Текст книги "Искусство ловли стрел"
Автор книги: Стивен Дэдмен
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
«Чарли, это Маг. Я у Келли. Позвони мне... проклятие, телефон – девятьсот тридцать шесть, двадцать два, тридцать. Я жду, это очень важно. Чао».
С довольной ухмылкой Пэйкер вскочил. Вот, чего они ждали, вот зачем он протирал штаны!
Канадец снял трубку на другом аппарате и набрал номер Хегарти.
Бакэмоно
Через полминуты усердного стука дверь открыла мокрая и взбешенная Келли Барбэ.
– Какого черта?!
Маг сделал глубокий вдох и проскользнул внутрь, пока она не вышвырнула его за дверь.
– У Чарли неприятности... он в опасности! Он...
– Чарли? Ваше алиби?
Маг рухнул на диван, и Келли, вздохнув, закрыла входную дверь.
– Что? А, да, он. Я... пытался позвонить... но он не подходит. Мы должны поехать...
– Что с ним случилось?
– Некогда объяснять, – выпалил Маг. – С ним женщина, но она не та, за кого он ее принимает. Ее лицо...
Келли осторожно подошла к стулу напротив, стараясь не приближаться. Только что из душа, в одном банном халате, топорщащемся с правой стороны груди и свободно висящем слева, она чувствовала себя непривычно уязвимой.
– Что у нее с лицом?
– На самом деле это маска, – ответил Маг, уверенный, что она ему не поверит, если рассказать о бакэмоно правду.
– И что же вы предлагаете? – кивнула Келли, сохраняя нейтральное выражение лица.
– Вы можете меня туда подвезти?
– К Чарли?
– Здесь всего полчаса езды. Пожалуйста!
Последнее слово сразило Келли концентрированной искренностью, ее в нем оказалось больше, чем она слышала за три года брака и шесть лет работы в суде. Пришлось неохотно изменить мнение о своем клиенте. Маг попросту ненормальный.
– Хорошо, – поколебавшись секунду, ответила она. – Можно мне сначала одеться?
Только теперь Маг заметил ее халат.
– Конечно, извините.
Она улыбнулась и попятилась к спальне, не упуская Мага из виду, пока не захлопнула за собой дверь. Решив, что звонить по телефону не стоит – он может снять параллельную трубку в холле, к тому же под кроватью лежит ружье и весь дом оснащен сигнализацией, она быстро оделась, не желая давать Магу время отдышаться.
Вяло осматривая гостиную, Маг пришел в себя и заметил спортивные трофеи, расставленные на полочке над кухонной дверью. Неизбежный баскетбол, фехтование, стрельба из лука, спортивная стрельба... Внезапно Эдип спрыгнул с колен Мага, изо всех сил оттолкнувшись задними лапами от весьма уязвимого места.
Через мгновение раздалось злобное кошачье шипение и яростный вой, а также странные звуки непонятного происхождения. Маг схватился за фотоаппарат, приготовился ослепить вспышкой любого незваного гостя и пошел на звук. В кладовой было темно, и фотограф, потянувшийся к выключателю, показался притаившемуся у потолка рукоро-куби легкой мишенью.
Сжимающая пружинный нож правая ладонь ринулась на Мага, однако через мгновение оказалась завернута в явившегося ниоткуда, шипящего, зубастого и когтистого кота. Клинок в ладони дрогнул, проткнул футболку намеченной жертвы, но не достал до кожи и упал. Маг ногой оттолкнул его подальше, пока за дело не взялась вторая ладонь, схватив Эдипа за шкирку, выскочил вместе с ним и его противником из комнаты и захлопнул дверь.
– Келли!
Дверная ручка дернулась, но фотограф удержал ее, восхваляя всех богов за то, что хотя бы в этой двери нет кошачьего лаза. Отпустив кота, которому удалось изодрать кожаную перчатку рукоро-куби, он обшарил кухню взглядом в поисках того, чем можно было бы заклинить дверь. Куда только Келли прячет все ножи?
Беглый осмотр кухни показал, что Келли не страдает любовью к кулинарии. Среди находящихся в комнате предметов чаще всего использовались кофеварка, микроволновка и огромная, пожелтевшая от кофе чашка с надписью «На законных основаниях». Не отпуская дверную ручку, Маг открыл все шкафы и ящики, до которых смог дотянуться. Лезвие единственного найденного острого ножика оказалось в три дюйма длиной. Ладонь вырвалась из кошачьих объятий и, стараясь избегать зверя, воспарила вдоль стены к потолку, успев по дороге ударить Мага в живот. Фотограф чувствовал, как начинают потеть руки и ослабевает захват на дверной ручке. Оружия не было, и Келли не появлялась.
Он попытался придумать, как воспользоваться ключом, отказался от бесплодных попыток и заставил себя мыслить логически. Ладонь с другой стороны не может одновременно дергать за ручку и держать нож. Будь он вооружен, это давало бы небольшое преимущество.
Маг снова осмотрелся и заметил на полке солонку с перечницей. Пригоршня перца в глаза могла бы лишить рукоро-куби зрения, чтобы... но об этом можно подумать и потом. Он потянулся к перечнице и, не дотянувшись, разумеется, каких-то пару дюймов, сунул руку за пазуху, схватился за ключ и вообразил, как она скользнула к нему по столу, словно крошечная балерина.
Фотограф протянул руку, дотянулся до перечницы кончиками пальцев, подтянул ее к себе, схватил и зубами, как чеку гранаты, вытащил затычку.
* * *
Келли почти оделась, но когда раздался крик, заколебалась, что в данный момент важнее – натянуть джинсы или достать ружье. Казалось, Маг в панике, однако ее несложно симулировать. В конце концов она выбрала ружье и вытащила его из-под кровати. А если у этого чокнутого фотографа просто разыгралось чувство юмора, то его можно будет и пристрелить.
* * *
Юкитака Хидэо почувствовал, что дверную ручку наконец больше никто не держит. Его голова взлетела повыше к потолку, а ладонь приоткрыла дверь. Он ждал.
К неимоверному облегчению, из-за двери не выстрелили. Юкитака ненавидел ружья не меньше кошек, даже несмотря на то что сомневался, может ли погибнуть от выстрела до рассвета. Рукоро-куби прекратил держаться за ручку, и левая ладонь взлетела, чтобы вытащить прикрепленный за ухом клинок. Правая все еще сражалась с неутомимым котом, и было лишь приблизительно понятно, в какой части комнаты она находится. Юкитака досчитал до трех и ринулся вперед.
Они столкнулись лицом к лицу и среагировали синхронно: Маг вытряхнул на рукоро-куби перец, а Юкитака взмахнул лезвием и одновременно выплюнул в лицо своей жертвы отравленный дротик.
Фотограф был начеку и отступил, закрывшись от дротика рукой, но споткнулся об Эдипа и упал. Лезвие звякнуло о пряжку ремня, оставив отчетливую царапину, окрашенную в коричневый цвет. Кот метнулся из-под ног, отпустив ладонь.
– Какого черта?!
Маг оглянулся и увидел Келли с ружьем в руках. Рукоро-куби тоже посмотрел ей в глаза. Она прицелилась... и замерла.
– Маг, что это за... тварь?
Правая ладонь выключила свет в комнате, и Юкитака ухмыльнулся. Ему не хотелось рисковать и играть честно: перец сделал свое дело и приходилось действовать почти вслепую. Келли, разумеется, не рискнет стрелять в темноте...
Через мгновение в голову врезалась пуля. Незаметным образом снова зажегся свет, и он, как тонущий, постарался взлететь как можно выше. Но Келли подпрыгнула и схватила голову, словно баскетбольный мяч.
Юкитака с трудом понял, что руки Келли закрывают ему глаза. Ладонь с лезвием крутилась вокруг, а Келли удерживала голову между собой и клинком.
– Что мне с ней делать?
Ответ Мага Юкитака не расслышал, а ладонь продолжала кружиться, целясь в пальцы Келли. Внезапно его безжалостно засунули в какой-то белый ящичек, там он повернулся – внизу оказалось что-то крутящееся – и увидел Мага с Келли сквозь толстое армированное стекло. Через мгновение Юкитака понял, где очутился, правая ладонь кинулась к микроволновке, где ее и поймал Маг.
– Решай, либо убиваем, либо отпускаем, – сказал он. – Все равно если продержать его до утра – сам умрет. Предлагаю убить.
– Можно попробовать с ним договориться.
– Не уверен, что он умеет говорить. Нет связок, вообще нет горла. В прошлый раз Чарли проткнул ладонь ножом, и он даже не пикнул.
– В прошлый раз?!
Маг пинком оттолкнул спикировавшую на него ладонь с клинком.
– Да, по-моему, в прошлый раз приходил он же. Осторожнее с ножом – отравлен.
– Рука не болит?
Маг посмотрел на руку, только теперь заметил дротик, выругался и, не отпуская ладонь рукоро-куби, вытащил из-за пазухи ключ.
– Что ты делаешь?
– Жгут. Боже, послушай, это просто нелепо. Хочешь, я сам включу?
– Нет!
– Тебе придется застрелить меня, чтобы остановить. Келли перевела взгляд с фотографа на ладони рукоро-куби. Одна металась вокруг, а другая никак не могла вырваться из рук Мага. Келли рухнула на диван и выпала из поля зрения Юкитаки.
– Либо будем отбиваться до утра, либо поймаем обе ладони. Ты сможешь? – спросил Маг.
– Что вы сделали в прошлый раз?
– Пришпилили одну из ладоней к кровати и отпустили до заката. Но тогда он вроде бы не собирался нас убивать.
– Что же он хотел?
– Повесить на меня убийство Аманды.
Микроволновка внезапно подпрыгнула.
– Есть идеи получше? – устало спросил он.
Нож ткнулся Келли в грудь, прямо в протез. Она зарычала, отбросила ладонь и уставилась прямо в глаза Юкитаке.
– Ты не пытаешься меня убить, – отчеканила она, – и я тебя отпускаю.
Лицо Юкитаки не изменилось, его выражение мало отличалось от того, что Келли видела сегодня в суде на лице оправданного насильника. Она молча ухмыльнулась и нажала кнопку. Голова Юкитаки начала бешено метаться, пытаясь столкнуть печь с полки, чтобы выдернуть шнур из розетки, но тщетно, а Келли, придерживая микроволновку руками, улыбалась, глядя на череп, лопающийся, как скорлупка.
Из-за двери осторожно высунулся Эдип и, убедившись, что ладони не шевелятся, подкрался к одной из них и начал слизывать с пола текущую из запястья кровь. Маг схватил кота и унес из кухни, приговаривая: «Ты этого совсем не хочешь, уважающие себя коты не едят страшных тварей», – закрыл дверь, отпустил кота и побежал в туалет, где расстался с содержимым собственного желудка.
Фотограф вернулся, когда Келли заканчивала вытирать с пола кровь.
– Где они?
Она кивнула в сторону раковины.
– Что будем с ними делать?
– Куда-нибудь выбросим. Если Чарли прав, неподалеку скоро найдут труп, и его боссу придется все объяснять.
– Его боссу?
– Ага. Кстати, насчет Чарли...
– Ты звонил ему еще раз?
– Нет, сейчас попробую. – Маг бросил взгляд на часы – девять тридцать. Он чувствовал себя как в три утра, час кошмаров.
– Что на твоей руке?
– Где? – посмотрел он на нацепленный на руку талисман. – Это причина всего. То, чем Аманда исцелилась от рака. Долго рассказывать...
Когда мы соберемся втроем...
– Его мотоцикла нет.
Маг, успевший уже пробежать половину лестницы, повернулся на каблуках.
– Что?
– Мотоцикл стоял бы на месте, будь Такумо дома.
Маг кивнул. После недолгого молчания Келли спросила:
– У тебя есть ключ?
Маг с ухмылкой потянулся к импровизированному жгуту.
– Он от этой двери?
– Если верить Такумо, он от любой двери.
Келли не поверила, но кивнула.
– Рука болит?
– Не очень. Я высосал почти весь яд. Ниже локтя немного болит, наверное, из-за жгута. Или я сам это выдумал.
– Как болит? Зудит? Горит? Колет?
– Ноет, как при растяжении.
– Сильно?
– Нет.
– Тебе надо показаться врачу. Вдруг это медленный яд?
– Потом, – устало пожал плечами Маг и, взбежав по лестнице, отпер дверь, окончательно убедившись, что Такумо нет – был бы дома, запер бы дверь на цепочку. Маг выдернул ключ из скважины и, сжав его, включил свет. За три часа отсутствия квартира почти не изменилась.
Келли подошла поближе и, заглянув внутрь через плечо, заметила обнаженный ниндзято на кухонном столе.
– Это его?
– Ага, – пробормотал Маг, разувшись и зайдя в кухню. Он потянулся к рукоятке...
– Вдруг там отпечатки?
Фотограф замер, но, посмотрев на лезвие, покачал головой:
– Все в порядке, им не пользовались.
– Он настоящий?
– Острый? Могу поручиться. – С этими словами Маг сунул руку в карман, вытащил автобусный билет и провел им по лезвию. В руке остались две половинки.
– Он умеет им пользоваться?
– Даю голову на отсечение. А если ты хочешь знать, пользовался ли им Такумо, то я не знаю. Ты раньше стреляла из своего ружья?
– По живой мишени – нет. Мужу нравилась охота, но в Америке не осталось зверей, которых надо отстреливать.
– Видимо, поэтому они стреляют друг в друга.
– Что значит «они»?
Маг улыбнулся, вошел в квартиру и взял ниндзято.
– Не знаю. Любители оружия.
– Я не любительница оружия, я...
– Ты просто умеешь им пользоваться? И долго ты училась?
Келли не ответила.
– Лучше заходи и закрой дверь. – Маг заглянул в гостиную и осторожно открыл дверь ванной. – Лично я предпочитаю фотоаппараты.
– Мое ружье спасло тебе жизнь.
– Да? Если бы я не поехал к тебе, на мне скорее всего висел бы еще один труп и никто бы в мой рассказ не поверил. А что сталось с твоим мужем?
– Я его застрелила, а труп закопала на заднем дворе. А ты что думал?
Маг захлопнул дверь в ванную и молча направился к спальне.
– Мы развелись, – тихо сказала Келли. – Что ты ищешь?
– Не знаю. То, что может подсказать, где его искать.
– Напиши ему записку. Тебе надо в больницу.
– Еще минутку. – Маг дотянулся к телефону и нажал кнопку повторного набора.
"Здравствуйте, – раздался радостный голос, – вы дозвонились в отель «Парк Плаза».
– Извините, я не туда попал, – отозвался Маг, повесил трубку и заметил вопрошающий взгляд Келли. – Я просто хотел узнать, кому он звонил. – В «Парк Плаза» останавливался Данте, очевидно, Такумо с позавчерашнего дня не набирал ни одного номера. Маг нерешительно включил автоответчик. В динамике раздалось лишь тихое потрескивание.
– Попробуй перемотать, – предложила Келли.
– Никогда не любил эти штуки. Куда же он мог отправиться?
– Если он принял то существо за свою девушку... – Келли пожала плечами. – А почему у тебя появились в этом сомнения?
– У нее были странная мимика и жесты. Очень странные.
– Почему тогда он сам ничего не заметил?
– Не знаю. Наверное, просто хотел верить в иллюзию.
Автоответчик закончил перемотку, и Маг снова включил его.
«Чарли, это Маг. Я у Келли. Позвони мне... проклятие, телефон – девятьсот тридцать шесть, двадцать два, тридцать. Я жду, это очень важно. Чао».
Новый звуковой сигнал, затем усталый женский голос:
«Это дежурная больница „Добрый самаритянин“. К нам поступил мистер Чарльз Такумо с диагнозом криптогенная кома. Если вы сможете предоставить нам какую-нибудь информацию, позвоните, пожалуйста, доктору Баррэ по телефону...»
Внезапно Маг понял, что занес ниндзято над автоответчиком, и заставил себя успокоиться.
– Где это находится?
– Не доезжая до Уилшира. Позвонишь сначала? Записей на пленке больше не оказалось.
Маг пожал плечами.
– Я бы лучше поторопился.
– Тогда я сама позвоню.
Он кивнул, и Келли проскользнула вперед него, к телефону. Маг отступил, посмотрел на ниндзято и бросил его на пол. Вот что такое доверие – стоять спиной к подозреваемому в убийстве, держащему в руках двадцатидюймовый клинок. Ему неимоверно везло: сначала Такумо, теперь и Келли...
– Маг?
Он тревожно посмотрел ей в глаза.
– У Такумо есть родственники?
– Мать умерла, отец... неизвестен. Других нет.
– У него нет родственников. Хорошо. Мы уже выходим.
– Он жив?
– Да. Скорей... да, Маг...
– Что?
– Оставь клинок здесь, хорошо?
* * *
Услышав, как открылась дверь, Голдин оторвался от компьютера, но снова отвел глаза.
– Я занятой человек. У меня один случай комы с подозрением на отравление нейротоксинами и семь обычных. Что вам надо?
Келли вздохнула. Дэвид Голдин был суховат, пессимистичен и выглядел намного старше своих тридцати восьми. Низенький лысеющий диабетик со склонностью к мигреням и язвенной болезни. Келли отлично знала, что «обычный» для него – наркоман, в чей героин или крэк подмешали что-нибудь похуже. Голдин был общеизвестным приверженцем смертной казни за любые преступления, от убийства до выращивания табака, считающим, что большинство присяжных – изобретатели, экономисты и прочие бездари, уверенные, что Земля плоская. Зато в своем деле, токсикологии, он был экспертом и по-своему энтузиастом.
Келли молча положила нож и дротик на стол.
– И что?
– По-моему, они ядовитые.
– Вы хотели сказать, отравленные, – поморщился Голдин, осторожно взял нож и осмотрел лезвие. – Это вещество может быть ядом или чем угодно. Дело срочное?
– Да.
– Дайте я угадаю. Если успею разобраться, ваш клиент сядет не за убийство, а лишь за покушение на жизнь и через шесть месяцев сможет попробовать снова.
– Это не для клиента.
– Какие симптомы?
– Ваш подопечный, тот, что в коме. Это нашли рядом с его квартирой, на месте парковки.
– Да ну? – Голдин приподнял жидковатую бровь. – А копы об этом знают?
– Еще нет... если вы отказываетесь, я пойду к...
– Нет, я посмотрю, – сдался Голдин. – Меня как раз занимает яд – анализ крови не показал наличия каких-либо наркотических веществ, а гастроскопия выдала только то, что он ел на обед. Я даже убедился, что это не яд рыбы фугу...
– Фугу?
– Да, такая маленькая ядовитая рыбка, которую часто кладут в суши. А идиоты это едят, чтобы продемонстрировать всем, какие они крутые. Вот, пожалуйста, у нас было одно отравление в прошлом месяце. Я сначала принял яд за кураре, но кураре действует быстро, трижды умрешь, пока на тебя заполняют бумаги.
– Что это может быть?
– Практически что угодно. Спросите потом, после вскрытия. – Келли промолчала, зная, что Голдин не устоит перед возможностью продемонстрировать свои знания. – Я не знаю истории болезни. Я даже не видел пострадавшего...
– Он приехал в банк крови, видимо, в добром здравии и не чувствуя никакой боли. И лишился сознания, прямо лежа на столе. Там сначала даже не поняли, в чем дело, пока не посмотрели ему в глаза.
– Ага. Сколько с тех пор прошло времени?
– Он впал в кому в семь тридцать девять. В банке крови находился двадцать минут.
– А сейчас у нас... двенадцать минут одиннадцатого, он без сознания два с половиной часа, если не умер, пока вы ко мне ехали. – Голдин покачал головой. – На нем не нашли следов укола, если не считать сделанного в банке крови, никаких ранений, только царапинку на тыльной стороне ладони, скорее похожую на укус паука.
– Разве не существует...
– Противоядий? Множество, но все они рассчитаны на конкретные яды, и не то что надо может запросто убить. Будем надеяться, что он достаточно сильный, чтобы выжить, и очень везучий.
* * *
– Нет, я не родственник. Все его родственники умерли. – Маг решил не упоминать Мэнсона. – Его бывшая девушка преподает английский в Пекине. А я его друг, гостил у него.
Медсестра неуверенно посмотрела на монитор.
– Он все еще в коме. Мы спросим у него, когда придет в сознание...
– А если он не придет в сознание?
– Боже! – Медсестра покраснела.
Внезапно Маг сообразил, что действует неверно. Нужно попытаться воспользоваться обаянием, как... как он всегда поступал прежде, когда все это еще не началось. В случае необходимости ее сможет запугать Келли, у нее в этом больше опыта.
– Извините, я не хотел вас обидеть. Я сейчас не в лучшей форме. Послушайте, можно мне поговорить с лечащим врачом? Вы очень меня обяжете, – и он выдал свой лучший вариант жалостливой улыбки.
Большинство медсестер, по его опыту, считали себя ангелами во плоти, иначе зачем им работать дни напролет за гроши? К тому же больница называется «Добрый самаритянин», разве нет? На ее лице отразилась легкая неуверенность, и Маг с ужасом понял, что сестра давно устала от посетителей и сейчас очень хочет от него избавиться.
– Я не знаю, где он сейчас.
– Тогда вызовите его, – продолжил напирать Маг, – я подожду.
Через несколько секунд фотограф выиграл навязанный ему матч в гляделки.
Сестра потянулась к интеркому и вызвала доктора Баррэ.
– Спасибо, – прошептал Маг и отошел от ее стола.
Сестра натянуто улыбнулась и повесила трубку. Маг сел, закрыл глаза и начал ждать.
– Ну, как?
Он открыл глаза и обнаружил перед собой Келли.
– Издевательство. Туда даже ниндзя не проберется.
– Какое облегчение.
Маг улыбнулся.
– Они сообщили его врачу. Наверное, с ним стоит поговорить тебе... С тобой все в порядке?
– Да, – машинально ответила она, – а что?
– Ты выглядишь какой-то... нервной, наверное.
Келли поежилась.
– Я ужасно боюсь больниц. С монстрами я справлюсь, если понадобится... а теперь понадобится, да?
Маг пожал плечами.
– Ружье может нам помочь?
– С рукоро-куби помогло.
– Я имею в виду пули.
– Не знаю. Спросишь у Чарли. Что сказал токсиколог?
– Ничего полезного. Рука болит?
– Она... – Маг заметил, что к ним направляется высокий седовласый человек в белом халате, и умолк.
– Мистер Магистрале?
Маг решил, что поправит его произношение когда-нибудь в другой раз.
– Да. Вы доктор Баррэ?
– Верно. Как я понял, вы и мистер Такумо соседи?
– Не совсем. Я его друг и здесь проездом.
– Вы давно знакомы?
– Около недели. Мы познакомились в Канаде.
– Вам что-нибудь известно о том, чем он болел прежде?
– Немногое. Он говорил, что несколько месяцев назад пил кодеин из-за травмы позвоночника... и что не принимал других наркотиков. Что с ним не так?
– Мы называем это криптогенной комой.
– Насколько я помню латынь, «криптогенный» просто-напросто означает, что вы не знаете причины. Я права? – поинтересовалась Келли.
– На самом деле корень слова греческий, – вежливо поправил Баррэ. – Также это слово означает, что ни одна из наиболее распространенных причин комы не имеет место. А в остальном вы правы. Вы юрист?
– Да, я работаю в управлении полиции, но это здесь ни при чем.
Баррэ улыбнулся во весь рот, демонстрируя, как он рад это слышать, и повернулся к Магу:
– Медсестра сказала, что вы хотите навестить мистера Такумо.
– Да.
– Зачем?
Маг оглянулся на Келли и понял, что помощи не последует.
– Вы знаете, что у него нет родственников? – Баррэ кивнул. – Если бы он был моим братом, да хотя бы двоюродным, вы бы меня пустили, так?
– Да.
– У меня множество двоюродных братьев и сестер, которых я никогда не видел, – продолжил Маг, – и вы пустили бы меня к ним? Чарли мой друг, и непохоже, чтобы к нему собралась очередь.
На этих словах доктор Баррэ приподнял одну бровь и задумался. Затем кивнул и посмотрел на часы.
– Мне и самому надо сходить проверить, как у него дела. Можете пойти со мной. У вас две минуты, оставьте здесь фотоаппарат и ничего не трогайте. Согласны?
* * *
Опутанный проволочками и трубочками Такумо казался совсем крошечным. Маг поглазел на его сердечный ритм, но ничего не понял, так как знал только, что прямая линия означает, что пациент мертв, и, стянув талисман с руки, сжал его в кулаке.
«Если ты смог вылечить лейкемию, то и ему поможешь», – решительно подумал он.
Ничего не произошло.
– Разве сердце должно биться так редко?
Баррэ покачал головой.
Маг сжал зубы. Из-за проводочков талисман нельзя было повесить Чарли на шею. Маг сосредоточился на ключе.
«Чарли сказал, что тебя сделал бог. Хорошо, тогда вылечи его... и можешь вернуться к своему создателю».
Ничего не произошло.
Маг отошел от кровати.
«Я этого не просил, но так и быть. Что ты хочешь за услугу? Исцели его, и я это сделаю».
Чарли не пошевелился. Маг глянул на висящий над кроватью монитор, посмотрел снова и уставился во все глаза. Красная линия разбилась на несколько символов, похожих на японские иероглифы.
– Мистер Магистрале?
Маг изо всех сил постарался запомнить символы. Они не были похожи на буквы и слова, поэтому их пришлось воспринять как абстрактный узор. Баррэ перевел взгляд с Мага на монитор, явно не замечая ничего необычного.
– Мне кажется, вам пора, – мягко сказал он.
Маг кивнул. Он вышел из палаты, не спуская глаз с символов, заметных только ему, и немедленно кинулся к Келли.
– Быстро! Ручку!
– Что?
– Нужны ручка и бумага, пока я не забыл!
– Что забыл? – спросила она, уже яростно роясь в своей сумочке.
Вскоре у Мага в руках оказались маленький блокнотик и «паркер» с золотым пером. Он торопливо зарисовал увиденное.
– Ты знаешь японский?
Келли покачала головой.
– Я тоже. Надеюсь, что ничего не напутал. Чарли прочитает, когда очнется.
«Если очнется» – подумала Келли и решила сменить тему:
– Ты понимаешь, что врач принял тебя за гея?
Маг прислонился к стене и машинально пожал плечами.
«Не надо было ему туда ходить», – подумала Келли и попыталась придумать, чем его утешить, когда из палаты Чарли раздался дикий вопль.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.