Электронная библиотека » Си Син » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Цзюнь Цзюлин"


  • Текст добавлен: 5 сентября 2024, 09:40


Автор книги: Си Син


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 16
Проклятие или совпадение?

Прокляты?

Юная госпожа Цзюнь взглянула на Лю-эр.

– Тогда вы впервые встретились с юной госпожой Линь. Мне обо всем рассказала ее личная служанка, – продолжила Лю-эр, с презрением смотря на прислугу. – Людям семьи Фан еще хватает наглости скрывать это, хотя в Янчэне уже каждому все известно.

Служанки больше не могли просто стоять с опущенными головами.

– Тогда здесь было много молодых девушек, и мы, служанки, находились снаружи и ждали. Когда я услышала, что останусь проживать в доме Фан, одна из служанок оттащила меня в сторону и тайком сказала, что мы должны как можно скорее покинуть это место, поскольку на семье Фан лежит родовое проклятие на отсутствие наследников. – Лю-эр подражала словам прислуги, явно сгущая краски.

Родовое проклятие на отсутствие наследников?

Юная госпожа Цзюнь помрачнела:

– И кто же наложил это проклятие?

– Конкретики я не спрашивала, лишь сказала служанке, что мы надолго здесь не останемся, и больше она не возвращалась к этой теме. Я просто забыла вам рассказать, – скривив губы, промолвила Лю-эр. – Да лучше бы и сейчас не говорила. Тот факт, что мы здесь находимся, уже огорчает.

Юная госпожа Цзюнь подняла взгляд на служанок:

– Это сделал какой-то враг семьи Фан?

Служанки тут же поникли, не говоря ни слова.

– Вам задали вопрос! – возмутилась Лю-эр. – Быстро расскажите о том, какой вред причинили вашей семье. Моей госпоже и так с семейкой не повезло, а тут еще это…

Побледневшая служанка подняла голову.

– Не совсем враг… – не могла не подметить она. – Это были слова, сгоряча сказанные братьями во время деления имущества. Но они не имели в виду на самом деле ничего дурного.

Юную госпожу Цзюнь удовлетворил подобный ответ.

– Те братья, которые вернулись в Шаньдун после того, как прадед поделил собственность.

Это был скорее не вопрос, а констатация факта.

Более того, в ее тоне не прослеживались ни издевки, ни насмешки. Одна из служанок набралась мужества и взглянула на юную госпожу Цзюнь. Выражение лица Чжэньчжэнь, как и прежде, оставалось мягким, в отличие от стоявшей рядом Лю-эр, у которой улыбка была чуть ли не до ушей.

– Верно, – служанка склонила голову. – В порыве гнева они сказали не самые приятные вещи.

По идее, разумным решением было бы передать предприятие старшему сыну и разделить управление между всеми братьями. Однако прадед по какой-то причине оставил денежную лавку только дедушке Чжэньчжэнь, а все остальные просто были отправлены в Шаньдун.

Все предприятие находилось в Янчэне, а в Шаньдуне у них не было абсолютно ничего, в том числе и статуса. Странно, если бы у братьев не было никаких претензий.

Услышав от служанки про передачу имущества дедушке, Чжэньчжэнь снова подумала о том, что, проживая в этом доме, она никогда не видела, как их навещала вся остальная родня. Мысли об этом заставили ее чувствовать себя паршиво.

Цзюнь Чжэньчжэнь кивнула:

– Так вот оно что.

– Да-да, они просто злились, но ни в коем случае никого не проклинали. – Служанка смело продолжила: – Никто этого не помнит. В дальнейшем братья могли бы все уладить, но кто бы мог подумать…

Кто бы мог подумать, что с прадедом что-то случится, а позже – и с самим дедушкой. Трудно было представить, что сказанные в сердцах слова десятилетней давности могли превратиться в родовое проклятие на потомков семьи Фан. Однако теперь единственный наследник парализован, и выходило, что эти чудовищные слова в самом деле исполнились.

Смерть родителей Цзюнь Чжэньчжэнь тоже была тому доказательством. Это подталкивало некоторых к мысли о том, что проклятие распространялось не только на мужчин, а еще и на женщин, а также на дочерей и их мужей. Это означало, что теперь три юные девушки семьи Фан не могли выйти замуж.

Ситуация и в самом деле плачевна. Неудивительно, почему старая госпожа Фан сетовала на несправедливость Небес.

Цзюнь Чжэньчжэнь молча провела рукой по углу стола.

– Гневные слова… Если они – не проклятие, что же это тогда? – Лю-эр сделала недовольную гримасу. – В порыве ярости обычно говорят все, что есть на уме. От чего же еще тогда безостановочно умирали мужчины семьи Фан?

Лица служанок то краснели, то бледнели. Они не осмеливались перечить, да и не знали, что на это отвечать.

Разумеется, людям семейства Фан строго-настрого запрещалось поднимать данную тему за пределами дома, так что они всеми силами старались это замять. Всем будет плохо, если семья Фан развалится, так что люди старались избегать разговоров о проклятии.

Но служанки ничего не могли поделать с этими двумя бессердечными особами, которые даже не считали себя членами семьи Фан.

– Это просто совпадение, – вдруг выпалила Чжэньчжэнь. – Ты сама сказала, что в приступе ярости люди очень многое говорят. Если бы все гневные слова становились проклятиями, ежедневно умирало бы гораздо больше людей.

Лю-эр что-то согласно пискнула, чувствуя, что юная госпожа права, а вот служанки знатно перепугались. Им и не снилось, что девушка могла опровергнуть слова Лю-эр.

– Ладно, достаточно. Можете идти, – тихо бросила Чжэньчжэнь.

Служанки торопливо кивнули и в спешке покинули комнату.

Юная госпожа Цзюнь окинула взглядом помещение и обратила внимание на роскошное убранство: даже маленькие крючки, на которых висели занавески, были выполнены из золота и нефрита.

– Изначально я считала, что это прекрасная, знатная и богатая семья, а оказывается – всего лишь шаткая полуразвалившаяся лодка, – медленно произнесла она.



Хотя Чжэньчжэнь была свободна в своих действиях в семье Фан и никто ей не препятствовал, однако из-за ее вопросов служанки немедленно доложили обо всем тетушке Фан, после чего та вместе с ними направилась к старой госпоже.

– В иной ситуации я бы даже не обратила на это внимания, но Чжэньчжэнь только-только разорвала помолвку с семьей Нин. Я снова не понимаю, о чем она думает, поэтому пришла посоветоваться с вами, матушка.

Прежде чем старая госпожа Фан успела что-либо сказать, до нее донесся глухой стук.

Госпожа Фан оглянулась и сквозь унизанный жемчугом занавес увидела в светлой комнате трех юных девушек, которые сидели на кане [15]15
  Традиционная система отопления в домах Северного Китая. Кан представлял собой широкую кирпичную или глиняную лежанку, внутри которой проходил горячий воздух от печи.


[Закрыть]
за столом с расчетными книгами, кистями и тушью. Одна из них отбросила от себя книжку – именно этот стук и услышала старушка.

То была третья юная госпожа, Фан Цзиньсю, которая чуть ранее восторженно ожидала у ворот труп Цзюнь Чжэньчжэнь.

– Цзиньсю.

Но не успела Цзиньсю вымолвить хоть слово, как ее опередила девушка, сидевшая напротив нее, – Фан Юньсю, старшая дочь семьи Фан.

– Все эти счета должны были быть упорядочены еще несколько лет назад, так что не откладывайте в долгий ящик, – прошептала девушка, – бабушка уже в возрасте, нам с вами надо разделить все ее тяготы, не стоит огорчать их с матушкой.

Последняя фраза звучала скорее как предупреждение.

Фан Цзиньсю прикусила нижнюю губу, склонила голову и взялась за расчетную книгу.

– Тебе следует поучиться у Юйсю, – сказала Фан Юньсю, мельком взглянув на другую девушку.

Вторая юная госпожа, Фан Юйсю, просматривала от начала до конца книги с опущенной головой. Она стремительно что-то писала, не обращая внимания на происходящее вокруг.

Но, когда раздался голос Фан Юньсю, она все же заговорила:

– Сестра, чему у меня учиться? Устремления у каждого свои. Я привыкла быть медлительной, да и хочу быть похожей на третью сестру, чтобы схватить эту Чжэньчжэнь и поучить ее манерам, – медленно прошептала она, глядя в книгу и по-прежнему что-то записывая.

Фан Цзиньсю это позабавило, а Фан Юньсю немного растерялась.

– Ладно, хватит самохвальства. Поторопитесь, вы обе. Если не закончите до темноты с этими счетами, я накажу вас и лишу ужина.

Девушки рассмеялись и прекратили разговоры, опустили головы и продолжили заниматься своими делами.

А тем временем старая госпожа Фан уже выслушала доклад служанок.

– Спрашивала и спрашивала, это ведь не тайна. Весь Янчэн осведомлен, нам тоже незачем скрывать это от нее. В ее глазах семью Фан не сильно заботит дурная слава.

Госпожа Фан расплылась в улыбке и с облегчением промолвила:

– Однако, похоже, в этот раз все иначе. Служанки сообщили, что, когда Лю-эр нагрубила им, Чжэньчжэнь сделала ей выговор и добавила, что это всего лишь совпадение и чтобы она не верила этому. Матушка, в этот раз Чжэньчжэнь кажется очень здравомыслящей.

Старая госпожа Фан улыбнулась, но от этой улыбки слегка веяло холодом.

– Не по словам судят, а по делам, – заверила старуха.

Глядя на служанку, госпожа Фан ответила:

– Давай, иди и отвечай на все ее вопросы. Не перечь и не пытайся что-либо скрыть от нее.

Служанка кивнула. Как только она удалилась, вскоре впопыхах зашла другая прислуга:

– Старая госпожа, госпожа Фан. Чжэньчжэнь ищет кого-нибудь, чтобы снова задать несколько вопросов.

Госпожа Фан немного начала сердиться:

– Разве я не распорядилась только что о том, чтобы вы отвечали на все ее вопросы?

Служанка чуть помедлила, а затем произнесла:

– Но, госпожа, на этот раз Цзюнь Чжэньчжэнь спрашивает о работе в денежной лавке.

Глава 17
Сплетни и любопытный случай

Денежная лавка?

Старая госпожа Фан выпучила глаза, сидя в кресле-качалке.

– Что она собралась делать? – донесся из комнаты голос Фан Цзиньсю, после чего последовало шуршание занавесок. – Ей недостаточно того, что она мучает нас целыми днями, так эта девчонка решила и семейное дело погубить?

– Как такое возможно? Чжэньчжэнь больше всего терпеть не может это дело, – уверенно сказала старуха.

Она же высоконравственная и самодостаточная юная госпожа из семьи чиновников, конечно, она ненавидела семью Фан за то, что ее втягивали в их дела.

Фан Цзиньсю фыркнула:

– Так чего ей надо?

Юная госпожа Цзюнь специально не задавала вопросов об управлении денежной лавкой, это случилось совершенно непреднамеренно из-за случайной встречи с управляющим.

В течение всего дня ей было очень скучно во дворе, поэтому девушка вышла прогуляться. Пройдя весь путь, она так и не увидела ни одной служанки и даже не представляла, что ее, в самом деле, никто не ждал, а те, кто замечал, моментально прятались.

Когда юная госпожа подошла к внутренним вратам, то увидела двух или трех служанок с метлами, которые мгновенно скрылись из виду.

– Глядите, как быстро убежали. Зато не будут юной госпоже преграждать путь, – захихикала Лю-эр.

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.

Это дитя… просто дочка богачей, которую все старались избегать.

– Но, юная госпожа, а о чем еще вы хотите расспросить? – Лю-эр немного поразмышляла. – Я позову прислугу и узнаю, есть ли еще какие грязные делишки у семьи Фан, которые они скрывают.

Чжэньчжэнь отрицательно покачала головой. Там уже было не о чем расспрашивать, а история о проклятии и так пролила свет на положение вещей.

В тот момент девушки уже вышли во внешний двор, когда обратили внимание на пухлого мужчину в сопровождении пожилой служанки. Вся остальная прислуга, встретившаяся им на пути, вела себя очень почтительно.

Три поколения представителей мужского пола семьи Фан уже покинули этот мир. Единственный оставшийся в семье мужчина – паралитик, а всех братьев отослали обратно в Шаньдун. Клан Цао, семья старой госпожи Фан, из-за прошлой борьбы за имущество, вероятно, не был с ней в близких отношениях. Кем же являлся этот человек?

Чжэньчжэнь хотела уже открыть рот, чтобы заговорить, но Лю-эр тут же, корча из себя важную персону, напрямую окликнула его.

Это был управляющий Гао. Ему почти пятьдесят лет. В доме семьи Фан мужчина ничем не заведовал, он работал только в денежной лавке.

– У юной госпожи Цзюнь будут какие-то указания? – почтительно поинтересовался он. Очевидно, он узнал о правилах обращения к Чжэньчжэнь, поэтому называл ее так же, как это делала вся семья.

Изначально девушка не собиралась о чем-либо спрашивать, но когда она услышала, что это был управляющий Дэшэнчана, то сразу же передумала.

– Денежные лавки Дэшэнчан находятся как на севере, так и на юге? – прямо спросила Чжэньчжэнь.

«Удивительно, юная госпожа все же интересуется семейным делом. Неужели слухи врали?» – подумал про себя управляющий Гао. Эти мысли никак не отражались на его лице.

– Верно, – вежливо и осторожно ответил мужчина. – Денежные лавки очень важны и удобны для торговли, поэтому они открыты практически повсеместно. Наш банк доступен везде, где бы вы ни оказались.

Управляющий Гао виделся с юной госпожой впервые, из-за чего он чуть не нарушил правила.

Очень многие хотели бы стать частью этого огромного предприятия, но Цзюнь Чжэньчжэнь не была одной из них. Если бы ей ляпнули что-то лишнее, проболтавшемуся, скорее всего, плюнули бы в лицо.

По-видимому, Чжэньчжэнь о чем-то задумалась, так что даже не обратила внимания на его небольшую оговорку.

– Значит, в столице он тоже есть?

– Да, конечно, – с улыбкой подтвердил управляющий Гао.

Он не осмеливался смотреть прямо на юную госпожу, его взгляд был наполовину опущен. Как раз в этот момент он обратил внимание на руки стоящей перед ним девушки, которые скрывались за широкими рукавами, из-за чего он не мог разглядеть их движений. Его уши вновь уловили нежный и плавный голос Чжэньчжэнь:

– Столица… последнее время там происходило что-нибудь интересное?



Две прислуги остановились, после чего одна из них куда-то указала пальцем.

– Юная госпожа Цзюнь и управляющий Гао находятся в беседке, – прошептала она.

У перегородки между внешним и внутренним дворами располагался небольшой сад, через который тянулся ручей, а рядом стояла небольшая беседка, окруженная всевозможными цветами, растениями, птицами и рыбками. Однако сейчас зима, и всего этого там не было. Эта беседка обустроена как зимний павильон, окруженный изгородью, а в полу была встроена печь для обогрева.

В этот момент Цзюнь Чжэньчжэнь и управляющий Гао сидели друг напротив друга и разговаривали.

– Ух ты, мои глаза меня не обманывают? Юная госпожа Цзюнь смеется? – удивленно бросила одна из служанок.

В прошлом Цзюнь Чжэньчжэнь удостаивала всех членов семьи Фан только ленивым взглядом, а управляющий Гао был для нее лишь никчемным человечишкой.

– Управляющий Гао очень способный. Неудивительно, что юная госпожа так воодушевлена, – подметила другая служанка.

После недолгого разговора они поторопились и продолжили свой путь.

Управляющий Гао протянул руку, взял со столика чай и смочил горло.

– А потом что? – поспешно спросила Лю-эр, стоявшая позади Чжэньчжэнь. – Они действительно это написали?

Управляющий Гао вновь сделал глоток чая.

– Написали и привели с собой четырех ученых, – с улыбкой сказал он. – Причем написали целых две страницы.

Лю-эр захихикала:

– Настоящий позор для всей интеллигенции.

– Не стоит так вульгарно выражаться, – с улыбкой произнесла Чжэньчжэнь, – каждый занимается тем, чем хочет.

– Юная госпожа, поистине верные слова! – польстил управляющий Гао, а в его глазах промелькнуло изумление.

Девушка, к удивлению, подобрала очень точные слова касаемо ситуации в столице. К тому же она совсем не походила на свою служанку и не поднимала много шуму из ничего. Казалось, Чжэньчжэнь и в самом деле все понимала.

В городе юная госпожа водила знакомства с девушками из знатных семей. Вероятно, именно от них она о многом и услышала.

– А было что-то еще на редкость странное? – снова спросила Чжэньчжэнь и протянула руку за чашкой чая, нечаянно слишком крепко схватив ее. – Например, что нового в императорском дворце?

В императорском дворце?

Этим молодым девицам, пожалуй, нравилось собираться всем вместе и сплетничать о делах императорской семьи. Однако новый император, находящийся на троне всего лишь три года, был связан с какими-то тайными делами, так что это не то, о чем можно было свободно разговаривать.

Цзюнь Чжэньчжэнь, судя по всему, опять нарывалась на неприятности.

Управляющий Гао сделал задумчивый вид.

– Новости из императорского дворца… – он делал вид, что не может ничего припомнить. – Ну, так или иначе, эти чиновники вечно туда-сюда расхаживают. Дело нашей семьи никак с ними не связано, так что и сами чиновники не контактируют с нами.

Весьма трудно заниматься коммерческими делами, не поддерживая отношения с чиновниками.

Юная госпожа Цзюнь скривила губы и сделала глоток чая. Девушка не стала разоблачать управляющего Гао.

– А что насчет резиденции Хуай-вана [16]16
  Ван – титул правителя (государя, императора). Здесь – титул принца.


[Закрыть]
… – медленно произнесла она.

Не успела Чжэньчжэнь закончить фразу, как у управляющего задрожала рука и он опрокинул чашку на стол. К счастью, чай был уже давно выпит, так что содержимое не пролилось.

Девушка замолчала, как только на пороге появились две служанки.

– Юная госпожа Цзюнь, старая госпожа ожидает управляющего Гао, чтобы сверить счета, – сказала одна из служанок.

Управляющий Гао поспешно поднялся.

– Юная госпожа, как видите, мне нужно идти к старой госпоже, – с улыбкой промолвил мужчина.

Цзюнь Чжэньчжэнь по-доброму кивнула:

– Дела не требуют отлагательств, можете идти.

На лицах служанок и управляющего проскользнуло удивление, но больше они ничего не говорили, поклонились и ушли.

После того как они удалились, мужчина не удержался и повернулся. Он увидел, что девушка все еще сидела в той беседке.

– У юной госпожи прекрасный характер, – управляющий не мог этого не сказать.

Две прислуги заворчали:

– Спустя несколько встреч вы вряд ли будете так думать.

Управляющий Гао улыбнулся:

– Говорят, что конь испытывается дорогой, а человек – временем. Но бывают некоторые, чей характер понимаешь при первой же встрече. Эта девушка очень даже спокойна.

Спокойна? Спокойные люди трюки с самоубийством не проворачивают.

Служанки презрительно фыркнули:

– Цзюнь Чжэньчжэнь сейчас нет поблизости, можно уже не любезничать. Поторопитесь, старая госпожа и госпожа Фан ждут вас.

Старая госпожа вызвала его по деловому вопросу, но теперь все в комнате расспрашивали его о том, о чем же он беседовал с юной госпожой Цзюнь.

Управляющий Гао от начала до конца очень подробно пересказал им разговор с Чжэньчжэнь.

– Она хотела послушать о странных событиях в столице? – переспросила госпожа Фан, поглядывая на матушку. – Ей дома уже слишком скучно?

Старая госпожа Фан нахмурилась, а Фан Цзиньсю, все это время стоящая в сторонке, недовольно буркнула:

– Похоже, она планирует хвалиться перед кем-то. Мне уже даже сказать нечего, какая она бессовестная.

Молодые девушки в Янчэне, как правило, постоянно бездельничали, они даже в искусстве и живописи мало что понимали. Однако когда девушки собирались вместе, они планировали говорить исключительно об этом, хотя на самом деле сплетничали буквально обо всем. Юная госпожа Цзюнь, разумеется, не собиралась от них отставать. Она всем сердцем хотела заполучить Нин Юньчжао и, чтобы быть первой во всем, поддерживала все темы для разговора.

– Если она собирается уйти, значит, так будет лучше для нее, – предположила госпожа Фан. – Это ведь хорошо, намного лучше, чем прожить тоскливую жизнь.

Фан Юйсю тоже кивнула и тихо прошептала:

– О да, Чжэньчжэнь такая: захотела сделать – сделала, еще и все невзгоды встречает так невозмутимо. Мы восхищаемся ею.

Фан Юньсю рассмеялась, после чего стукнула сестру рукой.

Старая госпожа Фан открыла глаза, посмотрела на управляющего и захотела что-то сказать, но промолчала.

– Она о чем-то еще спрашивала? – поинтересовалась старуха.

Управляющий окинул взглядом комнату, и госпожа Фан поняла его намек. Она тут же приказала служанкам покинуть помещение.

– Нет ничего странного в том, что юные девушки так любят обсудить какие-то новости. – Мужчина чуть поразмышлял, а затем продолжил: – Просто есть некоторые вещи, о которых говорить можно, а есть те, о которых говорить нельзя. Молодежь весьма бесцеремонна, и, если их кто-то поймает, жалеть об этом будет слишком поздно.

– Второй господин Гао, говорите прямо. И нечего нас тут учить, – проворчала Фан Цзиньсю. – Что она такого спросила, о чем нельзя говорить?

– Думаю, что она хочет узнать не просто о каких-то странных столичных делах. Фактически ее интересует императорская семья, – ответил мужчина. На его лице всегда красовалась улыбка, но неожиданно оно приобрело суровый вид. – Начальница, вы ведь и сами прекрасно знаете, что в наше время нельзя говорить о делах императорского дворца так, будто это что-то обыденное и просто любопытное.

Великая династия Чжоу правила уже около ста лет, императорский трон все это время передавался по наследству. Однако нынешний глава страны был первым в истории циньваном [17]17
  Принц королевской крови, член императорской фамилии; один из высших официальных титулов.


[Закрыть]
, взошедшим на престол вместо законного наследника, у которого к тому же уже был ребенок. Три года назад тайная служба Цзиньи-вэй [18]18
  Стража в парчовой одежде, тайная служба правителей.


[Закрыть]
жестоко убила министров около врат Запретного Города за обсуждение императорской семьи. Пролитая в тот день кровь до сих пор не была смыта.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации