные ветры с Атлантического океана, пронизывавшие насквозь прибрежный прогулочный бульвар, вряд ли способствовали притоку отдыхающих. Нет ничего печальнее зрелища курортного города в межсезонье.

Стоило только им сойти с автобуса, как Крэк тут же заметила имя Мамми Бумп, обозначенное мелкими буквами в основании самого большого плаката на самом большом здании, где размещалось самое большое казино. Преодолев напор встречного ветра, они вошли в здание, сдали в гардероб свои головные уборы и верхнюю одежду и поднялись на бельэтаж с видом на этаж с казино. Вдоль ограды стояли столы со стульями. Хеллер выбрал один из них и уже собирался усадить графиню, но та запротестовала:

– Нет-нет. Ты иди и делай то, за чем пришел. Я же попытаюсь проникнуть за кулисы и разыскать Мамми.

Хеллер сел на стул и посмотрел на толпящихся внизу посетителей казино. Их было довольно много, особенно для такого раннего часа пополудни. Казино занимало обширную площадь. Прямо под ним стояли три стола для игры в рулетку. Все три рулетки крутились, метался шарик, и, хоть толпа не осаждала их, пустыми столы тоже не были.

Хеллер повернулся и огляделся вокруг. Справа и слева от него стояли большие квадратные колонны, делая место, где он сидел, похожим на альков у ограды. Позади него открывалось очень широкое застланное ковром пространство. Справа от него в глубь отеля уходил коридор. Прямо за его спиной тянулся еще один коридор, видимо, в спальные номера.

С ним был чемодан. Он положил его на стол и открыл. Первое, что он вынул оттуда, похоже, была счетная машинка. По крайней мере так этот предмет выглядел. Он снял с нее дно, и внутри обнаружился богато украшенный автоматический пистолет «лама», 45-го калибра. Я сначала оторопел, потом сообразил, что пистолет, спрятанный в днище этой якобы счетной машинки, не зарегистрировали детекторы нью-йоркского вертолетного аэропорта как оружие. Он проверил его и вложил в кобуру сзади на поясном ремне. Затем Хеллер снял со счетной машинки несколько зажимов и сунул их в карман. Вытащил из чемодана пачку черных пластиковых мешков для мусора и положил ее на стол. И снова я пришел в изумление. Неужели он собирался выиграть такую кучу денег? Если так, то ему бы пришлось отбиваться от всей мафиози этого города, вместе взятых.

Хеллер вынул блокнот, в котором, если на нем писали, оставалось множество копий. На обратной его стороне имелись зажимы, и Хеллер закрепил его на колене.

Потом открыл еще один чемоданчик с ярлыком «Никон». Где я видел его раньше? А, Линчберг! Он купил две бросовые камеры и переклеил ярлыки, и этот являлся одним из них.

Временной визир!

Он расстегнул его ремешки и проверил в нем батарейку. С ярлыком «Никон» этот волтарианский аппарат выглядел точь-в-точь как старая восьмимиллиметровая кинокамера.

Хеллер повернулся к ограде, нацелился визиром вниз на первый игровой стол и приступил к делу.

На дальней стене казино висели большие часы, в каком-то очень футуристическом исполнении, но секундная стрелка у них была. Хеллер смотрел в окуляр визира, крутил рукоятку, а потом глядел на часы и что-то записывал в свой блокнот на коленях.

Нужен был очень натренированный глаз, чтобы суметь распознать изображение в окуляре визира, и мне потребовалось несколько минут, прежде чем я смог разобрать нечто более чем просто серию мелькающих точек. Но, приглядевшись, я все-таки сумел увидеть цифры.

Хеллер считывал выигрышные номера этого колеса рулетки весь оставшийся день и вечер! И регистрировал их в блокноте с точностью до секунды!

Он не мог проиграть!

О, мафия из Атлантик-Сити убьет его, если он столько выиграет – а он непременно выиграет!

Хеллер приступил к наблюдению за рулеткой второго стола. Он крутил рукоятку временного визира, устанавливая время на минуту или две вперед, и при этом писал, не заглядывая в блокнот, да так быстро, что я не успевал различать большинство номеров.

Покончив со второй рулеткой, Хеллер перешел к третьей, и в это время за его спиной зазвучали голоса. Он не оборачивался. Да он уже и почти закончил.

Я распознал хрипловатые интонации Мамми Бумп и ее столь заметный американский акцент.

– Мэр? О, я-то пришла вовремя, дорогая. Но супруга устроила ему такой скандал, что он ничего не мог сделать. Вот почему я пью здесь, на этой свалке. И если они сегодня не явятся с нашей зарплатой, никакого представления не будет. Шайка бандитов!

Хеллер закончил и повернулся. Не успела Крэк представить его, как Мамми сказала:

– Стало быть, это и есть тот самый морячок. О, здорово ты, я вижу, умеешь выбирать их, Рада. – Она обратилась к Хеллеру: – Как поживает Флот?

– Надеюсь, нормально, – отвечал Хеллер и вежливо усадил их обеих за стол.

– Значит, Бонбакс Теллер распорядился, – заговорила Мамми. – Что ж, я рада. Мне он не по карману. Может, мне тоже найти морячка и зажить семейной жизнью? Как, хорошо тебе нынче платят, молодой человек?

– Давно уж не получал от Флота жалованья, – ответил Хеллер.

– Э, да это же никуда не годится, – возмутилась Мамми. – Значит, нас теперь двое. Если эти бандиты не раскошелятся... Так, так. Мы, кажется, не одни.

К столу подошли двое крепких парней. Один сказал:

– Что это ты делаешь со своей камерой, сынок?

– Пленки в ней нет, – сказал Хеллер.

– Можно нам посмотреть? – поинтересовался второй детина.

Хеллер открыл ее перед ними:

– Видите? Никакой пленки.

– Ладно, – продолжил детина, – но все-таки убери ее подальше, паренек. Мы тут никому не позволяем снимать. А это что? Счетная машинка?

– У меня есть система, – стал объяснять Хеллер. – На тех экранах появляются номера, и я их складываю.

Первый детина издал лающий смех и взглянул на другого, словно говоря: «Ну, вот, еще один!» Второй сказал:

– Знаешь, вычисляй что хочешь и как хочешь, парень, но машинку убери. Развлекайся.

– О, непременно, – сказал Хеллер.

– Ну, ребятки, мне пора. Сегодня днем мы даем только два представления, и если нам не заплатят, то вечером не будет ни одного. Морячок, не угостишь ли ты нас обедом где-нибудь около шести?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации