Текст книги "Вертикальный мир"
Автор книги: Татьяна Костина
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Глава XX
Мечты
Алаксона всегда привлекало небо, но не только своей непостижимой бескрайностью и очарованием, но и торжествующей математической красотой. Наблюдая за перемещением звёзд и планет, он ликовал от радости, когда собственными глазами видел подтверждение их заранее известных траекторий. Ему было совершенно неважно, что его «открытия» уже тысячи лет не являются «открытиями», что многое описано в книгах, нанесено на карты и потому уже давно стало достоянием человечества. Но как прекрасно убедиться во всём этом с помощью собственных наблюдений и вычислений! Как сладко смотреть в ночное небо, узнавая любимые созвездия, и, не дыша, стараться уловить извечную правду… Иногда Алаксону удавалось ощутить настоящее движение, которое почему-то почти всегда ускользает от людских глаз. Смотря долго в неподвижную точку на небе, вокруг которой медленно плывут лучезарные, никогда не заходящие звёзды, начинаешь улавливать истинное движение огромного и щедрого живого существа. Это вращается не небо, а Она – Земля, огромная и прекрасная, кружится в безграничном пространстве, меняющемся и в то же время постоянном.
Оставив свои расчёты, Алаксон подошёл к окну. Глаза его очень устали от долгого напряжения, и ему захотелось взглянуть на листья растений и голубое небо.
А во дворе в небольшом саду он увидел двоих людей, которые тихо о чём-то разговаривали, расположившись на мощёной дорожке. Они сидели близко, чуть соприкасаясь плечами, и было отчётливо видно, что они очень похожи друг на друга. Тали и Онисана то и дело поднимали задумчивые глаза к небу, и взгляд их был такого же цвета, как сияющее необъятное пространство. Хорошо сложенные и стройные, одинаково светловолосые, они смотрелись рядом очень красиво. Тот, кто видел их вместе, сразу догадывался о кровном родстве. Они улыбались друг другу, и в улыбках этих светилась любовь… Алаксон видел эту любовь, неуловимо проскальзывавшую в поворотах головы и жестах, в слегка приподнятых удивлённых бровях, во взглядах и тихой музыке неразличимых издали слов. «Как странно, – думал Служитель, – брат и сестра находят друг в друге то, что даёт силы, вытаскивает из темноты и отчаяния, ведёт и заставляет верить в невозможное, не привязывает и не сковывает, а учит жертвовать, рождает страдания и счастье одновременно…»
В памяти Алаксона всплыл недавний разговор.
«Мой Господин, я не могу понять, – спрашивал он Ассавана, – как брат и сестра могут так любить друг друга? У меня тоже есть сестра и братья далеко-далеко отсюда, но ни к кому из них я не привязан настолько, чтобы тосковать так, как Онисана тосковал по Тали. Признаться, я даже поначалу не верил ему… Может быть, я не умею любить, не ценю то, что мне дано судьбой? Я не думаю о своих родных так много, как Ония, не отмечаю их дней рождения и не молю небо каждое утро об их благополучии. Наверное, всё должно быть иначе…»
Ассаван улыбнулся, взглянув на задумчиво-грустного юношу.
«Да, эти двое удивляют многих. Но не стоит искать ответы, опираясь на мир осязаемый, все проявления его – лишь следствие. У всего есть свои причины, и любовь тем более не может быть случайностью. Когда-то Тали и Онисана были влюблёнными, но по воле Судьбы не могли быть вместе. Их имена тогда звучали иначе, но сердца так же бились в унисон. Тоска и преданная любовь друг к другу пустили свои корни, и Великий Закон соединил их судьбы в этой жизни с самого детства. Можно сказать, что они выстрадали своё счастье».
Алаксон немного нахмурил брови.
«Я не понимаю… Души-близнецы родились братом и сестрой? Это не кажется мне справедливым…»
Ассаван даже слегка рассмеялся, и от этого его яркие синие глаза стали чуть светлее.
«Они связаны обещанием служить Вечным Законам уже несколько жизней подряд, и потому кровное родство, делающее физическую любовь между ними невозможной, лишь помогает им. Это, скорее, подарок Богов, чем какая-нибудь «несправедливость». Но, впрочем, нам, людям, всё это понять трудно».
«Но может же так случиться, что они полюбят кого-то другого, противоположного пола?»
«Конечно, может. Всем людям это свойственно», – ответил Ассаван.
«Так если они души-близнецы, как же тогда такое возможно?» – спросил, недоумевая, Алаксон.
«Разве каждый из нас любит только кого-то одного? Человек способен испытывать любовь к огромному количеству существ: родители и дети, мужья и жёны, братья и сёстры, друзья, единомышленники, учителя и ученики, животные и растения, – все они являются частью нашей души, для всего находится своё место в сердце. Чем сильнее человек освобождается из плена материи, тем больше он способен любить и заботиться о других. Однажды сердце каждого вместит в себя любовь ко всему человечеству. Это далёкое будущее наступит не скоро, но поверь мне, таков Закон, и это должно произойти. Пусть сейчас это кажется несбыточным, но придёт время, и всё изменится…»
Алаксон наблюдал за своими друзьями, стараясь остаться незамеченным. Он смотрел на них, и почему-то ему хотелось плакать. Он думал о том, что эти двое – одни из самых счастливых людей, они встретились вновь и не забыли главного. Они любят, а это и есть высшее счастье. «Да-да! Не находиться рядом – счастье, а хранить в сердце то, что дорого, что согревает, когда теряешь смысл, что остаётся даже тогда, когда больше нет ничего… Их любовь преодолела смерть и время! Разве это не является доказательством Справедливости? Но, может быть, они не встретятся в следующей жизни? Ассаван говорил, что так может быть. Но они не забудут друг друга, я уверен в этом… Они всегда будут испытывать извечную тоску и искать чего-то, хотя даже не поймут, чего именно. Возможно, и моя душа тоже имеет такое любимое существо… Как бы мне хотелось, чтобы это было так! Как хочется любить по-настоящему, и пусть даже меня ожидает много испытаний, пусть моя любимая будет где-то далеко. Но без неё жизнь кажется пустой… Внутри моей души живет огромная потребность любить, и что-то подсказывает мне, что однажды эта мечта воплотится. Но, Господи, сколько мне ещё ждать? Когда это произойдёт? Почему я не встречаю её? Почему в целом Священном городе, где много прекрасных девушек, разделяющих со мной стремление к более возвышенному бытию, к ученичеству и внутреннему поиску, ни одна не трогает меня? Как мне отыскать её? Как вообще можно в этом огромном мире найти ту, по которой тоскую, если я не знаю о ней совсем ничего?»
Сердце Алаксона сжалось, он отвернулся от окна, глубоко вздохнул, закрывая руками своё прекрасное лицо. Вопреки законам материи, красота не приносила счастья сама по себе, потому что счастье приходит как результат жизни Души.
Глава XXI
Друг из Прошлого
Тали сидела у основания толстой колонны, опираясь спиной о её мощный ствол, олицетворяющий стебель священного растения. Заросли «первозданного леса» были её самым любимым местом, она приходила сюда размышлять и слушать тишину. Временный посёлок опустел, и колонный зал полуразрушенного храма был полностью в её распоряжении. Молодая ученица размышляла над тем, о чём вчера говорил Ассаван.
«Физическая реальность есть лишь отражение метафизической. Тело человека – его самая грубая воспринимающая оболочка, и воздействие на него для нас наиболее ощутимо. Холод, жара, боль, голод не могут быть не замечены нами; если с телом что-то не так, оно непременно даёт о себе знать. Поэтому реальность физического мира для нас неоспорима, но человек есть нечто большее. Мы обладаем более тонкими инструментами Души, мы наделены способностями чувствовать и мыслить, проявлять милосердие, интуицию и волю. Всё это так же реально. Говоря словами Древнего Учения, в действительности плотный мир – лишь тень мира Идей. Ученик должен постепенно освобождаться от иллюзии, что обстоятельства ограничивают его, сдерживают и определяют большую часть событий. Обстоятельства есть следствие однажды совершённых действий, принятых решений, пойманных или упущенных шансов. Человек, живущий Идеалами, сильнее трудностей и обстоятельств. Он способен оторвать взгляд от земли, вырваться из вязкой трясины обыденности и равнодушия и заглянуть в мир, где живёт Свет, где царит Порядок и Справедливость, где возможно гармоничное сосуществование между всеми обитателями планеты. Человек, живущий Идеалами, не позволит себе проявить подлость или пребывать в инерции, перекладывая ответственность за события на других. Он сам становится тем, кто в мире, скованном условностями и ограничениями, начинает жить по благородным и вечным законам, не просит от других заботы и благ, а сам творит эти блага, своими собственными руками усердно и кропотливо созидая тот Мир, в котором хотел бы жить. Всё самое лучшее и великое в истории человечества было создано теми, кто искренне мечтал об этом благом будущем ещё задолго до того, как мечта эта показалась хоть сколько-нибудь реальной, теми, кто поставил благородные Цели во главе своей жизни, кто долго и упорно преодолевал тысячи трудностей и разочарований. Люди эти были самыми счастливыми из всех, потому что их вела и вдохновляла подлинная Реальность Духовного Мира».
Тали сидела с закрытыми глазами, запрокинув голову, и наслаждалась нежными утренними лучами, ласкающими её лицо. Она любовалась оранжевым светом через сомкнутые веки. Вдруг что-то заслонило солнце. «Что это может быть?» – подумала она, не желая открывать глаз – слишком хорошо ей было. Приятные размышления медленной вереницей проплывали в её голове, и отвлекаться от них совсем не хотелось. Но тень не исчезала… Тогда Тали приоткрыла глаза и увидела перед собой силуэт человека. Солнечные лучи за его спиной ослепляли, и лица его нельзя было разглядеть. Девушка старательно всматривалась, от яркого света выступили слёзы. Заметив это, незнакомец развернулся так, чтобы Тали могла рассмотреть его.
– Здравствуй! Ты новая ученица Ассавана? – торопливо спросил он.
Тали встала.
– Да.
– Совсем молодая, – сказал он сам себе, потом прищурился и оглянулся на солнце.
– А кто ты? – поинтересовалась Тали.
Он был одет как Служитель, в длинное белое одеяние. Спутанные волосы выглядели неаккуратно. Одежда, заметно потрёпанная и запыленная, давала понять, что человек несколько дней провёл в пути.
– Меня зовут Геяо. Я тоже являюсь учеником Ассавана. Большую часть года вместе с моими братьями мне приходится проводить в путешествиях. Неудивительно, что ты меня не знаешь.
– Я слышала о тебе.
– Рад этому, – скоро произнёс Служитель и улыбнулся.
Тали ненавязчиво рассматривала его. Это был мощный широкоплечий гигант с прозрачными голубыми глазами; несмотря на крепкое телосложение, он казался воздушно-лёгким. Тонкие губы, иссушенные ветрами пустыни, говорили о необыкновенной выносливости этого человека.
– Как твоё имя? Ты мне кого-то напоминаешь. Возможно, я видел тебя раньше. Ты откуда?
Его быстрая манера изъясняться заставила Тали улыбнуться. Так молниеносно отвечать на вопросы она не умела.
– Меня зовут Тали. Наверное, я напоминаю тебе Онисану, моего родного брата. Мы с ним очень похожи.
– Ты – сестра Онисаны?
Тали кивнула.
Геяо широко раскрыл изумлённые бледно-голубые глаза. При ярком свете они выглядели почти бесцветными.
– Да-а-а, вы похожи, – протянул он, остановив взгляд на её лице. – Ну, если так, тогда пойдём со мной, я тебе кое-что покажу.
И он быстрым шагом направился куда-то, прочь от колоннады. Тали последовала за ним.
Геяо так легко перемещался по песку, будто умел летать, а ноги Тали то и дело проваливались и вязли. «Куда мы идём? – думала молодая ученица, – там же ничего нет. Границы города уже закончились».
Широкоплечий гигант остановился около невысокой гряды камней.
– Смотри! – крикнул он, присел рядом с серой скалой и засунул руку в узкую щель.
Тали внимательно наблюдала за ним. Плавные движения этого человека напоминали грациозные повадки кошек, удивительное сочетание силы и ловкости завораживало взгляд. Он сморщился, силясь дотянуться там до чего-то, а потом быстро вытащил руку вместе с загадочным мутновато-белым предметом правильной формы.
– Ты когда-нибудь видела такое? – спросил он, разглядывая кристалл.
– Нет. Что это?
– Это Стражи. Они расставлены по всему периметру на подходе к Золотому городу.
Геяо вращал кристалл, который вдруг начал светиться, свет этот становился всё ярче, приобретая насыщенный голубоватый оттенок. Вскоре сияние стало таким сильным и неприятным, что Тали пришлось закрыть лицо руками. Кроме ослепительного света девушка ощутила непонятный звон, и уши будто перестали слышать.
– Я убрал на место, можешь открыть глаза, – произнёс Геяо. – Что ты думаешь о наших охранниках?
Тали весьма впечатлило увиденное, она всё ещё чувствовала давление на уши.
– Объясни, как они работают.
– Это заряженные кристаллы. Они реагируют на негативные мысли и чувства. Любой человек, с дурными намерениями приближающийся к городу, за несколько километров ощутит беспокойство, плохие предчувствия начнут просыпаться в нем, и он повернёт в другую сторону, решив последовать голосу «интуиции». Но интуиция здесь не причём; это Стражи, словно зеркала, отражают его собственную темноту и усиливают в сотни раз. Если намерения доброжелательные, «защита» не сработает, и гость беспрепятственно пройдёт мимо. Часто бывает, что путешественники забредают сюда случайно, дивясь неизвестному городу посередине пустыне, а когда возвращаются в свои края, им никто не верит. Тот, кто отважится отыскать нас ради любопытства, найдёт, скорее всего, лишь безжизненные пески. Если бы кто-то из нас двоих был обижен или имел тяжёлые мысли, Страж не подпустил бы так близко к себе, но ты видела: я держал его в руках!
– Да. Но почему он стал светиться? Почему он сработал? Мы же с тобой оба – Служители. Как Страж может охранять город от его собственных обитателей?
Геяо улыбнулся, и мелкие морщинки короткими лучиками рассыпались вокруг глаз. Тогда Тали заметила, что он гораздо старше, чем ей показалось вначале. Наверное, он раза в два дольше неё жил на этом свете.
– Ему всё равно, кто ты и кто я. Он реагирует на агрессию, внутренний хаос, разрушительные состояния. Нет ни одного человека, в котором бы отсутствовала хотя бы маленькая доля всего этого. Мы с тобою стоим очень близко, не забывай, и нас точно нельзя назвать идеальными! Даже у Великих Посвящённых есть недостатки. Я держал кристалл в руке, а кого-то он прогоняет за десятки километров.
– Таких Стражей много? – поинтересовалась девушка.
– Они расставлены по всему периметру Золотого города. Одна из моих задач – проверять, чтобы они работали хорошо. Вот этот – просто великолепен! Мне ещё нужно взглянуть на остальные, но это, наверное, будет после полудня. Скоро занятие. Давай поспешим вернуться к Школе.
– А если они работают плохо, что тогда?
– Такое редко бывает. В этом случае нужно будет возобновлять «заряд». Пойдём скорее.
Геяо большими шагами заскользил по песку, а Тали старалась успевать за ним. Потом широкоплечий гигант остановился, протянул руку молодой ученице, и через мгновение они уже вместе летели по жёлтому вязкому морю.
Тали пришла в Школу немного раньше обычного, в зале ещё не было никого. Заняв место около стены под окном, она стала делать ментальное упражнение. Только выходило так, что сквозь вырастающие в её воображении правильные геометрические фигуры то и дело проступало лицо Служителя-скитальца с водянисто-прозрачными глазами. Было трудно сосредоточиться, почему-то ей теперь казалось, что она знала этого человека ещё до сегодняшнего дня.
Наша Душа хранит тайны, но тайны эти скрыты не от чьих-то любопытных глаз – они спрятаны от нас самих. Голосом ностальгии и тоски порой говорит она с нами, а слова эти совсем не ясны. Так хотелось бы обратиться к ней: «Душа моя, почему ты снова трепещешь? Что означает это чувство? Что припоминается тебе? О чём ты грустишь сейчас, и что это за тоска с нотами счастья? А может быть, это далёкое воспоминание всколыхнуло тебя, и грусть по ушедшему в прошлое слилась с радостью новой встречи?» Как много на свете вещей, которые мы объяснить не можем!
Вошёл Ассаван, и все ученики встали, приветствуя его, а рядом стоял Геяо, уже облаченный в белоснежное одеяние, и его чистые пушистые кудри дрожали при каждом повороте головы.
– Наш друг пришёл с новостями, мы все должны это знать, – произнёс слегка приглушённый голос Учителя, и в бездонных синих глазах его вдруг еле уловимо мелькнула мрачная тень.
Геяо выждал несколько секунд и начал рассказ.
– Случилось то, что мы так долго пытались отсрочить: противостояние возрастает. Возможно, у нас есть ещё несколько лет до начала войны, но я опасаюсь, что это произойдёт намного раньше. Мы обладаем знаниями, которые ныне доступны только Школам Мудрости и передаются лишь самым чистым и лучшим Ученикам; это настоящее духовное богатство, в сравнение с которым не может быть поставлено никакое материальное благо. Но Отступникам это не нужно, они научились достигать целей иначе и не нуждаются в том, что простой человек называет магией. Мы для них не добыча, а препятствие. Служители не преступают моральный закон, не ищут выгоды, не соперничают, не стремятся править людьми, и потому во многом мы – сильнее.
Назревает война, где на карту поставлена не просто власть и процветание одной из сторон; это сражение, которое захлестнёт всех, и не будет человека, которого бы не коснулась всеобщая судьба. Это борьба мировоззрений, битва ценностей, двух подходов, двух различных миров. Мы опасны не оружием и не физической мощью; мы являемся угрозой для них, потому что представляем собой Оплот Света, образец духовной силы и неколебимой воли, потому что мы способны отстаивать справедливость ради неё самой, потому что превыше всех вещей ставим Закон, который нематериален, неуничтожим, а значит, для них безмерно опасен. Люди, живущие Идеалами, всегда были и будут сильнее всех остальных. Отступники станут стремиться сюда не за сокровищами и «чудесами», а потому, что любой ценой желают стереть из памяти человечества пример того, как можно существовать городам и государствам, построенным по принципу Справедливости.
Люди стали сомневаться в истинах, которые некогда были очевидными, они запутались и впали в безверие. Религия потеряла свою силу, когда технические новшества пленили недалёкие умы, а слабые усмотрели в достижениях науки доказательства превосходства интеллекта над духом и материей и не потрудились сделать ни одного самостоятельного шага. Человек стал называть себя господином природы и с утверждением этим принял тяжкое бремя слепоты.
Не знаю, сможем ли мы остановить разрастание тёмной тени, она уже захватила тысячи умов. Школам Мудрости сегодня ничто не угрожает, но завтра всё может измениться… Скажи, Ассаван, что же нам делать?
Учитель стоял у стены, прислонившись к ней спиной и опустив прекрасные синие глаза. Он глубоко задумался и, казалось, не слышал вопроса.
– Мой Господин, – повторил Служитель-путешественник, – что нам делать?
Ассаван взглянул на Геяо, а потом медленно обвёл взором всех остальных учеников. Они смотрели на него, затаив дыхание, и в глазах их он прочёл бесчисленные вопросы. Потом светлая улыбка озарила лицо наставника, и для печалей уже не осталось места; надежда, словно солнечный луч, прокралась через тучи безрадостных новостей и растопила все тени.
Синеглазый Господин обладал удивительным качеством, которое во многих ситуациях делало его неуязвимым, притягивало и воодушевляло многих. Он безоговорочно верил, или, точнее, бездоказательно знал, что существует в этом мире нечто, что нельзя отобрать и уничтожить. Люди смертны, не вечны города и книги, исписанные священными текстами, но, даже истребив все библиотеки мира, нельзя искоренить Истину – она не в книгах, она пронизывает всё, она движет Законами, к ней стремится всё сущее, даже не зная об этом. Великий Закон говорит: всегда должен быть тот, кто бдит, кто сохраняет разум среди безумия, кто знает Правду, кто ведом и ведёт. Всегда должны быть те, которые продолжают Путь. Цепочка не прерывается, но непрерывность её достигается благодаря тем, чьих имён мы не знаем, кто умеет по-настоящему любить и никогда не просит награды.
Ассаван ответил:
– Мы – Служители и потому будем служить Закону, что бы ни происходило вокруг, принимать новых учеников, учить и учиться, посвящать все свои мысли и усилия нашим Учителям. Нам сейчас необходимо жить так, словно наступило время Совершенных Людей, которые смогли подняться над собственным невежеством и слабостями. Только так можно противостоять разрушению…
Отряд Геяо уже около недели пребывал в городе, его появление внесло новую волну в жизнь учеников Храма Знаний. После вечерних занятий и церемоний Служители собирались в доме скитальца и слушали захватывающие дух истории о дорогах, препятствиях и опасностях, и тогда каждый мечтал отправиться в путь, разделив такую судьбу. Геяо говорил просто и красиво, его тонкий юмор сразу очаровывал слушателей. Когда он что-то увлечённо рассказывал, то становился удивительно обаятельным, его почти бесцветные глаза начинали светиться изнутри добрым притягивающим светом.
Онисана подошёл к домику сестры и постучался.
– Ты тут? – спросил он и, не дожидаясь ответа, открыл дверь.
Тали сидела на полу, созерцая танец пламени в камине. Ей хотелось побыть одной, она ценила минуты одиночества, считая их неотъемлемой частью своей жизни.
– Там Геяо рассказывает о своих путешествиях. Пойдём, я думаю, тебе это будет интересно.
– Я хотела поразмышлять, – ответила Тали, взглянув на брата.
Онисана улыбнулся и отрицательно покачал головой.
– Точно тебе говорю, что будешь потом жалеть. Пойдём, поразмышляешь, когда вернёшься.
– Мне не хочется… иди один, – ответила девушка и снова устремила взгляд на огонь.
Ония тоже заглянул в камин, где ровно и спокойно плясало красное гибкое существо, то бесшумно, то с едва различимым шипением подпрыгивая и протягивая руки небу, оно раскачивалось взад и вперёд, то никло к полу, то грозно хмурилось и трещало. С ним хотелось отпустить все мысли, отдыхать душой, остановиться, расслабится, забыть о времени…
– Как знаешь. Геяо скоро снова покинет город, – сказал молодой человек после затянувшегося молчания, вздохнул и направился к выходу.
– Постой, – окликнула его Тали, – я иду.
Тали и Онисана шли под чёрным ночным небом, усыпанным бесчисленными звёздами. Было так темно, что даже белые одежды терялись во мраке, и на расстоянии пяти шагов они уже не видели друг друга. Рыжие огоньки мерцали впереди – это светились прямоугольные окна. Дома Служителей располагались лицом к востоку, чтобы единственное узкое око этих небольших зданий созерцало восходящее солнце. Брат и сестра подошли к домику, из которого доносились громкие возгласы и смех, и постучали в дверь.
«Входите!» – закричали сразу несколько голосов. Когда дверь отворилась, Тали и Онисана увидели в маленькой комнате почти всех своих друзей, они занимали всё свободное пространство, и гостям трудно было переступить порог. Служители подвинулись, несколько заботливых рук потянули Тали вперёд, поддерживая и помогая расположиться; Онисана опустился на пол прямо у входа, прислонившись спиною к двери.
У камина сидел Геяо, и Тали оказалась напротив него. Свет огня делал лица Служителей загадочными, дрожащее пламя в камине рождало забавные пляшущие тени. Геяо взглянул на Тали, прервав свой рассказ.
– Именно вас нам так не хватало, – сказал он и улыбнулся.
– Пожалуйста, продолжай! – попросил один из Служителей.
Геяо на мгновение опустил глаза, вновь погружаясь в воспоминания, и принялся рассказывать.
– Я встречался с такими помощниками после этого случая ещё два раза. Ассаван объяснил, что эти существа обычно невидимы, что они не имеют плотного тела, подобно нашему; они живут рядом с людьми, но остаются незамеченными. Их жизнь тесно связана с жизнью человека, но протекает на плане более тонком, и если мы не привыкли воспринимать такие вибрации, то можем вовсе никогда не узнать об их существовании. Помню, как однажды мы пробирались через ущелье, я тогда сильно повредил ногу и чуть отстал от ребят. До заката мы хотели пройти четверть пути, сократив дорогу через пещеру. Боль и усталость заставили меня остановиться. Пока я отдыхал, мои братья-попутчики ушли далеко, и я не стал их останавливать. Когда я немного отдышался и поднялся с земли, то прямо перед собой увидел нечто, что заставило меня отпрянуть в сторону от неожиданности. Худой старик в сером плаще смотрел на меня, лицо его было скрыто под капюшоном, но пристальный взгляд его я ощущал всей поверхностью кожи. Он медленно поднял обе руки, выставляя вперёд тощие ладони, будто перегораживая мне дорогу. Я хотел спросить его, что значит этот жест, но это непонятное существо сделало шаг в сторону, плащ его слился с серой скалой, и через мгновение незнакомец растворился в воздухе, прямо на моих глазах.
Конечно, я подумал сначала, что мне это всё померещилось, но потом вспомнил, что духи природы могут иногда принимать подобную форму и становиться видимыми в особых условиях. Пока я, озадаченный, пытался разгадать смысл этой встречи, ребята, заметив моё отсутствие, вернулись. Я рассказал им о видении, и они настояли на том, чтобы мы в тот день никуда не ходили и заночевали неподалёку.
Утром пошли в обход, и когда, сделав большой крюк, обогнули скалу, то увидели, что выход из пещеры с противоположной стороны завален. Скорее всего, если бы мы вошли тогда внутрь, вы бы нас больше не увидели. Это существо спасло нас от смерти, хотя не знаю, чем мы это заслужили…
Геяо снова улыбнулся, и удивительная доброта засияла в его бледно-прозрачных глазах.
– Так это не человек! – воскликнула Тали.
Девушка пристально смотрела на Служителя-путешественника, лицо её выражало изумление; казалось, она что-то вспомнила, и это «что-то» потрясло её.
– Ты тоже встречала подобное? – спросил он.
Добрые светлые глаза смотрели ей в самое сердце, в них было что-то такое… необъяснимое… знакомое… Тали раздумывала, стоит ли ей рассказывать при всех о той встрече, которая в корне изменила её жизнь. И вдруг перед её внутренним взором ясно и чётко возникла картина, она появилась прямо в голове, а физические глаза продолжали видеть залитую жёлтым светом комнату и друзей.
Геяо стоял с опущенной головой, глаза его были очень печальными. Он выглядел совсем не так, как сейчас, и одежда его не была похожа на одежду Служителей. На земле лежало мёртвое животное, а она, Тали, горько плакала над ним, громко всхлипывая. Боль и отчаяние разрывали её душу, Геяо обнимал её, маленькую девочку, стараясь хоть как-то утешить.
Видение исчезло. Всё случилось за доли секунды. Геяо всё ещё смотрел на неё, ожидая ответа.
– Да, – сказала Тали, – я встретила однажды такого старца среди скал, именно он сказал мне, что в пустыне есть город и что я должна отыскать его. И вот теперь я здесь…
Воцарилась тишина, несколько минут ни один из Служителей не проронил ни слова, а потом гости стали расходиться. Онисана пошёл провожать Тали, всю дорогу она чувствовала, что брат хочет о чём-то спросить её, но не решается. Когда молодая ученица вошла в свою комнату, они распрощались, и она снова осталась одна.
* * *
Мар-Амат с каждым днём всё более усложнял задания для Тали. Нельзя сказать, что у неё были какие-то особые способности к постижению Священного языка, но огромный интерес к древним текстам и усердие сделали её хорошей ученицей своего наставника. После того, как Мар дал ей несколько ключей для перевода загадочных таблиц, она часами просиживала за работой. Скромная скорость обучения её не пугала, она мечтала в совершенстве овладеть этим важным и редким искусством. То, о чём читала Тали в таинственных знаках, воспринималось её душой как истина, всем своим существом она ощущала, что это правда, и никто бы не убедил её в обратном. Эти знания казались ей знакомыми и родными, хотя никогда раньше она не соприкасалась с ними.
Мар-Амат работал рядом со своей подопечной, иногда поглядывая на то, что выходило из-под её кисти. Последние несколько дней он был задумчивым и потерянно-грустным. Тали, не понимая, что с ним происходит, принимала такое состояние за утомление.
Прошло немало времени, прежде чем Ассаван, проверив способности молодой ученицы, допустил её к работе в группе переводов. Мечта Тали осуществилась! В просторной комнате, заставленной по периметру стеллажами с просыхающими рукописями и чистыми папирусами, трудились двадцать Служителей-переводчиков, среди которых был и Геяо. Этой командой руководил Мар, он был человеком удивительной интуиции, и Ассаван доверял ему в священном искусстве больше, чем самому себе.
После окончания утренних занятий ученики шли в здание Школы, чтобы продолжить свою работу, укрывшись от безжалостного полуденного солнца. Несколько часов сосредоточенного молчания пролетали для Тали незаметно. Когда она заглядывала в металлическую пластину, то забывала обо всём на свете. Мар-Амат говорил, что это связано с новизной и что со временем рвение её поутихнет, но чем больше ученица овладевала Священным языком, тем сильнее становилась её любовь к немногословной ясности и красоте, заключённой в его простой и строгой геометрии.
Геяо в очередной раз вернулся из долгого путешествия, и Тали заметила: он имеет не только нюх на дороги, но и нюх на древний язык. Он трудился на противоположном конце огромной комнаты; на столе его всегда царил идеальный порядок. Кисти для разных красок лежали отдельно и были подписаны: «красная», «зелёная», «чёрная», «синяя»… На полках тоже всё было разложено согласно определённой схеме, хотя логика этой системы была ясна только одному автору. А когда заканчивалась дневная работа, Геяо тщательно отмывал все инструменты письма и аккуратно убирал их на место. Тали несколько раз подмечала, что её друг, после того как Служители уходят, просматривает каждый стол и приводит в порядок плохо очищенные предметы. Когда Тали спросила его, зачем он это делает, он ответил: «Маленькое пренебрежение чистотой кисти может привести к искажению смысла текста».
Внешне огромный и мощный, Геяо обладал очень тонкой чувствительной душой. Его аккуратности можно было только позавидовать, он писал красиво и быстро, идеально ровные линии выдавали большую опытность. К Тали он относился как к младшей сестре, с большой нежностью и вниманием, охотно отвечал на все её вопросы. А Тали притягивали путешествия, она любила любоваться природой, наблюдать за тем, как меняется небо в течение дня, бродить не спеша, ощущая прикосновение горячего песка к ступням. Слушая Геяо, его рассказы о «живой» природе и таинственной Жизни, пронизывающей всё, она мечтала когда-нибудь отправиться в путь вместе с ним, увидеть мир его глазами, прожить хотя бы один день так, как проживает он.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.