Электронная библиотека » Савелий Аркус » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "XXI-я пластинка"


  • Текст добавлен: 24 августа 2017, 15:20


Автор книги: Савелий Аркус


Жанр: Социальная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава XV

 
«А мы вдыхаем вольный ветер…»
 
(«Чайф», 1987 г.)

– А на что это похоже, как вы считаете, месье Макс? Каковы ваши предположения? Думаете, за неделю можно выучить язык? Нет. Нельзя. Но людей-то вы уже знаете. Смотрите на них. «Я», «мы», «ты», «они», «хочу», «могу», «имею» – это вы уже выучили, остальное – смотрите. Когда люди говорят, они играют эти слова лицом и глазами. Догадаться по смыслу проще, чем знать перевод. Смотрите и запоминайте, месье Макс. Так вы будете впитывать язык чужой страны всегда. А ночью повторяйте слова, будто шепчете их той самой девушке…

Корнелия внимательно посмотрела на Макса в ожидании, что он будет спорить, и она сможет раскрутить его на интересную беседу. Но Макс посмотрел на неё и молча уставился в словарь. Корнелия недовольно вздохнула. Ей так хотелось узнать о белой королева Макса! Но тот оказался слишком неприступным.

Методика мадам Жакмар заработала уже на четвёртый день. Макс научился не только слушать слова, но и смотреть на собеседника с искренним интересом, вникать в его чувства – ему это было необходимо. Для бизнесмена с довольно развитым чутьем этот метод оказался очень продуктивным, и когда Макс пришёл на урок в шестой раз, то сам заговорил по-французски. Немного коряво, но смысл был понятен. С этого момента Париж перестал для него быть населённым инопланетянами.

При этом он каждый вечер стучал в номер Алисы, но она ему так и не открыла. Меж тем ему регулярно докладывали, что она то уезжает куда-то в экипаже с молодым человеком, то приезжает с подарками, но однажды особо бдительный служащий сообщил, что провожавший Алису молодой человек обещал заехать в четыре часа пополудни.

Макс к тому моменту был готов и во всеоружии. Он собрал вещи, нанял экипаж, куда всё погрузили, запасся едой, изучил карту местных дорог и принял решение. Простое и очевидное. Нужно было спасать Алису и возвращаться домой, и как это сделать он уже знал. Если Алиса принимает какие-то вещества, то взывать к её разуму бесполезно, поэтому он решил действовать.

Когда в означенное время за Алисой приехал экипаж, и из него вышел молодой щёголь с букетом, а к нему спустилась Алиса, Макс был уже наготове. Он сидел на скамье напротив, пробуравив дырку в газете, как это делается в фильмах про шпионов. Увидев Алису, он молниеносно подбежал и схватил её под руку, чтобы претворить свой план в жизнь. Однако она закричала, а к нему подскочил француз с букетом и начал протестовать:

– Как вы смеете, наглец!!! Немедленно отпустите даму, иначе будете иметь дело со мной!

Макс не обращал внимания на эти крики и на верещание Алисы – время было слишком дорого, а она вопила, обращаясь к кавалеру: «Анри, ну что же ты стоишь, сделай же что-нибудь!» Анри как бойцовый петух подскочил к Максу:

– Я вызываю вас на дуэль! Мы будем стреляться! С двадцати шагов!

В лицо Макса полетела перчатка. Макс не обратил на неё внимания, и та упала на землю. Парень поднял и вновь кинул её в лицо Максу, перчатка повисла на его плече, он смахнул её и поволок Алису к подъехавшему из засады экипажу. Анри запрыгал вокруг него, пытаясь дотянуться до возлюбленной. Алиса отталкивала Макса, хватая руку своего ненаглядного ухажера. Разнимая возлюбленных и сажая Алису в карету, Макс довольно грубо, но быстро и действенно принял вызов на дуэль и тут же её выиграл – Анри хрюкнул и упал на тротуар, зажимая рукой лицо. Алиса взвизгнула:

– Грубиян! – она побила кулачками Макса, садящегося в карету. Макс приказал извозчику:

– Гони! В Шербур! – И закрыл за собой дверь.

Когда у Алисы утихла очередная волна агрессивного отчаяния, она перестала избивать Макса и стены своей временной темницы. Переведя дыхание, девушка начала посыпать спутника проклятьями. Макс искренне жалел её. Он слышал много историй о зависимостях от всяких веществ и о том, как трудно от них отказаться. С другой стороны, он злился за то, что она крутила роман с каким-то подозрительным французом. Когда Алиса поняла, что её истерика бесполезна, она несколько остыла. Макс протянул ей бутерброд. Она резко ударила его по руке, бутерброд упал. Макс вздохнул и принялся молча есть свой. Алиса смотрела на него несколько минут, потом всё же решила узнать о своей судьбе:

– Ты куда меня везёшь? – её голос был серьезен, без оттенков удивления, но в нём чувствовались остатки истерических ноток.

– В порт, – Макс решил отвечать ей тем же тоном.

– Зачем? – Истерика подкатывала вновь.

– Мы плывем в Англию, – Макс знал, что будет трудно.

– Нет! Мы не плывем никуда! Эй, извозчик! Стой! Немедленно! Эй! Макс, какого черта?! – Алиса опять стучала во все стены и по Максу.

– Я всё знаю, Алиса, я понял, – Макс сделал скорбное лицо.

– Если бы ты понял, ты… ты бы не стал мешать мне! Лишать меня того, чего у меня никогда в жизни не было и, возможно, никогда не будет… в нашем времени – точно! Ты лишил меня самой жизни!

– Алиса… – Скорбь на лице Макса усиливалась. – Во всякого рода веществах, что ты принимала, жизни нет! Они уже довели тебя до плохих кампаний… и неизвестно, до чего ещё.

Оплеуха была несоразмерна с силами Алисы. Макс долго потом вспоминал её и думал, откуда в ней нашлось столько сил.

– Идиот! Не разговариваю с тобой! Немедленно останови экипаж и выпусти меня!

– Нет, – Макс был непреклонен.

– Ты совсем, что ли?! Немедленно! Останови! – Алиса негодовала, как только могла, и продолжила крыть его последними словами. Экипаж потряхивало на дороге. У Макса разболелась голова. Через час он решил остановить происходящее:

– Так, стоп истерика. У меня уже голова от тебя болит. Что с тобой вообще происходит? Алиса! Нам с тобой нужно домой, успокойся, пожалуйста.

– Не желаю отвечать на твои идиотские вопросы, с тобой вообще опасно разговаривать! Еще упрекнёшь меня в преступлениях против человечества! Ты уже обвинял меня в клептомании, потом в наркомании, – какие ещё грехи ты повесишь на меня? Тебе бы убийство Кеннеди расследовать! Хотя, чего его расследовать, это тоже я… по твоей логике!

– А что я должен был подумать? – Макс хотел хоть каких-то ответов. – Я, черт возьми, беспокоюсь за тебя, если ты этого не понимаешь.

– Макс, за мной ухаживал прекрасный мужчина, художник! Он дарил мне цветы, водил по ресторанам, прислушивался ко мне. Он любил меня! А ты его, наверное, сделал инвалидом! Спасибо за заботу!

– Это вот этот чудик в красном костюме-то? Анри или как там его?

Алиса покраснела:

– Я могла остаться здесь и обрести счастье. И признание. Он говорил, что весь свет Парижа был очарован мной. Я чувствую, что здесь я могу получить то, что заслуживаю!

– Да не этого ты заслуживаешь, – буркнул Макс себе под нос.

– Что? Что ты сказал? – встрепенулась Алиса.

– Я знаю, чего ты действительно заслуживаешь, – Макс смотрел на неё с вызовом.

– И чего же? – Она засунула руки в волосы и потрепала их.

– Жить в свое время, делать своё дело и нормального парня! – выдал Макс и отвернулся к окну.

– Куда мы едем? – после паузы переспросила Алиса.

Тут экипаж остановился.

– Приехали уже.

В порт прибыли ещё засветло. Всю дорогу Алиса обращалась к Максу «товарищ надзиратель» и громко сопела носом, выказывая свою ярость, хотя запал у неё давно иссяк. Направились к кассам. Здесь Макса ждало крупное разочарование. Он всё спланировал, практически рассчитал. Но не учел главного. У них не было документов. А это было первым, о чём их спросили. Они направлялись в другую страну, логично было предположить, что их спросят и по прибытии. А нахождение в королевской тюрьме до выяснения обстоятельств в планы Макса никак не входило. Он развернулся, взял под руку злорадствующую Алису и пошёл по причалу в поисках судна.

Через полчаса поисков он нашел капитана грузового парохода «Сириус». Капитан – круглолицый обветренный моряк с бакенбардами, трубкой и весёлым нравом – за определённое вознаграждение согласился принять контрабандную парочку на своё судно. Алиса пыталась не согласиться ехать без документов и настойчиво уверяла, что сама судьба велит ей остаться во Франции. Но Макс был иного мнения, и вскоре «Сириус», вращая огромными колёсами, отплыл в направлении Дувра с Алисой и Максом на борту.

Несчастная «Джульетта» стояла и смотрела на волны, держась за фальшборт. Макс подошёл и встал рядом.

– Даже и не думай, вода холодная! – Сразу было не понять, шутит Макс или и впрямь думает, что Алиса готова сигануть за борт.

– Хорошо, товарищ надзиратель, я учту! – Алиса всё ещё дулась. Тут её снова прорвало, и она осыпала Макса очередной порцией своего гнева.

Погода была прекрасная, и капитан решил пройтись по палубе, а заодно – проинспектировать работу подчиненных и крепление грузов, концов, крышек трюмов и много чего ещё. Хотя на самом деле ему было просто скучно – каждую неделю он два раза пересекал Ла-Манш. Бывший боевой офицер, видавший океаны, и старенький пароходик, известный всему миру, были здесь на пенсии. Поэтому капитан, увидев бурю эмоций в среде своих пассажиров, решил деликатно вмешаться. Поравнявшись с Максом и Алисой, он скомандовал по-французски:

– Отставить! – А затем более любезно произнёс: – Господа, не нужно ссориться в море, это очень плохая примета, оставьте обиды. Как минимум – до суши. А лучше и вовсе.

Алиса была в таком состоянии, в котором человеку лучше не попадаться на глаза, поэтому она решила исключить его вмешательство и начала говорить:

– Месье, знаете…

Но Макс прервал её, взяв за руку, и ответил капитану:

– Хорошо, капитан.

Алиса от изумления, что Макс говорит по-французски, шлёпала губами, словно рыба. Капитан улыбнулся и прошёл дальше.

– Что всё это значит? – Алиса уставилась на Макса.

– Капитану скучно, – пожал плечами Макс.

– Нет. Ты говорил с ним? – Алиса была действительно очень удивлена, так что на время забыла об обиде.

– Конечно. Обычно люди говорят друг с другом… – Макс понял, что возымело такой эффект, и откровенно валял дурака.

– По-французски? Откуда ты знаешь язык? Это просто нереально! – Алиса всплеснула руками, волна качнула пароход, и она потеряла равновесие. Макс в последний момент поймал её рукой за талию. Она освободилась и крепко взялась за фальшборт.

– Алиса, пока ты крутила романы, я поставил пластиночку, слетал на пару лет, чтобы выучить язык… – Макс был в неплохом настроении – его план удался, и Алиса, видимо, начинала переставать дуться.

– Это невозможно, врёшь ты всё. Как обычно! – На палубу посыпались мелкие брызги, Алиса визгнула.

– В школу я ходил, в вечернюю. Тебя-то не было, а как мне с ними разговаривать? Вот и выучил. Только я его пока плохо знаю. – Макс был доволен собой.

– Вряд ли можно за неделю освоить язык так, чтобы свободно разговаривать… не знаю… – Алиса пошла вдоль борта, Макс направился за ней.

– Ты куда это?

– В каюту, товарищ надзиратель, а что?

Они спустились в каюту и какое-то время сидели молча. Потом Алиса встала и собралась выходить. Макс тоже вскочил на ноги, но Алиса осекла его:

– Макс, всё нормально, не бойся, за борт не упаду.

Она вышла на палубу и там столкнулась с капитаном, он кивнул на чайник, который держал в руках, и предложил ей поболтать по душам. Алиса, оглянувшись на каюту с Максом, поняла, что идти ей особо некуда, и согласилась на чай.

Разливая чай, капитан заулыбался:

– Можете считать, что я сую нос не в своё дело, но пока мы в море, мы – команда. Не смейтесь, здесь всего десяток миль моря, но это всё же море. Так вот. Вы плывете без документов в Британию, ругаетесь на борту, но смотрите друг на друга. А это говорит о том, что вы друг другу небезразличны.

– Месье капитан, боюсь, вы ошибаетесь. Наше с ним совместное пребывание – нелепая случайность, мы друг другу никто. Мы познакомились месяц назад, – Алиса решила разубедить капитана, но тот не поддавался.

– Боюсь, что я как раз-таки и не ошибаюсь. Признать и признаться – разные вещи. Не знаю, что тяжелее. Я не буду говорить о вас, но этот месье совершенно очевидно пылает к вам глубокой страстью, или я не Виктор Макгоуэн!

– Вы полагаете? – Алиса еле сдерживала смех. – Он силой увёз меня из Парижа. От человека, который за мной ухаживал. Посадил в дилижанс и сунул какой-то бутерброд…

– Будь вы безразличны ему, ваши пути давно разошлись бы! – Очередь улыбаться теперь была за Виктором.

– Но они и расходились… – У Алисы начался поиск аргументов.

– По чьей инициативе? – уточнил капитан.

– Не знаю. По моей…

– Но вы вместе. Что и требовалось доказать. Он не бросит вас ни при каком раскладе, а значит, вы ему нравитесь. Он и правда забрал вас силой? – Капитану начинала нравиться эта история.

– Да… думаете, заявить в полицию? – Алиса не знала, как реагировать на вопрос капитана.

– Уох-хо-хох… ну попробуйте. Но знайте, в море капитан корабля обладает полномочиями полиции, суда, священника, чёрта и всех остальных. Заявляйте мне!

– Меня должен был забрать из гостиницы молодой человек, который за мной ухаживал, а этот схватил меня и увёз… – Алиса начала несмело рассказывать свою историю.

– А что тот, второй? – Капитан раскурил трубку.

– Пытался помешать… – Алиса не знала, как охарактеризовать действия Анри. – Вызывал на дуэль!

– Но не помешал же? – капитан Макгоуэн начинал потихоньку подтрунивать. – А ваш спутник принял вызов?.

– Он не смог. Не знаю, как это считается… Макс ударил Анри в лицо, и тот упал.

– Значит, он её выиграл! – капитан явно радовался такому ходу событий. – Говорите, Анри? Уж не тот ли Анри, который Ле-Гигье?

– Да… – Алиса немного напугалась. – А почему вы…

– Не пугайтесь, мадмуазель, не пугайтесь. Значит, вы та самая русская красавица, от которой в восторге весь Париж? Я с ними солидарен. Да, я в курсе, потому что вчера я прибыл сюда с грузом мистера О'Нила, который был вне себя от ярости по этому поводу.

– Но я его не знаю! – начала оправдываться Алиса.

– Зато он прекрасно знает Анри… а ещё он знает свою дочь и, по совместительству, невесту Анри. Кто-то сообщил ему из Парижа… наверное, по телефону или как-то еще, – об ухаживаниях этого молодца. Но не вините себя и не переживайте – вы не могли знать об этом, вы ведь недавно в Париже?

– Нет, я не знала… правда? Он помолвлен? – Алиса побледнела, а на глаза навернулись слезы.

– Да, правда. А по поводу вашего захватчика могу сказать, что он, видимо, настоящий мужчина. Присмотритесь к нему и прислушайтесь к себе. Если бы в вас не было ни капли симпатии к нему, он бы не увёз вас никакой силой, – вот что я вам скажу… Мадмуазель, не плачьте! Черт…

– Спасибо вам. Но кто же мог позвонить этому мистеру… как вы сказали… О'Нилу, да? – В сознание Алисы закрались смутные сомнения.

– Откуда же мне знать… – развел капитан руками.

– А мог это быть Макс? В смысле, вот этот вот мой… м-м-м… компаньон?

– Это вряд ли. Либо уж ты даёшь в морду, либо плетёшь интриги. Это взаимоисключающие вещи.

– Да, наверное… – Алиса была задумчива.

– Но знаете, что действительно любопытно… – Капитан посмотрел на Алису и они встретились глазами. – Как вы к нему относитесь?

Алиса смущённо сделала глоток чая. Макс, без сомнения, вызывал в ней чувства. Он был красивым и интересным мужчиной. Ей хотелось стать для него особенной, но она считала его поверхностным и несерьёзным. Его размеренность и сдержанность она принимала за равнодушие. А молчаливость и вдумчивость – за безразличие. Она давно уже свыклась с мыслью, что она и он никогда не смогут быть вместе, они люди из разных миров.

– Мы – птицы разного полёта, – ответила она, глядя в окошко.

– Хм… мы не всегда видим в человеке того, кем он является. Потому что смотрим на него не глазами, а через свое нутро! – Моряк стукнул себя кулаком в грудь. – Там слишком много суждений о жизни, которую каждый проживает так, как считает нужным. Не надо судить людей. Не стоит смотреть на них через свои привычки и мнения. Смотрите глазами – этого достаточно, чтобы увидеть и плохое, и хорошее.

– Да вы философ, – отмахнулась Алиса от серьёзного размышления.

– Приходится. Мы же в море.

– Благодарю! – Алиса чувствовала себя неловко, капитан оказался куда более проницательным, чем она сама. – За разговор и за чай.

– Спасибо, что составили компанию. Мне было жаль видеть вашу ссору. Простите, если что не так. – Капитан проводил Алису до двери и вернулся к трубке, набив в неё табака.

В каюте было пусто, Макс ушёл её искать. Алиса легла на кровать и, уткнувшись лицом в подушку, заплакала.

Когда Макс вернулся, Алиса уже спала. Она была безмятежна, как всегда во сне. Пароход качнуло, и Алиса чуть не упала с лавки, Макс кинулся ловить её, но пароход болтнуло в другую сторону, и он сам повалился на пол, звонко треснувшись головой о переборку. Алиса проснулась. Открыв спросонья глаза, она увидела Макса, рассевшегося на полу и потирающего затылок.

– Ты чего это? Головой? – Алиса подбежала и осмотрела затылок Макса.

– Не помню теперь, – Макс пожал плечами.

Они улыбнулись и застыли в молчании, глядя друг на друга. Борт стукнулся о причальные круги, послышались шаги. Макс и Алиса отпрянули друг от друга. Капитан спустился в каюту и постучал:

– Прибыли! – сообщил он и лично сопроводил их на берег, вверив каждому по пачке бумаг для прикрытия.

Переодетые в одежду моряков, они, сделав вид, что описывают груз, растворились среди бочек и тюков на причале. Капитан хорошо объяснил им, как проникнуть в город, миновав стражей порядка и просто лишние глаза. Да и особого труда это не составило. Задерживаться в этом городке было ни к чему, и спустя пару часов они уже ехали по направлению к столице.

В Лондон добрались вечером. Фонарщики на окраинах разжигали фонари, ближе к центру уже вовсю светили электрические лампы. Обменяв деньги на фунты и заселившись в гостиницу, Макс и Алиса, утомлённые путешествием, тут же уснули, словно младенцы.

Глава XVI

«Вне зоны доступа вполне осознанно»

(«Город 312», 2005 г.)

Когда путешественники отошли от сна, в лучших домах славного города Лондона уже стали говорить «Good day» вместо «Good morning». Небо развеялось, проливая свет на каменные джунгли индустриального центра Европы.

Элегантно натянув чулки и сделав прическу, Алиса вышла к завтраку в новом платье. Макс уже ждал её за столиком. Больше в ресторане никого не было. Посетители столицы Британии вообще были более молчаливы и скрытны, чем французы, и, на первый взгляд, совсем не стремились к обществу.

За завтраком Макс показал Алисе карту Лондона:

– Вот, купил.

– Макс, ты когда успел? – Алиса жадно поглощала завтрак, делая короткие перерывы на слова.

– «Кто рано встает, тому»… карта Лондона достается, – знаешь поговорку? – Макс уже всё съел и попивал кофе. На нем был его парижский наряд, только с другими ботинками и шарфом на шее.

– А чего это ты шарф намотал? Как бродячий художник прямо! – Алиса изобразила артистичный жест закидывания шарфа, как это делал Миронов в «Двенадцати стульях».

– Горло прихватило… – Макс погладил шарф.

– Говорят, что горло болит обычно от того, что не сказал чего-то, что очень хотелось сказать. Надо было выговориться, а ты, наверное, держал в себе.

Макс грозно и внимательно посмотрел на Алису. Ему захотелось узнать, откуда в женщинах есть талант говорить вещи, о которых нужно молчать, и молчать тогда, когда нужно говорить. Тем временем женщина продолжала свою мысль:

– Вообще, болезни – они все имеют причины, отличные от микробов. Ведь всё в нас самих, Макс. И мы сами в силах сделать себя здоровее! – Алиса с учёным видом старалась донести до него простые вещи, не думая о сложных последствиях для себя.

– У тебя, наверное, горло никогда не болит? – Макс не смог сдержать свой подкол, но он прошел мимо ментальных областей Алисы, отвечавших за обиду. А может быть, и вообще – мимо ушей.

– Сейчас практически не болею. Я в детстве очень слабым ребенком была. Болела всё время. То горло, то ухо, потом вообще с сердцем что-то нашли. И я лечилась, слушала всех. Потом бабушка книгу принесла, там было как раз описание духовных практик для тела человека.

Макс, не сдерживая своего воображения, начал представлять Алису в компании йогов, распевающую мантры. И хотя он был знаком с довольно большим количеством людей, занимающихся подобными практиками, Алиса в этой роли выглядела слегка несуразно. Она же тем временем продолжала раскрывать ему свои познания:

– Спросишь, как можно влиять на себя, на болезни? И знаешь, я тоже сначала не поверила, но потом меня это воодушевило, и я начала заниматься. А когда к врачу ходила, сказали, с сердцем проблем нет уже. Представляешь? Без лекарств. Вот и не верь. Потом заинтересовалась так, что даже в Тибет ездила.

Теперь Макс представил идеальную тишину буддийского храма. Монахов, парящих в воздухе. И грохот падения медного истукана, которого Алиса решила стащить вместо сувенира. Отвлёкшись от мыслей, он учтиво уточнил:

– Ух ты. Шаолинь? – И продолжил считать ворон.

– Не совсем. – Алиса могла бы прочитать лекцию, почему Тибет не стоит ассоциировать с Шаолинем, но ей сейчас было не до того.

– И как? Чего? – сейчас Макс представлял Алису, раскидывающую монахов и имеющую дан по какому-нибудь боевому искусству. Заодно ему стало понятно её обжорство, – она может не есть полгода, а потом наверстывает упущенное.

– Да там как раз ничего особенного. В основном всё для туристов. То монаха на копьях поднимут, то песни попоют. Показуха. Может, где-то что-то и есть, но этого приезжим не показывают. Зато в Индии – там да. Вот там я для себя много чего почерпнула.

– Йога?

– Не только. Теперь я ещё знаю, как приправы на плов смешать! – Алиса замерла в ожидании реакции.

Макс сначала смотрел на неё, видно было, что где-то там, в глубинах его черепной коробки, ветром гонимая, бродит мысль. И когда когнитивный диссонанс достиг апогея, подступила волна смеха. Он попытался сдержать её, но наконец поняв, что Алиса таки шутит, разразился громким хохотом. На него тут же осуждающе посмотрели два работника ресторана и невесть откуда взявшийся посетитель, стоящий почти у входа. Такая синхронность их внимания и гримас на лице не оставила равнодушной и Алису. Вытирая слезы от смеха, Макс подытожил:

– Какая смешная туту них страна! – сказал он и допил кофе.

Алиса дожевала последнее пирожное и скомандовала:

– Так ладно. Поехали искать сокровища. Карта у нас уже есть… – она взяла карту со стола. – Куда нам надо?

Макс вытащил листок бумаги, переписанный у Шарля в архиве.

– Вот. Смотри. Тут написано, что целлулоид запатентовал какой-то Д. У. Хайатт, в тысяча восемьсот семидесятом году, но подобное вещество уже производилось лондонской фабрикой "Parkesine Company" – вот её мы и будем искать.

С четкой целевой установкой они вышли на улицу. Первое, что решили предпринять – покупка зонта, ибо всем известно, что туманный Альбион не балует ясными днями и солнечная погода – лишь затишье перед унылым дождем.

С новым зонтиком они стали ближе в своем облике к местным жителям. И если бы не вычурный по местным меркам стиль и шарфик на шее Макса, вообще бы не бросались в глаза. Освоив походку с зонтиком «а-ля Чаплин», Макс долго наслаждался этим хитрым умением, опять собирая осуждающие взгляды британцев. Алиса всё же решила остановить этот спектакль:

– Макс! Прекрати! Что ты делаешь? Макс! – Тот шел этаким щёголем по тротуару.

– Да я в чёрно-белом кино видел, что так ходят! – Макс даже немного обиделся, что Алиса не оценила.

– Нет, тут так не ходят! Пошли по-человечески, а то слишком внимание привлекаем. – Алиса согнула ему в локте руку и вложила в неё свою. – Вот. Пошли.

Макс, в принципе, ничего не потерял, и зашагал с ещё более довольным видом.

Наняв кэб с молчаливым водителем, они почти хором озвучили название компании, адреса которой не знали. Рулевой, к счастью, был знатоком лондонских улиц и знал, где она находится.

– Вам точно нужно именно к "Parkesine Company"? – уточнил он.

– Абсолютно точно! – ответила Алиса.

– Да, – поддержал Макс.

Кэбмен хмыкнул и повез их на фабрику.

«Parkesine Company» представляла собой три длинных корпуса красного кирпича, выстроенных четко параллельно друг другу, плюс небольшое административное здание. Всё это было огорожено кирпичным забором с деревянными воротами. Ворота были распахнуты настежь, окна на фабрике частично выбиты, частично заменены досками. Дым из труб не поднимался, по территории никто не ходил, кроме птиц и пары бродячих собак. Фабрика явно была заброшена. Кэбмен, видя удивление пассажиров, прокомментировал:

– Они лет десять как закрылись, господа.

Макс первым вышел из ступора:

– Может, сторож какой есть?

Алиса согласилась проверить. Они решили прогуляться до небольшого домика, но там, как и на всей фабрике, следов жизни обнаружено не было. Обратно в кэбе ехали молча, углубившись в свои мысли.

Пообедать решили в ресторанчике, который посоветовал кэбмен. Чтобы хоть немного насладиться видами Лондона конца XIX века, они прогулялись до него пешком.

– Надо искать владельца. – Алиса всегда была догадливее на сытый желудок. – Он может знать, где взять этот материал и если что – расскажет, как его получить.

– Не факт. Вдруг он просто торгаш. Надо залезть на фабрику, может, там есть старые склады и запасы, остатки. Так будет и быстрее и надежней.

Макса можно было понять – иметь дело с бизнесменами он не особо стремился, так как не понаслышке знал, что это не бесплатно и часто весьма хлопотно.

– Либо, – предположила Алиса, – найти какого-нибудь инженера или ещё кого. Кто реально весь процесс производства знает.

– А где мы его найдем? – рассуждал Макс. – Владелец – это фигура, его тут в любом случае знают. А рабочих, инженеров – кто их знает? Давай так, – предложил он, – ты веди расследование, где искать всех этих сэров, а я на фабрику сгоняю и проверю, нет ли там остатков. Так мы ускорим оба процесса сразу.

– А где я буду расследование-то вести? – Алиса насупилась.

– Я думал, ты знаешь, – оправдывался Макс. – Газеты надо посмотреть, они ж туда всё пишут, Интернета-то нет. А газеты бумажные, значит, где-то хранятся.

– В библиотеке! – Алиса быстро дала ответ, но рассердилась на себя, что не догадалась быстрее Макса о том, как можно проследить путь нужных им людей. – Но это очень долго. Представляешь, сколько газет нужно просмотреть! Он сказал: фабрика закрылась лет десять назад, – десять лет это три тысячи шестьсот пятьдесят дней, а газеты тут выходят каждый день! Макс, да я ослепну!

– Да, лажа. А если попробовать спросить библиотекаря? – Макс осознавал, что его замечательный план гибнет. – Попробуй?

– Вот сам и попробуй. Завтра. А я хочу с тобой на фабрику, – Алиса решила признаться. Макс удивился.

– Тогда, Алис, тебе надо костюмчик сменить. Так что пошли штаны искать. – Макс встал из-за столика. – Завтра на фабрику идём.

Следующее утро у Макса было веселее предыдущего, но он как мог держался, чтобы не смеяться в голос. Однако Алиса видела его труднопредотвратимую улыбку и постоянно одергивала замечаниями:

– Ничего смешного, Макс! Это мода! – Алиса немножко краснела, но держалась гордо.

– Странная у них тут мода. Но прикольная, – Макс разглядывал Алису.

– Макс, перестань веселиться, скажи спасибо, что у них тут вообще женские брюки есть! – на Алисе был костюм для верховой езды и недовольная гримаса.

На фабрике за сутки ничего не изменилось. Только собак стало три, а не две. Сначала Макс решил залезть и посмотреть через окно, где, что и как внутри. В одном здании были сплошь станки или их остатки. Другой корпус, видимо, служил конюшней, а в третьем было много разных отсеков и в нём легко можно было заподозрить склад. В него и решили залезть. Не без потерь – Алиса порвала рукав – они проникли в здание. Обследовав все отсеки по очереди, они ничего не нашли, кроме огромной кучи бильярдных шаров.

– Это что такое? – Алиса, увидев гору из шариков, даже отшатнулась.

– Шары бильярдные, наверное… – Макс пнул шарик, и тот покатился по земляному полу. – Видимо, после фабрики склады здесь сдавали в аренду.

Алиса подняла шар и посмотрела как будто сквозь него:

– Может, пойдём отсюда? Мне что-то не по себе.

– А пошли. Тут, походу, больше и нет ничего. – Макс положил в боковые карманы по шарику и пояснил: – На случай обороны от собак.

Вылезали через то же окно, которое послужило им входом. На сей раз перелезли удачно и не спеша направились к выходу. Выйдя за угол, они с удивлением обнаружили, что у ворот стоят два джентльмена в серых пальто. Они о чем-то спорили, оживлённо размахивая руками. Один из них заметил Макса и Алису, и незнакомцы поспешно скрылись.

– Не нравится мне это… – поёжившись, сказала Алиса. – Может, тут есть другой выход?

– Может, и есть. А что тебе не нравится? – Макс продолжал идти к воротам. – Два англичанина разговаривали, потом ушли.

– Нет, стой! – Алиса встала как вкопанная, ухватив Макса за рукав. – Один на нас посмотрел, и они ушли за угол. Почему? Они что-то обсуждали. Может, они так и стоят там, за углом?

– И что? Стоят, байки травят… – Макс не видел ничего необычного. Он взял Алису за руку и попытался потянуть вперёд.

– Я чувствую, тут что-то не так! – Алиса наотрез отказывалась идти и упиралась.

– Хочешь, я пойду и посмотрю, там они или нет? – предложил ей Макс.

– Да, – потупилась Алиса.

Макс прошел шагов двадцать и остановился.

– Тут есть ещё ворота!

– Круто, пошли туда! – Алиса почти бегом добежала до него, и они сменили курс на другой выход.

До выхода оставалось шагов сорок, как вдруг из-за забора вышел некий гражданин и свернул на фабрику, прямо навстречу им. Алиса, было, замялась, но Макс ускорил шаг, увлекая её за собой. Когда между ними и встречным господином оставалось совсем немного, незнакомец сунул руку в карман пальто и через секунду в его руке блеснул «кольт».

– Оставайтесь там, где стоите! – скомандовал он. – И без шуток!

Макс остановился, загораживая собой Алису.

– Вот чёрт! – выругался он на превратности судьбы и лондонские неожиданности. – Кто вы? Что вам нужно?

– Это вас не касается, господа! – ответил человеке пистолетом. – А вот что вам здесь понадобилось – потрудитесь объяснить! – Незнакомец медленно подходил к ним.

– Хорошо, можно подойти поближе? – спросил Макс. – Кричать неудобно!

– Я уже иду к вам, не видите? Стойте на месте! – Мужчина шагал к ним уверенно и медленно, казалось, что тянет время.

Макс шепнул Алисе:

– Как всё произойдет, резко бежим на выход.

– Что произойдет? – не поняла она.

– Не болтать! – Незнакомец нарушал их конституционные права одно за другим.

– И встань слева от меня, – шепнул Макс.

Незнакомец подошёл к ним почти вплотную и скомандовал:

– Руки вверх и встаньте в линию.

Алиса послушно подняла руки и встала слева от Макса. Её сердце бешено колотилось, колени подгибались.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации