Электронная библиотека » Сара Маклейн » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 21 сентября 2014, 14:33


Автор книги: Сара Маклейн


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 16

Урок номер семь

«Выказывайте должное преклонение перед его значительностью.

Ничто так не радует мужчину, как постоянное напоминание о его исключительной силе, непревзойденном уме и могуществе. Изображайте неведение и позвольте своему лорду во всем быть правым. И он ваш. Предоставляйте ему иногда возможность поддержать вас: случись вам обжечь пальцы, играя в «Схвати дракона», позвольте ему позаботиться о ваших ранах. Превозносите его высокое мастерство в картах и других салонных играх. И при каждом удобном случае восхваляйте его обширные знания и особую одаренность».

«Жемчуга и мантильи»
Июнь 1823 года

– Кто видел ее последним? – коротко спросила Изабель, войдя в кухню Минерва-Хауса и взяв из рук Гвен большой свернутый лист бумаги, после чего направилась к столу, стоявшему посреди комнаты.

Ник увидел Рока, вернувшегося после своей поездки в город и вошедшего в кухню с противоположной стороны. Они переглянулись, и Ник заметил тревогу и настороженность в глазах друга, прежде чем отвел взгляд, привлеченный остальными находившимися в кухне. И слегка ошалел.

Здесь собрался весь Минерва-Хаус.

Две дюжины женщин, одетых в мужское платье: брюки, льняные рубашки, высокие сапоги и кепки, скрывающие волосы. Все они встали, когда вошла Изабель, словно она была самим Веллингтоном. В этот момент она и вправду казалась главнокомандующим. Со спокойствием и уверенностью бывалого генерала Изабель развернула бумагу на столе, прижав ее чурбаком, солонкой и двумя деревянными мисками. Ник сделал шаг вперед, сообразив, что это карта поместья, разложенная перед ней подобно плану сражения.

Видно, не в первый раз здесь такое случилось.

– Я последняя видела ее, – сказала Джейн, стоявшая с другой стороны стола. – Она направлялась в прачечную с кое-какой одеждой Джеймса.

Ник встретил вопросительный взгляд Рока, мотнувшего головой в сторону выхода, и отрицательно покачал головой.

Он хотел видеть, как она действует.

– С полчаса назад. Может, минут сорок.

– И?..

– Мег обнаружила брошенную одежду на дорожке, – ответила Джейн, указав на стоящую рядом женщину.

– Когда? – Ник выступил вперед, не в силах сохранять молчание, и привлек к себе внимание всех присутствующих. Может, ему и не удалось убедить Изабель довериться, но, Бог свидетель, он сумеет помочь ей отыскать девушку.

Похищенную скорее всего из-за него.

Будь он проклят, если женщина по имени Мег не взглянула сначала на Изабель за одобрением, прежде чем ответить на его вопрос. Когда Изабель согласно кивнула, Мег сказала:

– Меньше двадцати минут назад, милорд.

– Где теперь эта одежда? – спросил Ник.

Мег указала на кипу на соседней скамейке.

– Надеюсь, я правильно сделала, что принесла эти вещи сюда, Изабель?

– Ты правильно поступила, Мег. – Изабель подошла к скамейке и взяла вещи в руки, исследуя каждую быстро и тщательно. Взглянув на Ника, она сказала: – Они слегка влажные.

Ник посмотрел на нее с восхищением. Девушка уловила основное направление его вопросов. После дождя, шедшего непрерывно последние два дня, ткань на земле должна была быстро промокнуть.

– Она не особенно далеко.

Изабель снова вернулась к карте и быстро заговорила:

– Я думаю, ее увели двадцать пять, самое большее тридцать минут назад. Они пришли пешком, иначе Кейт заметила бы лошадей. – Она посмотрела на смотрительницу конюшни, та согласно кивнула.

– Они не пойдут далеко при свете дня, – вмешался Ник, – если не хотят быть пойманными.

Изабель подняла на него взгляд, обдумывая эти слова. Затем коротко кивнула:

– А это означает, что ее прячут где-то в поместье.

Ник медленно выдохнул. Она начала ему доверять.

«Напрасно».

Ник подавил ехидный голосок в мозгу, а Изабель продолжала:

– Знание территории имения дает нам преимущество в ее поисках. Кейт, Мег, Регина, проверьте лесок на восточном пастбище. Джейн, Каролина, Фрэнни, вы направляйтесь через западные ворота к землям Марбери… обязательно проверьте навесы, где хранится сено.

Изабель распределила остальных женщин по группам, отметив на карте участки, которые они должны обследовать. Ник увидел, как кухарка открыла небольшой шкафчик и вручила каждой группе по охотничьему рогу.

– Возьмите. Если заметите что-нибудь подозрительное, трубите тревогу. Не предпринимайте ничего, не дождавшись остальных. Я хочу, чтобы вы все вернулись в полном порядке. Гвен, как всегда, останется здесь. Если вам что-то понадобится, скажите ей.

Когда Изабель закончила объяснять план действий остальным женщинам, она встала, и Ника поразило, как обитательницы дома замерли перед ней, расправив плечи и выпрямив спины, словно солдаты, старающиеся произвести впечатление на своего командира. Ник понял, что, как в армии, они беспрекословно выполнят любые ее приказы.

И почувствовал, что готов делать то же самое.

– Мы с Ларой обыщем участок между домом и почтовой дорогой. Вопросы есть?

Ник не собирался позволить ей отправиться на поиски девушки без него.

– Леди Изабель. Я бы хотел осмотреть место, где захватили Джорджиану.

– У нас нет времени, – возразила она, покачав головой.

Ник понимал, что рискует, вступая с ней в спор перед остальными девушками. Но также знал, что может значительно ускорить дело. Ему придется доказать это ей, не боясь раскрыться и ответить на самые трудные вопросы. И он ни минуты не колебался.

– Я опытный следопыт.

Он увидел, как за ее спиной Рок удивленно поднял брови, но не обратил на это внимания. Изабель встретилась с ним взглядом и некоторое время обдумывала его слова, затем коротко кивнула:

– Я отведу вас туда. Мистер Дурукхан, не окажете ли любезность осмотреть вместе с Ларой земли перед домом?

– Конечно, – ответил турок, кивнув.

– Прекрасно. – Изабель обернулась к остальным. – Поспешите. Берегите себя. Возвращайтесь до наступления ночи.

Получив приказ, женщины покинули комнату как отлично вымуштрованный батальон. Изабель отдавала последние распоряжения Гвен, а Рок и Ник тихо обменялись несколькими словами.

– Не может быть, чтобы они направились к дороге, – сказал турок, доставая из-за пояса пистолет и передавая Нику.

– Я знаю.

Глаза Рока потемнели.

– Ты ей скажешь, зачем мы здесь?

Ник отрицательно покачал головой и сунул пистолет под жилет.

– Нет, если можно будет избежать этого.

Рок коротко кивнул:

– Я буду неподалеку.

Друзья пожали друг другу руки, и Ник повернулся к Изабель.

– Пойдемте.

Она открыла дверь, и они покинули дом.

Место, где захватили Джорджиану, находилось всего в нескольких шагах от дома. Ник опустился на корточки, вглядываясь в следы на грязной тропинке.

Изабель наблюдала за ним недолго, затем огляделась вокруг.

– Вы что-нибудь видите?

– Двое мужчин. Похоже, она сопротивлялась. – Он отвернулся и выругался себе под нос. Затем указал на юг, на видневшуюся в отдалении группу деревьев. – Они пошли туда. Там есть где укрыться?

– Есть заброшенная хижина дровосека. Джеймс любит там играть.

– Туда они и направились. Они хотят дождаться ночи, чтобы продолжить путь. – Ник помолчал. – Есть у меня шанс убедить вас подождать здесь вместе с Гвен?

Но Изабель уже ринулась вперед, длинные ноги быстро несли ее через поле.

– Ни малейшего. Как вы научились читать следы?

Он позволил ей сменить тему, пристально вглядываясь в виднеющиеся в отдалении деревья.

– Когда я был на континенте, там шла война.

Продолжать было слишком опасно, и он решил сменить тему:

– Кто такая Джорджиана, что ее похитили?

– Я не могу вам этого сказать.

– Изабель, мне надоело слышать подобные ответы.

– Это не моя тайна, чтобы ею делиться.

– Ну хоть немного приоткройте завесу.

Изабель долгое время смотрела на него, не сбавляя шага. Затем, снова устремив взгляд на видневшиеся в отдалении деревья, сказала:

– Могу сказать, что она не простая гувернантка, но это и так уже известно. Могу сказать, что она представляет большую ценность для высокопоставленной семьи. И еще могу сказать, что, когда впускала ее в свой дом, знала, что когда-нибудь этот день придет.

– Тогда зачем вы ее впустили?

Ответ ее прозвучал тихо и серьезно:

– Я никогда не отказывала девушкам в приюте. И не собиралась начинать с нее.

Ник некоторое время шел за ней, наблюдая, как ее стройная высокая фигура движется через поле к виднеющимся впереди деревьям. Она переоделась в мужской костюм по пути в кухню, заявив, что в брюках ей удобнее двигаться. Он не смог сдержать улыбку одобрения, наблюдая за девушкой. Сейчас она выглядела еще более прекрасной, чем когда-либо прежде.

Ник довольно долго размышлял над этим, и наконец понял, почему это так. Она шла стремительно и твердо – в ее движениях не чувствовалось неуверенности, нервозности или сомнений относительно того, что их ждало впереди. Напротив, она уверенно двигалась со спокойной грацией, готовая ко всему.

Это была удивительная женщина.

Они достигли деревьев, и Ник заметил небольшое строение на расстоянии нескольких ярдов. Он схватил Изабель за руку и остановил.

– Я бы предпочел, чтобы вы остались здесь и позволили мне войти одному. – Она открыла рот, чтобы возразить, но он предостерегающе поднял руку. – Если у них оружие, Изабель… что тогда?

– Я умею обращаться с оружием.

Эти слова разозлили его сильнее, чем он ожидал.

– Боюсь, что похитители владеют им лучше вас. Вы останетесь здесь. Не двигайтесь с места, пока я не приду за вами.

– А что, если с вами что-нибудь случится?

Ник сокрушенно вздохнул. Неужели эта женщина совершенно в него не верит?

– Если я не вернусь через десять минут, трубите в свой чертов рог и созывайте своих амазонок.

Легкая улыбка засияла на ее губах:

– Они и вправду похожи на амазонок, разве нет?

Уголок его рта изогнулся в усмешке.

– Я счастлив, что сумел развеселить вас. – Он достал пистолет и проверил заряд.

– Ник! – Он уже направился к хижине, но ее шепот заставил его оглянуться.

– Да?

– Берегите себя.

В два шага Ник снова очутился возле нее, обнял свободной рукой за шею и притянул к себе. Он поцеловал ее быстро и страстно, напомнив им обоим о наслаждении, которое они испытали в объятиях друг друга. Отступив назад, он сказал:

– Я обязательно вернусь. У нас осталось еще одно незаконченное дело.

Она покраснела и отвернулась.

– Удачи!

Ник пробрался между деревьями и приблизился к хижине. Не потребовалось много времени, чтобы подтвердить его подозрения. Там действительно находились двое мужчин, удерживающих Джорджиану внутри. Девушка пыталась освободиться от веревок, которыми они ее связали. Слышны были ее сердитые приглушенные крики сквозь льняную тряпку, закрывавшую ее рот. Одно было ясно: девушка хорошо выучила первое правило выживания при похищении – шуметь и тем самым давать знать о себе окружающим.

Ник отметил в уме, что как следует отругает Лейтона за то, что тот не доверил только ему поиски своей сестры.

Тем временем Джорджиана затопала ногами по полу ветхой хижины. У Ника на мгновение мелькнула мысль: выдержат ли старые доски такой энергичный натиск?

Он подумал, что похитители не станут особенно возражать, если их освободят от нелегкой добычи. За хорошую плату. Он вздохнул. «Любители».

– Что происходит?

Ну конечно!

Ему следовало догадаться, что Изабель последует за ним. Но ее шепот у плеча не убавил его злости. Он обернулся к ней:

– Оставайтесь здесь, если вам это так необходимо. Но постарайтесь не вмешиваться!

Ник начал огибать угол хижины, направляясь к единственному входу, оставив без внимания ее шепот:

– Что вы собираетесь делать?

Он собирался положить конец этому нелепому представлению.

И похоже, обрушить гнев Изабель на свою голову.

Ник подошел к двери и твердо постучал три раза.

– Откройте дверь, джентльмены. Я хочу забрать эту девушку, и без нее не уйду отсюда. Так что давайте поговорим.

После его слов наступило молчание, и Ник, оглянувшись, увидел Изабель в нескольких футах в стороне с широко раскрытым от потрясения ртом.

Дверь отворилась, Изабель ахнула, и Ник увидел направленное на него дуло пистолета достаточно зловещего вида. Он помедлил, рассматривая довольно отталкивающую фигуру в шерстяной кепке, державшую оружие.

– Не думаю, что потребуется пускать в ход пистолеты. Как по-вашему?

Мужчина в хижине, стоявший позади Шерстяной Кепки, ухмыльнулся, показав нечищеные зубы, и сказал, мотнув головой в сторону пистолета Ника:

– Видно, по-вашему, потребуется, милорд.

Ник посмотрел на свое оружие, затем снова на похитителя.

– Верно подмечено. Ну что ж, давайте попробуем уладить дело без кровопролития. – Мужчина пожал плечом. Ник принял это за положительный знак. – Сколько он вам платит?

– Не знаю, о ком вы говорите.

Ник прищурился:

– Мы ведь с вами оба не дураки, парень. Так что вы оказываете себе плохую услугу, прикидываясь дураком. Сколько вам заплатит герцог Лейтон за то, что вы доставите домой его сестру?

Ник услышал, как за его спиной ахнула Изабель. Попытался оставить это без внимания. Он обязан был это проигнорировать.

– Сотню фунтов. – Шерстяная Кепка взглянул на Серозубого, затем снова на Ника. – Каждому.

– Я полагаю, это значит, что он платит вам сотню на двоих. Но я не собираюсь пререкаться. Я даю вам две сотни фунтов прямо сейчас, если вы оставите девушку со мной и доставите Лейтону послание.

Похитители переглянулись, потом посмотрели на Джорджиану и снова на Ника. Они сообразили, что джентльмен предлагает выгодную сделку.

– Что за послание?

– Скажите ему, что она у Сент-Джона.

– И все?

– Вот именно.

Мужчина секунду подумал, затем взмахнул пистолетом.

– Блефуете?

– Рок? – окликнул Ник, не сводя глаз с двери. Среди деревьев за его спиной послышалось движение, и в считанные секунды Рок уже стоял с ним рядом.

– Здесь.

– Забери у этих джентльменов оружие и проводи их до границы поместья. Там отдай им деньги и отправь восвояси.

Рок оглядел обоих мужчин, вытаращивших глаза при виде такого гиганта, затем протянул огромную ладонь, и Шерстяная Кепка положил туда свой пистолет.

– Безмерно рад, – с улыбкой сказал Рок.

Ник схватил Шерстяную Кепку и с силой впечатал в стену хижины, так что ноги низкорослого человечка бессильно повисли в воздухе.

– Послушай, мерзавец. Если ты снова появишься на этих землях, я воспользуюсь своим пистолетом. А я превосходный стрелок.

– С-справедливо. – Коротышка закивал, и Ник поставил его на ноги, вошел в дом и присел возле Джорджианы, чтобы освободить ее рот от повязки.

Она высвободилась и сказала:

– Благодарю вас.

Ник принялся развязывать веревки на ее руках.

– Вам следовало быть более осторожной, миледи.

Девушка покраснела:

– И давно вы узнали?

Ник подумал: может, солгать? – но решил, что не стоит.

– Перед тем как приехал.

– Вы приехали за мной?

Ник ничего не сказал.

– Вас послал Саймон?

– Он очень беспокоится о вас.

На глаза ее навернулись слезы, и в этот момент Ник понял, что она не боится своего брата. Понял, что она тоскует по дому. Он сам слишком часто испытывал подобное чувство.

– У меня самого есть сестра, леди Джорджиана. Я бы не хотел ее потерять.

– Вы… должны отправить меня домой? – В голосе ее определенно ощущался страх.

– Нет. – Освободив ей руки, Ник начал развязывать ноги. – Ваш брат просил меня найти вас, а не доставить назад.

– Благодарю вас, – снова прошептала она, потирая затекшие запястья.

– Вы хоть понимаете, что не сможете скрываться от него всю жизнь?

Она согласно кивнула:

– Не дольше, чем вы сможете скрываться от Изабель.

Ник вздрогнул:

– Думаю, сейчас она не слишком ко мне расположена.

– Да, кажется, так и есть.

Ник проследил за ее взглядом и увидел позади себя Изабель, стоявшую в дверях хижины. Рок с двумя похитителями уже ушел, и Ник на мгновение пожалел, что не ушел вместе с ними.

Ему очень не понравилось выражение глаз Изабель.

Ее взгляд обвинял его в самом худшем из предательств.

Глава 17

Урок номер восемь

«Учитесь относиться благосклонно ко всем его заблуждениям и ошибкам.

Мы знаем, вам трудно в это поверить, но даже у лордов, столь выдающихся, как эти, всегда найдется какой-нибудь недостаток или два. Возможно, он смеется чуть-чуть слишком громко или его зрение оставляет желать лучшего. Возможно, непокорная прядь постоянно выбивается у него из прически, несмотря на все старания уложить ее должным образом.

Принимайте спокойно эти незначительные недостатки, дорогие читательницы! Потому что именно умение находить очарование и прелесть в этих мелких грешках лежит в основе любого удачного брака.

Эти уроки, если ими правильно воспользоваться, гарантируют, что он будет обожать вас, несмотря на ваши собственные слабости.

Разве вы не должны ответить ему тем же?»

«Жемчуга и мантильи»
Июнь 1823 года

Изабель стояла в своей темной спальне у окна, глядя на вересковую пустошь – землю, которой владели многие поколения Таунсендов до того, как она была поделена и распродана по частям, пока в конечном итоге теперешнему графу мало что осталось. Она наблюдала, как последние лучи солнца скрылись за горизонтом, окрасив небо ярким пурпуром, который постепенно исчез, растворившись в густой чернильной синеве.

Она стояла здесь уже несколько часов, устремив невидящий взгляд на изменяющуюся землю, повторяя про себя все снова и снова одну-единственную мысль.

Он ей лгал. Просил довериться ему. Добивался внимания, старался понравиться. И она, вопреки собственным убеждениям, уступила. Поверила, что он не причинит вреда девушкам. Не нарушит шаткого равновесия Минерва-Хауса. Не обидит ее.

А он обидел. Он был их противником с самого начала, посланцем герцога Лейтона, отправленным на поиски его сестры, для раскрытия их тайн. Предать их.

И он проделал это самым отвратительным образом, заставив ее поверить в него.

Изабель глубоко вздохнула при этой мысли. Какой же безмозглой дурой она оказалась! Слезы подступили к ее глазам, и она крепко зажмурилась. Не станет она плакать из-за этого мужчины… которого знает всего четыре дня. Которого ей ни в коем случае не следовало приглашать в Минерва-Хаус. Не следовало пускать в свою жизнь.

Какую ужасную ошибку она допустила! Она позволила увлечь себя красивыми словами и соблазнить запретными ласками.

В точности как ее мать когда-то.

Девочки никогда не простят ее.

Она сама себя никогда не простит.

Послышался слабый стук в дверь, и слезы высохли на ее глазах.

Ранее Изабель пресекала все робкие попытки проникнуть к ней в комнату, но сейчас ей было уже невыносимо оставаться одной.

– Войдите.

Дверь медленно отворилась, и Изабель с удивлением увидела Джорджиану в ореоле пышных белокурых локонов, сверкавших в свете пламени свечей, освещавших коридор позади нее. Девушка не сразу заметила Изабель, притаившуюся в темном углу спальни.

Джорджиана неуверенно вошла, остановившись в нескольких футах от Изабель, и некоторое время оглядывала комнату, затем, сложив руки перед собой, заговорила:

– Извините, что побеспокоила вас…

Изабель невесело рассмеялась:

– Если кто-то из нас и должен извиняться, то это я.

– За что? – изумилась Джорджиана, широко раскрыв глаза.

– Я навела на вас этого мужчину, который охотился за вами.

Молодая девушка с недоумением посмотрела на нее:

– Уверяю вас, леди Изабель, вы ни в чем не виноваты.

– О, вы думаете, он нашел бы дорогу сюда, если бы я не пригласила его к нам? Вы думаете, он нашел бы вас, если бы я не оказалась настолько глупа, что поверила ему?

– Несомненно.

Изабель отвела взгляд.

– Вы не знаете моего брата, Изабель. Он самый властный и высокомерный человек из всех, кого я знаю. Он никогда в жизни не знал ни в чем отказа. Я скорее ожидала, что мой братец заставит короля Георга отправить на поиски его личную гвардию. – Джорджиана положила ладонь на руку Изабель. – Не вы навели на меня лорда Николаса. Это я привела его к вам. И за это приношу извинения.

Эти слова проникли в сознание Изабель, и она опустилась на скамейку под окном, возле которого простояла долгие часы. Жестом пригласив Джорджиану присоединиться, Изабель тихо сказала:

– Мне жаль, что у вас такой властный брат, который повелевает вами.

– Не надо меня жалеть. Моя история скрывает много больше, чем побег бедной девочки. Я хотела бы рассказать вам. Думаю, вы заслуживаете знать, почему все это случилось.

«Это случилось, потому что я поверила мужчине, которому не следовало доверять».

– Я с удовольствием выслушаю вас, – сказала Изабель, заглушая ворчливый внутренний голосок.

– Я совершила ужасную ошибку, – начала свой рассказ Джорджиана. – Влюбилась. Я поверила, что он тоже любит меня. – Она умолкла, опустив взгляд на свои руки, теребившие складки юбки. Когда она заговорила вновь, голос ее понизился до шепота: – Но он не любил меня. – Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. – Я полагаю, что это к лучшему… Саймон никогда бы не позволил нам пожениться. Я была раздавлена. Он ушел без единого слова. А потом…

Она умолкла, не в силах продолжать под тяжестью воспоминаний. Изабель наклонилась вперед, сжав ладони девушки в своих.

– Потом я обнаружила, что жду ребенка. Сказать Саймону об этом я не могла. Не могла разочаровать его. Еще раньше горничная рассказывала мне, что слышала об одном доме в Йоркшире. О месте, куда отправляются молодые женщины, чтобы начать новую жизнь. Под руководством леди Изабель. – Она неуверенно улыбнулась. – Поэтому я и приехала сюда.

Она подняла взгляд и посмотрела в лицо Изабель своими большими простодушными глазами… сама еще почти ребенок.

– Я знала, что он будет меня искать. Только не думала, что найдет так быстро.

Изабель нежно сжала руки девушки.

– Я тоже знала, что он придет за вами. Но это ничего не меняло. Мы рады были принять вас под этой крышей… – Она улыбнулась. – Под тем, что от нее осталось… под моей защитой. И под покровительством графа Реддика.

– Как бы ни восхищалась я юным графом, Изабель, не думаю, что он сможет что-либо сделать против моего брата. Но что бы ни случилось, я всегда буду с гордостью говорить, что обучала юного графа Реддика латыни.

Они обменялись улыбками при этих словах, а затем Джорджиана продолжила:

– Есть еще кое-что. Насчет лорда Николаса.

Изабель сразу посуровела, упрямо покачав головой.

– Я немедленно отошлю его прочь.

– Не думаю, что это правильное решение.

Изабель открыла рот от изумления – наверное, она не так расслышала?

– Прошу прощения?

– Он хороший человек, поверьте. Я слышала это годами от брата и его друзей – они говорили о Сент-Джоне как о настоящем герое…

Изабель почувствовала, что слезы подступают к глазам, но усилием воли сдержала их.

– Вы ошибаетесь. Должно быть, это другой Сент-Джон. Потому что этот – законченный негодяй, умышленно предавший наше доверие.

«Мое доверие. Мои чувства».

– Я думаю, он просто старался быть хорошим другом моему брату.

Изабель покачала головой:

– Это не имеет значения. Он сделал все возможное, чтобы сблизиться со мной… отыскать вас и открыть ваше местонахождение. Боюсь, в этом мужчине нет ничего общего с тем благородным Сент-Джоном, которого вы описали.

И тут, словно вызванный ее обличениями, он появился у двери комнаты, которую Джорджиана оставила открытой.

– Мне очень жаль, что вы так думаете.

При виде его у Изабель перехватило дыхание. Высокий и широкоплечий, он четко вырисовывался темным силуэтом на фоне небольшого прямоугольника света. Его присутствие мгновенно пробудило в ней бурю чувств – гнев и сомнения, обиду за предательство, но вместе с тем и печаль, и что-то еще, почти невыносимое.

Страстное желание.

Изабель набралась решимости и заговорила, стараясь сохранять голос холодным, несмотря на обуревающие ее эмоции:

– Вы не можете оставаться в моем доме после того, что сделали.

Она не видела его лица, но он напрягся после ее слов и ей внезапно показалось, будто в комнате не хватает воздуха.

– Я пришел поговорить с вами.

– Но я не хочу с вами разговаривать.

Он шагнул в комнату в порыве разочарования и досады.

– А теперь я вижу, что вы намерены еще и оскорбить меня, как уже предали. Сейчас же покиньте мою спальню!

Он слегка повернул голову, обращаясь ко второй женщине, находившейся в комнате:

– Леди Джорджиана, очень прошу оставить нас. Нам с леди Изабель необходимо кое-что обсудить. Наедине.

Джорджиана выпрямилась на сиденье, повернувшись к нему со всем достоинством высокородной аристократки.

– Я не могу этого сделать, милорд.

– Даю слово, что не совершу ничего плохого.

Изабель невесело рассмеялась:

– А ваше слово так высоко ценится здесь.

– Понимаю, что вы злы на меня, Изабель. Я хочу, чтобы вы дали мне шанс все объяснить. – Он снова повернулся к Джорджиане: – Уверяю вас: со мной она будет в безопасности. Мы должны пожениться.

У Джорджианы рот открылся от удивления при этом заявлении, вызвавшем вспышку ярости и раздражения у Изабель.

«Как он посмел!»

– Мы ничего не должны! – возразила она.

Ник снова обернулся к ней, и на мгновение ей захотелось увидеть его лицо. Скрытый в тени, он казался более опасным и пугающим, чем когда-либо прежде. В особенности когда сказал негромко и угрюмо:

– Вы сказали, что выйдете за меня замуж, Изабель. Надеюсь, что вы выполните свое обещание.

– А вы сказали, что я могу доверять вам, Николас. Как насчет этого обещания?

Наступило тягостное молчание. Никто не хотел первым заговорить после такого вызывающего заявления. Наконец Ник сдался, снова обратившись к младшей девушке:

– Леди Джорджиана… я заверил, что буду защищать вас перед вашим братом, разве нет?

– Да.

– И дал слово, что не стану принуждать вас вернуться домой.

– Да.

– Пожалуйста, позвольте поговорить с ней.

Джорджиана немного подумала, разглядывая сначала Ника, потом Изабель. Приняв решение, она сказала:

– Даю вам четверть часа, милорд. Не больше.

Изабель резко повернула голову в сторону девушки:

– Предательница!

– Пятнадцать минут, Изабель. Несомненно, вы можете уделить ему столько времени. Я буду за дверью.

Изабель мрачно нахмурилась, когда девушка покинула комнату и закрыла за собой дверь, оставив только узенькую полоску света, проникавшего в спальню. Изабель подошла к кровати и зажгла свечу, не желая оставаться в темноте с этим мужчиной, так быстро превратившимся из союзника во врага.

Она поспешно обошла комнату, зажигая все свечи, пока яркий свет не озарил спальню. И Изабель пожалела о своих действиях.

Ник успел переодеться в чистую одежду. Теперь на нем был черный элегантный сюртук и жилет, подчеркивавший его красоту. Она отметила превосходно завязанный галстук и на мгновение отвлеклась, вспомнив, как Ник занимался с Джеймсом.

«Джеймс». Гнев ее вспыхнул с новой силой.

«Он даже умудрился покорить Джеймса».

Изабель скрестила руки на груди, подавив холодную дрожь, охватившую ее при этой мысли.

– Мне нечего сказать вам.

– Да. Вы ясно дали это понять.

Глубоко вздохнув, Ник заговорил, и слова его звучали теперь мягче, более нежно, чем прежде:

– Изабель, позвольте мне объяснить. Все совсем не так, как вам кажется.

– Оказывается, вы разыскивали нас с самого начала.

– Верно, – ответил он, помолчав. – Хотя я искал не вас. Никого из вас, только Джорджиану.

– Джорджиана – одна из нас!

– Джорджиана – сестра герцога Лейтона, Изабель. Неужели вы всерьез рассчитывали, что сможете прятать ее все время?

– Нет! Я… – Она умолкла, не сумев подобрать слова. – Я просто не ожидала, что именно вы придете искать ее.

– Я редко оправдываю чьи-либо ожидания.

– Да. Я начинаю понимать это. – Она подняла взгляд к потолку, охваченная чувством разочарования и возмущения. – Это моя ошибка. Я облегчила вам задачу, попросив оценить мою коллекцию скульптур.

– Если бы не эта коллекция, нашлось бы что-нибудь еще, что привело бы меня сюда.

– А может, и нет.

Она закрыла глаза. Этот разговор становился слишком утомительным.

– Пожалуйста, Ник. Вам не кажется, что вы уже достаточно сделали для нас? Достаточно для меня?

– Вы не понимаете!

– Что здесь понимать? – воскликнула она. – Сколько раз вы просили меня доверять вам? Сколько раз убеждали, что я не права, сомневаясь в вас? Как часто предлагали свое покровительство? Обещали защитить Джеймса? Девочек?

– И вот я здесь! Все предложения остаются в силе!

– Просто уезжайте. Вы получили информацию, за которой охотились. Только скажите герцогу Лейтону, чтобы он захватил с собой армию, когда явится за Джорджианой. Потому что если она не хочет уезжать, я буду защищать ее всеми доступными мне средствами.

– И я буду рядом с вами.

– Прекратите! – Его слова разрывали ей сердце. – Думаете, вам удастся убедить меня забыть о том, что случилось? Вы нас предали! Вы предали меня! Теперь я знаю, что ваша преданность может быть продана тому, кто больше заплатит.

Ее слова свинцовой тяжестью упали между ними, и Изабель мгновенно поняла, что зашла слишком далеко. Ник больше не смог оставаться спокойным. Он схватил ее за плечи и притянул к себе, заставляя смотреть ему в глаза.

– Я могу стерпеть ваши обвинения. Могу вынести тяжесть вашего гнева. Но не позволю оскорблять мою честь.

Она открыла было рот, чтобы возразить, но он продолжил:

– Нет, Изабель, вы меня выслушаете. Я приехал, чтобы помочь девушке. Не за тем, чтобы обидеть ее. Если бы я знал, что она здесь и в безопасности, то не согласился бы взять на себя эту миссию. Но я ничего этого не знал. Напротив, знал, что мой друг страшно обеспокоен. И сделал все, что мог, чтобы помочь ему. Да, я обнаружил ваш маленький анклав амазонок. Да, раскрыл все ваши секреты – нельзя сказать, что вы их слишком тщательно скрывали, – но Лейтону нет никакого дела до всего этого. Его волнует только одна эта девушка. – Он отпустил руку Изабель и указал в сторону Джорджианы, стоявшей за дверью. – И ребенок, которого она носит. Вы ничего не знаете о том, кто я и зачем здесь. Я никогда не собирался покинуть вас. Я дал слово, что буду защищать вас. Что сохраню в тайне ваши секреты. И я сдержу его.

Изабель не знала, что сказать. А он тем временем отпустил ее и направился к двери. На пороге Николас обернулся:

– Не думаю, что вы всерьез озабочены судьбой ваших девушек, Изабель. Я думаю, вы это делаете для того, чтобы самой прятаться. Чтобы избежать столкновения с тем миром, который окружает ваше маленькое королевство. Вы боитесь реальной жизни и пытаетесь укрыться от нее.

Изабель застыла при этих словах.

В них не было правды.

Не могло быть.

Он некоторое время подождал, словно ожидая ее ответа, затем добавил:

– Утром я уезжаю. Нахожу, что Йоркшир начинает мне порядком надоедать.

И выпалив этот последний прощальный залп, он покинул комнату, крепко захлопнув за собой дверь.

Как только он ушел, Изабель медленно опустилась на кровать. Она страшно устала от их словесной перепалки и была смущена обуревающими ее чувствами. Он казался таким искренним, таким правдивым, таким обиженным…

А она?

Как хорошо было, когда они отправились спасать Джорджиану вместе с этим сильным преданным мужчиной. Как приятно было сознавать, что теперь у нее появился соратник. Что после всех этих одиноких лет она может наконец разделить свою ношу с верным другом. Впервые за долгое время она чувствовала себя спокойной и уверенной.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 3.3 Оценок: 6

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации