Электронная библиотека » Шон Рассел » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Остров битвы"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:50


Автор книги: Шон Рассел


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 27

– Мне никогда так элегантно не отказывали, – сказал лорд Каррал.

– Не сомневаюсь, ваша светлость. Чуть-чуть правее, сэр.

Каррал Уиллс шел по коридору с Джоспером Твилом, который служил ему уже около двадцати лет. Хотя иногда он брал под руку своего спутника, у Каррала и его слуги был разработан ряд знаков – как словесных, так и в виде легких прикосновений, – которые позволяли лорду идти большей частью самостоятельно.

– Я допустил ужасную ошибку, да? Менвин был прав все время?

– Не знаю, сэр. – Тон Джоспера сказал его хозяину, то это было не совсем так. – Торен Ренне, похоже, действительно куда-то уехал. Никто из слуг не знает о его местонахождении.

– Да, но его подпись необязательна. Мне сказала об этом леди Беатрис. Она сама может подписать документы, передающие Остров в мое владение. Торен уже дал согласие.

– Возможно, она искренне говорит, что предпочла бы, чтобы Торен также подписал бумаги. Этого требуют обычаи семьи.

– Конечно, Джоспер, ее аргументы всегда будут казаться искренними и логичными. У леди Беатрис острый ум и богатый опыт плетения политических и семейных интриг. Однако не исключена возможность, что она просто запутывает дело. Может, Ренне передумали, и мне скоро откажут. Что нам тогда делать? Конечно, возвращаться к Менвину нельзя. Нам будет угрожать опасность, Джоспер. Все-таки я посягнул на место Менвина и просил поддержки у Ренне. И что станет с этой поддержкой?

– Место не Менвина, сэр, а ваше, – тихо напомнил Джоспер.

Он осторожно коснулся руки хозяина, направляя его.

Они дошли до двери комнат лорда.

Каррал подождал, пока слуга откроет дверь. Неожиданно послышались чьи-то шаги. Каррал ясно услышал звук удара и почти одновременно стон, словно от боли. Кто-то рухнул на пол. Дверь закрылась.

– Джоспер?..

Лорд Каррал обернулся.

В тишине снова послышались шаги. Лорд начал инстинктивно пятиться.

– Джоспер!..

– У него нож… – прохрипел слуга, и звук шагов стих.

Послышался удар, захлебывающийся кашель и тишина.

Каррал наткнулся на столик и едва не упал. Что-то горячее обожгло руку. Лорд поднял свою трость, словно дубинку. Шаги опять приближались, но были довольно неуверенными. Тот, кто за ним охотился, споткнулся об опрокинутый столик.

Я потушил свечу, – понял Каррал.

Он наклонился и быстро снял один башмак, затем другой, сохраняя равновесие при помощи трости, проскользнул к другим комнатам. Там, как он знал наверняка, не было света. Звук шагов стал приглушенным. Идет по ковру, — подумал лорд Каррал. И вдруг ему в голову пришла странная, мучительная мысль. Найди меня, — стучало у него в ушах. – Отправь к моейлюбимой Элиз.

Но мысль эта промелькнула так же быстро, как падает звезда. Инстинкт самосохранения оказался сильнее. Лорд Каррал мысленно представлял комнаты гораздо лучше, чем видел их его преследователь. Менестрель отлично знал, сколько шагов от окна до любимого кресла, сколько футов от дивана до стола. Фактически ему было известно расположение любого предмета относительно других.

Убийца – а у неизвестного вряд ли были другие намерения – шел на ощупь вдоль стены. Он вот-вот должен был подойти к небольшому письменному столу, за которым Джоспер разбирал корреспонденцию…

Точно. Послышался глухой стук, а потом приглушенные ругательства.

Скрипнула половица. Если убийца ступит на коврик, значит, он приближается, — подумал Каррал. – А если он продолжит идти по голому полу, то подойдет к книжному шкафу…

Шаги снова стали приглушенными. Позади лорда Каррала стояли два кресла и столик между ними. Каррал дотянулся и с громким стуком опрокинул столик на пол, затем тихо встал за одно из кресел. Он снова занес свою трость, неуверенно помахивая ею в воздухе.

Его охватила паника. Куда бить, не зная даже роста противника. А что делать в случае промаха?..

Но колебаться уже поздно. Лорд слышал приближение убийцы, шарканье подошв по полу, прерывистое дыхание. Совсем близко еще раз скрипнул пол. Затем Каррал услышал, как неизвестный провел рукой по кожаному креслу.

Убийца должен пройти между креслами. Вот он уже дотронулся до ручки кресла.

Для этого он должен наклониться…

Каррал задержал дыхание и изо всех сил ударил. Набалдашник трости скользнул по чему-то твердому, и убийца рухнул на пол. Каррал нагнулся и удостоверился, что человек упал на колени.

Лорд быстро провел ладонью вдоль позвоночника убийцы до шеи и ударил снова, несколько раз, по затылку. Неизвестный повалился ничком, а Каррал встал подле него на колени. Нанеся еще два удара, лорд дрожащей рукой ощупал человека. Череп убийцы представлял собой кучу волос, сочившейся жидкости и раздробленных костей. Неизвестный дернулся несколько раз и замер, вытянувшись.

Каррал уронил палку на пол и упал в кресло. Его тошнило, голова кружилась. Лорд повернулся и боком сполз на пол, встав на четвереньки. Дважды его вырвало, затем он пополз к двери, и пол под ним качался из стороны в сторону.

– Джоспер?.. Джоспер?..


Каррал сидел, держа в дрожащих пальцах бокал с бренди, и молчал, охваченный горем. Леди Беатрис казалось, что его неподвижное, ничего не выражающее лицо красноречиво говорит на языке печали. Сначала он потерял любимую дочь, а теперь – человека, который верно служил ему двадцать лет, человека, который был его глазами…

И он больше не доверяет нам, — подумала леди Беатрис.

– Я пришлю вам лучшего слугу замка Ренне, – сказала она, зная, каким неуместным может показаться это предложение.

– Да?.. – вяло отозвался лорд Каррал.

Леди Беатрис догадывалась, что старый менестрель даже не слышит ее слов.

– Этот человек был не из нашей семьи, лорд Каррал, – уже в который раз повторила леди Беатрис.

Менестрель покачал головой:

– Это были не вы, леди Беатрис, в этом я не сомневаюсь.

– Это был не Ренне, – настаивала она ласково.

– Не понимаю, откуда такая уверенность. Вы же сами рассказали мне о причине смерти Ардена Ренне.

На самом деле Беатрис была далеко не уверена. Интуиция подсказывала ей, что убийцу послал принц Нейт Иннесский или его проклятый советник. Негодяя мог подослать даже собственный брат лорда Каррала, Менвин. Этот человек способен на все. Но Ренне?.. Вряд ли. Кому из ее многочисленной родни выгодна смерть лорда Каррала?

Тем, кому нужна война с Уиллсами.

Да, таких имелось предостаточно. Война разразится независимо от того, завладеет ли лорд Каррал Островом Битвы и станет их союзником или нет. Если принцу Нейту не удастся найти законный предлог для войны, он просто придумает его. Разница невелика. Так зачем кому-либо из Ренне пытаться убить лорда Каррала?

Вошел Кел, еще один кузен Торена. Леди Беатрис он показался обеспокоенным и измученным заботами. Рыцарь поцеловал ее руку и поклонился лорду, который встал, услышав, как леди поднимается с места.

– Примите мои искренние соболезнования, лорд Каррал, – сказал Кел. – Непостижимо, как такое могло произойти в пределах замка Ренне…

Он осекся. Обеспечение безопасности обитателей замка входило в его обязанности. Такой работе не позавидуешь, — подумала леди Беатрис.

Кел опустился в кресло и кивнул слуге, который тотчас принес ему бренди. Рыцарь вернулся после обыска замка, поэтому на нем все еще был синий плащ клана Ренне и кольчуга.

– Исчезли двое слуг лорда Мейбана. Беда с этой ярмаркой: слишком много гостей, среди которых есть и непрошеные. Убийцу опознали как минимум двое наших подданных, и они видели его в компании одного из пропавших слуг. Нетрудно догадаться каким образом этот человек проник в замок. Однако кто он, мы до сих пор не знаем.

Кел сделал глоток бренди. Леди Беатрис видела, что он очень устал и страшно расстроен.

– Кошелек убийцы оказался на удивление тяжелым. – Кел перевел взгляд на лорда Каррала Уиллса. – Разумно предположить, лорд Каррал, что убийца проник в замок, представившись слугой лорда Мейбана. Скорее всего слуг Мейбана подкупили, однако они не знали истинных намерений этого человека, а принимали его за вора. Он вполне мог предложить им долю от награбленного. Я подробно обсуждал случившееся с лордом Мейбаном и уверен в его непричастности. Устроители ярмарки обязались разыскать пропавших слуг, но даже если их найдут, мне кажется, негодяи смогут лишь подтвердить мои предположения, хотя, несомненно, придумают себе какое-нибудь оправдание.

Кел глубоко вздохнул и снова приложился к бренди.

– Похоже, вы действительно разобрались в этом деле, благодарю.

Лорд Каррал замолчал, уставившись невидящими глазами в бесконечную темноту.

– Тяжелый был вечер, – произнес он, поднимаясь.

Лорд Кел и леди Беатрис последовали за ним. Подбежал слуга, чтобы принять у слепого менестреля стакан.

– Андрис проводит вас в спальню, – сказала леди Беатрис.

Каррал рассеянно поблагодарил ее.

– Ничего не бойтесь, лорд Каррал, – добавил Кел. – Ваши комнаты охраняются. Стоит вам позвать, и мои лучшие воины тотчас будут рядом.

Каррал опять пробормотал слова благодарности.

Подошел слуга и немного неуклюже взял лорда под руку.

– Позвольте еще раз выразить сожаление по поводу случившегося, – сказала леди Беатрис. – За короткий срок вы стали для нас хорошим и дорогим другом, лорд Каррал, и мне больно видеть, как вы теряете близких людей. Очень больно.

– Благодарю, – тихо произнес слепой, а затем слуга помог ему выйти.

Леди Беатрис постояла немного, глядя вслед гостю, после чего вернулась и села в кресло, поправив черную траурную юбку.

– По-твоему, это кто-то из своих, Кел? – спросила она, когда дверь закрылась.

Рыцарь кивнул слуге, чтобы тот оставил бутылку бренди на столе, и затем отпустил его и всех остальных лакеев.

Когда комната опустела и воцарилась тишина, Кел ответил:

– Не знаю, миледи. – Он покачал головой. – Ничего не знаю. Многие считают, что лорд Каррал предаст нас. Говорят, что он завладеет Островом Битвы, соберет армию и направит ее в распоряжение своего брата Менвина и принца Нейта Иннесского.

– Он ненавидит брата.

– Я тоже ненавижу некоторых членов своей семьи, но я не стал бы воевать против Ренне только из-за этого.

– Конечно. А вот если бы твоим братом был Менвин Уиллс, не уверена, что ты говорил бы те же слова. Поступи он с тобой так же, как Менвин поступил с лордом Карралом… Каррал Уиллс не предаст нас.

– Пожалуй, вы правы. Мне он тоже внушает доверие.

– Ему трудно не доверять. Доводилось ли тебе встречать кого-либо более бесхитростного?

Кел покачал головой.

– Неудивительно, что его брату удалось занять место лорда Каррала, – добавил он, поднимая бокал с бренди.

– Он подозревает, что убийцу нанял кто-то из членов нашей семьи, – сказала леди Беатрис.

– Я тоже.

– То, что ему приходится ждать передачи прав на Остров Битвы, также подрывает его доверие к нам. Только бы Торен скорее вернулся!

– Я предполагал, что он уже должен был вернуться, – сказал Кел, снова наполняя стакан.

– По моим расчетам, два дня назад. Ума не приложу, что могло случиться и почему мы не получаем от него вестей!

– Я уверен, что ничего серьезного с ним не произошло, миледи. У Торена ясный ум, и он редко совершает необдуманные поступки. Но мне бы тоже хотелось видеть его сейчас с нами.

Леди Беатрис взглянула на серьезное лицо племянника.

– Какая же ответственность легла на тебя, Кел… Как идет подготовка?

Она не смогла заставить себя произнести полностью – «подготовка к войне».

– Достаточно хорошо. Не во всем, конечно, зато в соответствии с нашими ожиданиями. Союзники ведут себя очень осторожно. Они не одобряют идею передачи острова Уиллсу – кем бы он ни был, а хотят встретиться с Тореном и услышать его заверения. Я делаю все, что в моих силах, но им известно, что я не могу говорить от его имени. Союзники ждут, как и все мы, приезда Торена.

– Молись, чтобы это произошло именно сегодня.


Послышался кашель.

– Лорд Каррал?.. – произнес женский голос.

– Да.

– Леди Ллин приветствует вас и просит прийти к ней.

– Час уже поздний.

– Если вам неудобно, лорд Каррал…

– Нет-нет, вовсе нет. Я… я с удовольствием навещу вашу госпожу.

– Будьте любезны, следуйте за мной.

Старый лорд и слуга прошли по пустому залу. В полной тишине эхо их шагов напоминало аплодисменты.

Когда они вышли за дверь, слуга отпустил лорда Каррала. Слепой менестрель нащупывал дорогу тростью. Вскоре он вошел в комнату, балкон которой выходил в сад Ллин. Доносился аромат лаванды.

Слегка касаясь руки старого лорда, служанка подвела Каррала к креслу.

– Мне не нужно выходить на балкон?

– Сегодня нет, сэр.

Менестрель услышал удаляющиеся шаги служанки, покидающей комнату. Отворилась дверь. Донесся чей-то шепот, затем – шелест юбок и шаги.

– Леди Ллин?..

– Добрый вечер, лорд Каррал. Простите, что пришлось пригласить вас в столь поздний час. Я осмелилась предположить, что вам едва ли удастся уснуть, и что мое общество вы предпочтете одиночеству.

– Мудрое предположение. Для меня честь быть с вами…

Действительно, никому, кроме слуг, не разрешалось находиться рядом с леди Ллин. Даже леди Беатрис.

Лорд Каррал услышал, как девушка села в кресло – совсем близко. Казалось, комната наполнилась тишиной ночи с едким запахом древесного угля.

– Слуга был дорог вам, – внезапно произнесла Ллин.

– Так же, как могут быть дороги глаза.

– Да, – тихо согласилась девушка. – Мне очень жаль. Эта череда страшных потерь…

– Впервые за многие годы я действительно ощущаю себя слепым. О, не стоит волноваться. Я не такой беспомощный, как может показаться. Но Джоспер во многом помогал мне, и не только в быту. Иногда он описывал окружающий мир: людей, закат, из окна. Ему удавалось создать в моем воображении вещи, которых я никогда не видел, придать им материальную форму. А теперь я сижу в темной комнате, чувствуя лишь аромат сада и ваших духов, смешанных с запахом горящего угля.

Девушка ничего не ответила, и они долго молчали.

– Мой сад почти прямоугольной формы, – начала Ллин взволнованно. – Он ограничен с двух сторон замком, а еще с двух – высокой каменной стеной без ворот. Все окна, выходящие в сад, кроме моих окон и дверей, замурованы. Крошечный источник питает небольшой пруд с водяными лилиями. Из пруда вытекает ручей, исчезающий за пределами замка. Этот ручей – настоящий голос моего сада…

– Моя жена голосом создавала сады, – сказал лорд. – А я сидел и слушал часами.

– И что же вы слышали?

– Обещания, которые никогда не исполнялись.

– В моем саду я слышу голос, отчаянно пытающийся сообщить мне какую-то правду, какую-то исключительно важную истину, но я не понимаю его. – Девушка вздохнула. – Вы думаете, убийца был из клана Ренне?

Лорд хотел ответить уклончиво, но почувствовал, что момент требует абсолютной искренности.

– Как можно не усомниться? – продолжала Ллин. – Мы ненадежные люди.

– Вы относите к ним и себя, что, разумеется, далеко не так.

– Как я могу быть уверена в себе, лорд Каррал? Судьба не проверяла меня. Жизнь здесь, в тихом саду, нельзя назвать испытанием. Леди Беатрис считает, что убийцу не могли послать ни члены нашей семьи, ни кто-либо из союзников…

– Леди Беатрис хочет видеть во всем и во всех только хорошее.

– Верно. – Девушка ненадолго задумалась. – Посыпанная гравием тропинка вьется между клумбами и деревьями: сливами, вишней, каштанами и ивой. В эту пору сады цветут пышно. Каждый оттенок словно аккорд, составленный из нескольких нот, передает множество разнообразных нюансов. Некоторые цвета теплые и успокаивающие, другие – яркие и кричащие. Наверху, вдоль стены растет глициния. Весной ее пурпурные бутоны покачиваются над головой и роняют лепестки на тропинку…

– Вы много говорите о цветах, расскажите о красавице, что обитает в этом саду.

– Она отвратительна!.. – прошептала Ллин. – Ее лицо ужаснее ночного кошмара.

– Нет, – твердо сказал лорд Каррал. – Я знаю ее. У нее замечательное сердце, удивительное чувство сострадания, мудрость, теплый и певучий голос. Порой она приходит ко мне в снах…

– Вы не можете ее видеть.

– Я вижу то, что не видят другие.

У Каррала возникло необычное ощущение, словно в груди раскрылся некий бутон, и внезапно ему стало совершенно не важно, выглядит ли он глупым или на самом деле глуп. Единственное, что имело значение, – слова, в которые старый менестрель облекал свои чувства.

Он услышал, как Ллин подошла и тонкими, изящными пальцами взяла его за руку. На мгновение Карралу показалось, что девушка собирается поднести его руку к губам, и он затаил дыхание. Но вместо этого Ллин приложила его руку к своей щеке, шероховатой и грубой от страшных рубцов. Девушка медленно проводила его пальцами по своей обожженной коже. От носа почти ничего не осталось.

Каррал откашлялся, чтобы не вскрикнуть от ужаса.

– На левом глазу только половина века, – хрипло прошептала Ллин.

Она провела его пальцами по своим губам, которые, к некоторому облегчению слепого менестреля, оказались мягкими, полными и неповрежденными.

Ллин отпустила его руку.

– Теперь вы все знаете, – почти беззвучно сказала она, и ее голос растворился в ночном воздухе.

– И все равно я считаю, что вы красивы.

– Вы сама доброта, – отозвалась Ллин, и голос ее звучал пугающе безжизненно.

– Кажется, вы ни на мгновение не хотите поверить моим словам?

Ответ девушки прозвучал так тихо, что лорд не расслышал его. Затем Ллин добавила:

– Должно быть, вас окружает тысяча красивых молодых дам, которые мечтают привлечь ваше внимание. Сотни благородных женщин сделают все возможное, чтобы носить фамилию Уиллс.

– Кому из них мог понадобиться слепой, если бы его фамилия была не Уиллс? Вот видите, мы довольно похожи, леди Ллин. Вы не верите, что у кого-то могут проснуться чувства по отношению к вам из-за физического недостатка, а я не верю ни одной женщине, которая воспылает ко мне любовью, прельстившись моим именем и репутацией. Неужели мы оба настолько не верим людям?

Каррал услышал шелест юбок: девушка поднялась с места. Не успел он последовать за ней, как Ллин пошла через комнату быстрее, чем это мог сделать слепой.

– Леди Ллин?..

Девушка задержалась в дверях.

– Простите, – сказал лорд. – Я не хотел вас обидеть.

На мгновение Ллин застыла.

– Я не обижена, – тихо ответила она. – Я просто… сбита с толку. Смущена и несколько расстроена. Мне нужно уйти.

Дверь со скрипом отворилась.

– Спокойной ночи, лорд Каррал Уиллс.

– Спокойной ночи, миледи.

Глава 28

Они спускались по длинной лестнице, где каждая ступенька скрипела на свой лад. Лорд Каррал провел рукой по старым, отполированным пчелиными сотами перилам, которые источали медовый аромат. Леди Беатрис легко и бесшумно ступала впереди лорда. Слуга поддерживал его под руку, что было в общем-то не нужно.

– Уже недалеко, – обернувшись, сказала леди Беатрис.

Недалеко до чего?

Леди Беатрис попросила ее сопровождать, и поскольку лорд был гостем, то с готовностью согласился. Если бы Каррал был не настолько вежлив, он мог поинтересоваться, куда они направляются, но лорд все еще старался создать впечатление полного доверия к леди, хотя это с каждым днем все меньше соответствовало истине.

– Ваша светлость, – раздался сверху мужской голос.

У Каррала создалось впечатление, что поклонилось несколько мужчин, причем вооруженных.

Почему он так подумал? Разве сталь пахнет?

– Он ожидает вас, ваша светлость, – сказал мужчина, и в замочной скважине загремел ключ.

– Все еще спокоен? – тихо спросила леди.

– Да, госпожа.

– Лорд Каррал?.. Мы пришли. Не подождете ли минутку?

Он ответил, что подождет.

Скрипнула дверь, и леди бесшумно вошла в комнату. До лорда доносились голоса, но слов он не разобрал.

Через мгновение послышались шаги. Это была не леди Беатрис.

– Зовут, ваша светлость, – сообщил слуга, поддерживающий слепого менестреля под руку.

Они прошли мимо стражников в загадочную комнату.

– Лорд Каррал? – послышался голос леди Беатрис. – Позвольте представить моего мужа: лорд Кулан Ренне.

Каррал постарался не показать удивления. Говорили, что лорд Кулан не в своем уме. Годами его никто не видел. Именно сумасшествие отца так рано привело Торена Ренне к власти.

– Лорд Каррал, – произнес низкий хриплый голос.

Каррал догадался, что лорд Кулан стоит, причем он очень высокого роста.

– Лорд Кулан… Это честь.

– Честь встретить помешанного? Вряд ли. В данный момент я практически здоров и, возможно, останусь таковым до наступления сумерек, если повезет.

Ходили слухи, что именно темнота сводила лорда Кулана с ума. Он был не в силах ее выносить.

– Пожалуйста, лорд Каррал, располагайтесь, – предложила леди Беатрис. – Покажи лорду Карралу стул.

Каррал догадался, что леди подошла к мужу. Как часто у этого человека случались просветления? Неужели леди тратит бесценные моменты на него, Каррала? Если так, то зачем?

– Много бы я отдал, чтобы провести с вами несколько часов и познакомиться поближе, лорд Каррал, – сказал лорд Кулан, – но я не располагаю такой роскошью, как время. Леди Беатрис рассказала, что вы стали союзником Ренне и полностью доверяете моей жене. Остров Битвы будет вашим. Это решение приняли Торен, который занял мое место, и моя жена, которая всегда была моим лучшим советником.

Лорд Кулан умолк. Пауза затянулась. Лорд Каррал слышал, как люди в комнате засуетились. Он чувствовал замешательство и растущее беспокойство.

– Вы сомневаетесь в нас, лорд Каррал? – тихо спросил Кулан.

Его голос заметно охрип, словно он пообедал битым стеклом.

– Мне бы хотелось, чтобы были подписаны соответствующие документы, и я уверен, они будут подписаны, – поспешно добавил Каррал.

– Ваши сомнения разумны. Безосновательны, я бы сказал, однако разумны. Моя семья редко сдерживала свои обещания. Торен и леди Беатрис… они скорее умрут, чем предадут вас. И я говорю это не в переносном смысле. Они действительно готовы умереть. Вы ужасно рисковали, отправляясь к Ренне, лорд Каррал, но если когда-нибудь наступит конец этой вражде, многим из нас придется рисковать подобным образом. Я ценю ваше мужество, ведь вы сделали это первым. – Некоторое время Кулан молчал. – Вражда, лорд Каррал, – вот настоящее безумие, я…

Старый менестрель почувствовал, что внимание собеседника рассеивается, словно блуждающий взгляд.

– Лорд Каррал? – Голос леди Беатрис. – Вы не возражаете, если…

– Разумеется.

Он поднялся, и слуга взял его за руку.

– Благодарю за честь, лорд Кулан, – сказал Каррал, однако ответа не последовало.

Как только он дошел до дверей, раздался голос лорда Кулана:

– Лорд Каррал? Вы всю жизнь прожили в темноте?

Каррал остановился.

– Да, всю мою жизнь.

Он чувствовал, что эти слова вызвали замешательство.

– Как… как вы выдерживаете?

– Лорд Каррал? Не будете ли вы так любезны, сэр… – произнес слуга и осторожно потянул за рукав.

Не успели они пройти пару лестничных пролетов, как сзади раздался душераздирающий вопль.

Слуга начал что-то говорить, чтобы заглушить страшные звуки, которые преследовали их до конца лестницы.

Лорд Каррал боялся, что этот внушающий ужас вой уже невозможно будет забыть.


Она попросила оставить ее одну – наедине со своим горем, – но служанка все-таки побеспокоила госпожу.

– Вас желает видеть лорд Кел, ваша светлость. Говорит, это очень важно.

– Значит, так оно и есть, – пробормотала леди Беатрис. – Пригласи его.

Вскоре появился Кел в своих обычных доспехах и плаще, словно он круглосуточно только тем и занимался, что разводил караулы. Рыцарь поспешно поклонился.

– У нас неожиданный посетитель, герцог Вастский.

– Не совсем неожиданный, должна признаться.

– Не он, а тот, кто его сопровождает, леди Беатрис. Лорд Карл, сын Аденне.

– А вот это уже интересно, – произнесла леди, выпрямляясь на стуле.

Дремота, напавшая на нее после визита к супругу, мгновенно исчезла.

– Но где его отец?

– У принца Нейта Иннесского.

– Понятно.

– Герцог и лорд Карл ожидают ваше сиятельство, леди Беатрис, хотя они надеялись встретить Торена.

– Что ж, придется их принять, – сказала леди, поднимаясь с места.

Когда они шли мимо комнат самых близких ей членов семьи, леди Беатрис сказала:

– Необычная компания джентльменов собралась у нас в замке. Сначала лорд Каррал, а теперь сын лорда Аденне, союзника принца Иннесского.

– Вынужденного союзника, – напомнил Кел. – Это всем известно.

– Так поговаривают, однако в прошлом он отвергал наши попытки начать переговоры.

– В то время война не была реальной угрозой, леди Беатрис.

– Если лорд Аденне объявит себя союзником Ренне, принц Иннесский разорит его земли за неделю. А как мы сможем защитить его на том берегу реки, будучи неподготовленными к войне?

– Посмотрим, что скажет этот молодой человек. Возможно, он просто сбежал, не желая быть союзником принца Иннесского и Менвина Уиллса.

– Может быть. Как и то, что на наших врагов обрушатся громы и молнии и что чума опустошит все их земли.

Лорд Карл Аденне похож на мать – вот первое, что бросилось леди Беатрис в глаза, когда их представили друг другу. У юноши были белокурые волосы, изысканные манеры и та самая, обезоруживающая улыбка. О, как бы ей хотелось обладать такой улыбкой!

Его представили полным именем. Слуг послали за едой и напитками, поскольку пыльные и грязные плащи Карла и герцога красноречиво говорили о длительности путешествия. Тем не менее рыцари отказались подкрепиться.

– Итак, вы здесь по какому-то важному делу, – начала леди Беатрис. – Давайте сегодня обойдемся без церемоний и оставим их для следующей встречи.

Все расселись около незажженного камина.

– Лорд Карл, приятно познакомиться с вами. Я давно знаю вашего отца, хотя и не очень близко, должна с сожалением признать.

– Он тоже сожалеет, что не знаком с вами лично, леди Беатрис.

– Так давайте исправим это упущение и станем друзьями. Что привело вас в замок Ренне, лорд Карл? Честно говоря, ваш приезд для меня довольно большая неожиданность.

– Мне показалось неразумным посылать предупреждение, – ответил молодой человек.

Леди Беатрис кивнула, поощряя его к продолжению беседы, был очень осмотрительным, хотя в его поведении чувствовалась решимость.

– Несомненно, вы знаете, что принц Иннесский и Менвин Уиллс готовятся к войне против вас, – начал лорд Карл. – Мой отец, как известно, на стороне принца. Из-за месторасположения наших владений нам приходится быть вынужденными союзниками Иннесского дома, хотя мы пытались сохранить нейтралитет, когда это еще было реально сделать. На данный момент подобное невозможно: принц, в отличие от своего отца, не считается с мнением других. Мы обязаны собрать войска, чтобы поддержать его на поле битвы.

– Как скоро? – поинтересовался Кел.

Молодой рыцарь замешкался, прежде чем ответил:

– Скорее, чем вы думаете.

– Сочувствую вашему положению, лорд Карл, – сказала леди Беатрис. – Моя семья с радостью помогла бы вам, если бы только мы знали – как.

Лорд Карл сделал глоток вина. Его рука едва заметно дрогнула.

– Мой отец хотел бы заключить соглашение с Ренне, леди Беатрис. На свой страх и риск мы предлагаем стать вашим тайным союзником, вашими глазами и ушами в стане врага.

– И взамен за эту неоценимую услугу вы хотите?..

– Чтобы нас считали союзниками, когда Ренне одержат победу. Чтобы нам дали достаточную часть земель принца Иннесского. Чтобы их дом нам больше не угрожал.

Леди Беатрис и Кел переглянулись.

– Мне кажется, лорд Карл, что, согласись мы на эту сделку, клан Аденне окажется в выигрышном положении при любом исходе войны.

Юноша не отвел глаз.

– Это действительно так, леди Беатрис, но какова вероятность того, что моя семья доживет до окончания войны – Лебединой воины? В вашем замке находятся шпионы принца Иннесского. Если им станет известно, что я был здесь ночью, мою семью уничтожат за три дня. Вряд ли нам удастся хранить этот секрет дольше, чем пару месяцев – возможно, даже пару недель. Большой риск заслуживает достойного вознаграждения.

Леди Беатрис кивнула. В этом была доля истины, которую она не могла отрицать.

– Однако если риск действительно так велик, зачем вы делаете нам подобное предложение?

– Потому что мы презираем принца Иннесского и устали выстраивать свою политику ему в угоду. Есть только один выход – уничтожить Иннесский дом и забрать значительную часть их владений.

– Думаете, что, сделавшись одной из богатейших благородных семей, вы решите все проблемы?

Лорд Карл обдумывал этот вопрос, кусая губу.

– Может, и нет, леди Беатрис, однако по крайней мере одной проблемой станет меньше. Если мы переживем войну, нас будут волновать вопросы, беспокоящие лишь богатые кланы.

Леди и Кел опять переглянулись.

– А где доказательства того, что вас не послал принц Иннесский, дабы выведать наши намерения?

– Ничего мне не рассказывайте, – быстро ответил Карл. – По правде говоря, я и не хочу ничего знать. В этом случае я не смогу предать вас, если нас поймают. Я считаю, лорд Кел, что именно Аденне рискуют больше всего. Мы согласны поступать так потому, что мой отец верит: Торен Ренне и леди Беатрис выполнят в ответ свои обязательства.

Герцог Вастский откашлялся.

– Я доверяю этому юноше, леди Беатрис. И верю, что он говорит от имени отца, который достоин большого уважения вне зависимости от размеров его владений.

– Тогда я приму решение в отсутствие сына. Ренне передадут вам половину поместий принца Иннесского, если вы будете глазами и ушами нашего клана в доме принца. Но и вы должны выполнить свою часть сделки, лорд Карл. Не думайте, что мы подарим вам половину иннесских земель за какие-то обрывочные сведения. Вы должны постараться. Кроме того, вам самим придется искать способ передать полученную информацию нам.

– Мы не разочаруем вас, миледи, – тепло сказал юноша, и его лицо озарила улыбка. – Позвольте мне приступить к выполнению своей части обязательств прямо сейчас. Принц Иннесский и Менвин Уиллс планируют разорить Остров Битвы в течение недели, тем самым решив все проблемы, возникшие из-за поведения лорда Каррала Уиллса. Они приняли это решение в отсутствие сэра Эремона, советника принца, стратега и главнокомандующего. Если сэр Эремон к этому времени не вернется, у Ренне появится серьезный шанс на победу, поскольку ни принц, ни Менвин Уиллс ни разу не руководили войсками в сражениях.

– Вам известны детали плана битвы?

– Нет. И по правде говоря, я сомневаюсь, что я смогу добыть эти сведения до начала кампании. Но теперь вам известно, что они нападут, и вы в курсе когда. Знание расположения островных укреплений поможет понять все остальное. По-моему, эта информация является очень ценной сама по себе.

Кел кивнул, лихорадочно соображая.

– Разумеется. Мы пошлем людей, чтобы выяснить направление движения вражеских сил. Как вы верно заметили, план оборонительных укреплений и само географическое положение острова многое объяснят.

Большой колокол пробил одиннадцать. Герцог Вастский и лорд Карл встали.

– Надеюсь, вы переночуете в замке, – сказала леди Беатрис.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации