Текст книги "Вертикальный мир"
Автор книги: Татьяна Костина
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Глава XVIII
Хранители
Тали проснулась в том самом доме, который оставила прошлым утром. Он не был занят, и она, не найдя в темноте дороги обратно, провела ночь здесь. Солнце ещё не взошло, и юная ученица поспешила вернуться к жрицам. Она выглядела грустной и не в силах была скрыть это. Теперь ей стало ясно: не ангельской музыки и мистических танцев жаждет её душа. Её душа хочет быть рядом с Господином и Учителем, открывшим ей существование другой Реальности, вертикального и прекрасного Мира.
Прошло семь дней с тех пор, как Тали оказалась среди жриц солнца. Она надеялась, что сердце её откликнется на магию красоты и гармонии и ей удастся полюбить всё то, чему её обучали. Но по ночам, втайне от всех, она продолжала посещать таинственный Храм Знаний, где древние символы будили в ней благоговение и трепет перед Великим Неизвестным.
Онисана уже несколько дней искал сестру и нигде не мог её застать. Перед занятиями он подошёл к Ассавану.
– Мой Господин, где же недавно принятые ученики? Я давно не видел Тали.
– Тали сейчас окружена вниманием жриц солнца. Навести её вечером, она будет рада, – ответил синеглазый Служитель, улыбнувшись.
Молодой человек по имени Мар-Амат, услышав разговор, встал и подошёл ближе.
– Я встретил её прошлой ночью. Она была в Храме Знаний, мы столкнулись в дверях. Не понимаю, что она делала там в полной темноте? Она очень испугалась, увидев меня. Мне кажется, сегодня она придёт снова.
– Почему ты так думаешь? – спросил Ассаван.
– Потому что она не очень-то похожа на жрицу, – пояснил Мар. – Девушка, в одиночестве прошедшая полпустыни, кажется мне более пригодной для отряда Геяо, чем для Мистерий Красоты.
– Я тоже думал об этом. Но решил проверить… Если будет так, как ты говоришь, нет смысла ей оставаться там.
Тали не умела играть ни на одном музыкальном инструменте, чем сильно озадачила свою наставницу. Следуя просьбам, она надела нежно-воздушное платье и стала выглядеть так же мило, как остальные жрицы. Загорелая кожа и сильное стройное тело придавали её образу собранность и некоторую строгость, но Тали отличалась от других не только этим. Её натура была ментальной, взгляд, всегда вдумчивый, выражал глубокие размышления. Сегодня Тали решила, что ей необходимо поговорить с Ассаваном. Со своей наставницей она не осмеливалась завести разговор о том, что ей очень трудно находиться среди жриц солнца. «Неужели для всех девушек есть только один путь? Неужели только так? А как же моя бессмертная душа? Она же не имеет пола! Неужели я способна служить и быть полезной лишь таким образом? Да, конечно, я приму эту судьбу, если мой Друг-Господин и Учитель велит мне остаться. Но сначала я должна увидеть его».
Дождавшись вечерних сумерек, Тали незаметно покинула красивое здание с белыми полированными колоннами, бесшумно пробежала по двору и оказалась за воротами. Она чувствовала себя будто в чём-то провинившейся, хотя за ней не было никакой вины. Это очень неприятное чувство занимало её мысли ещё долгое время. Она думала о том, что убегать от одного учителя к другому – дело более чем не достойное, и потому решила сегодня выяснить до конца, кому и чему будет служить.
Подходя к Храму Знаний, Тали увидела стоявших рядом Служителей. Их фигуры казались крошечными в сравнении с огромным зданием, крыша которого растворялась в темноте ночи. Мерцающие огни главного фасада создавали атмосферу таинственности. Сегодня она пришла раньше и потому решила подождать… Чего именно? Она этого не знала. Опустившись на скамью в стороне, не заметная никому, она наблюдала за происходящим.
Служители вошли в Храм, и дверь за ними закрылась. Тали в волнении перебирала слова, которые необходимо сказать благородному Господину, но всё было не то. Беспокойство одолело её душу, и она даже стала сомневаться, правильно ли сделала, что пришла сюда. Но потом усилием воли сказала себе: «Хватит. Будь что будет. Как только я вновь увижу синие глаза, нужные слова посетят меня».
Когда Служители стали выходить из Храма, Тали поспешно встала и направилась им навстречу. Так далеко нельзя было различить лиц, и есть ли среди них Ассаван, было не ясно. Когда она подошла ближе и скупой свет факелов слабо осветил её силуэт, кто-то из Служителей остановился. Тали вглядывалась в его лицо, продолжая идти.
– Это ты, Тали? – услышала она родной голос из далёкого детства.
– Да, это я, Онисана!
Не замедляя шаг, Тали приближалась к Храму, и вот она уже стояла перед братом.
– Онисана! Хорошо, что я встретила тебя. Мне нужно поговорить с твоим Учителем. Как его найти?
– Он ещё внутри. Останься и подожди здесь, Ассаван скоро выйдет. Что-то случилось?
– Я расскажу тебе потом… Мне показалось, что среди Служителей, которые сейчас прошли мимо, была девушка. Это так?
– Да, это Каис.
Тали задумалась о чём-то на несколько секунд, потом попрощалась с братом и осталась одна. Свет огней мешал разглядывать звёзды, и она, чтобы отвлечься от беспокойных мыслей, стала концентрироваться на звуках. Подобное упражнение всегда помогало ей, когда внутри кипели бури. Сосредоточение на чём-либо не давало возникнуть множеству тяжёлых мыслей и сомнений. Сейчас ей ни в коем случае нельзя было колебаться.
Внутри послышались шаги, тяжёлая дверь приоткрылась, и высокая фигура Ассавана возникла в глубине входа. Тали стояла у подножия лестницы, их разделяло несколько ступеней. Он заметил её сразу. Факел в его руке освещал лицо жёлтым светом. Ассаван еле заметно улыбнулся и спустился вниз.
– Здравствуй, мой благородный Господин! – приветствовала его молодая ученица.
– Здравствуй, Тали! Я ждал, что ты придёшь.
Девушка удивилась. Он смотрел на неё пристально и, казалось, видел насквозь всё, что происходило в её душе. Наконец Тали решилась заговорить.
– Мой Господин, прошу, не сочти мои слова за дерзость. Я пришла спросить Тебя, могу ли я быть полезной как-либо иначе, чем среди жриц солнца? Всё, что они делают, – по-настоящему прекрасно, но мне совсем не по душе. Я мечтаю быть Твоей ученицей, хотя знаю, что не достойна этого. Мне хочется входить в этот Храм вместе с другими Служителями, изучать то, что постигают они… Если можно заслужить такое право, скажи, мой Господин, как я могу это сделать? Я не испугаюсь ни долгих испытаний, ни трудностей, – лишь бы только иметь надежду когда-либо назвать Тебя своим Учителем.
Ассаван молчал и задумчиво улыбался. Он смотрел куда-то мимо Тали, а она с трепетом ожидала ответа.
– Быть учеником в группе Хранителей достаточно сложно. Не каждый способен работать со священными текстами, но поскольку твоё желание звучит: «Я хочу быть твоим учеником», – я не могу отказать. Давай посмотрим, справишься ли ты. Вся жизнь – это испытания; не стану выдумывать ничего, время испытает тебя, как и всех нас.
Широко открытые глаза Тали наполнились слезами. Она смотрела на Ассавана, изумлённая, не решаясь поверить тому, что слышит.
– Утром приходи к Школе. Ты уже знаешь, где она находится, – после непродолжительного молчания произнёс синеглазый Служитель и улыбнулся.
– Спасибо, мой Господин! – шептала взволнованная Тали. – Спасибо! Я так счастлива!
Вернувшись в домик, никем не занятый и потому неприветливо холодный, Тали опустилась на кровать и, завернувшись в колючее одеяло, мгновенно заснула со счастливой улыбкой на лице.
Проснувшись ещё до рассвета и встретив солнце вместе с другими учениками, Тали пришла к Школе, как велел Ассаван. Она стояла у входа и смотрела на людей, шедших мимо и исчезавших за огромными дверями. Войти внутрь она не смела.
– Ты Тали? – кто-то окликнул её.
Она обернулась. Девушка с очень серьёзным лицом стояла напротив, закрывая ладонью глаза от яркого солнца. Тали кивнула.
– Идём за мной, – сказала девушка и вбежала по высокой лестнице.
Они шли по длинному, уже знакомому Тали коридору.
– Как тебя зовут, – прервала молчание молодая ученица, хотя имя той, которая вела, ей было известно.
– Каис. Ассаван послал меня за тобой. Подожди здесь.
Они остановились. Дверь на несколько секунд приоткрылась, и Тали успела разглядеть широкий светлый зал, людей, сидевших на полу, и высокую фигуру Ассавана. Каис вошла в комнату, и Тали снова осталась одна. Прошло меньше минуты.
– Заходи же, Тали, – зажурчал, подобно музыке, мягкий голос. Добрые синие глаза Учителя сияли, словно звёзды. – Познакомься со своими братьями и сёстрами.
Все присутствующие улыбались ей. В их взглядах мерцал свет, такой же, как и во взгляде Ассавана. Это был отблеск, осеняющий каждого, кто осознаёт себя частью Закона, кто имеет смысл жизни и счастлив его иметь. Этот огонёк отличает учеников от других людей, именно он делает людей прекрасными вне зависимости от внешней красоты.
– Это Тали. Она теперь будет обучаться вместе с нами, – сказал Ассаван, взяв новую ученицу за руку. – Для неё найдётся место?
Несколько человек подвинулись, и на освободившееся место в первом ряду постелили коврик для Тали. Она поймала изумлённые взгляды Онисаны и Алаксона. «Я так счастлива! – подумала она. – Так счастлива!»
Ассаван стоял перед своими учениками и загадочно улыбался. Тали смотрела на него, и это сияющее лицо казалось ей самым прекрасным на свете. Через небесные глаза его струилась любовь, она выплёскивалась, подобно морской волне, стеснённой берегами, и каждый ощущал живительное прикосновение этого потока к струнам собственной души.
«Этот мир вечно пребывает в движении, – говорил он. – Нет ничего неподвижного, застывшего, стачного. Всё вибрирует, пульсирует, меняется. Даже скалы, которые нам кажутся инертными, тоже подчиняются этому закону. Камень состоит из крошечных частичек, невидимых глазу, которые колеблются друг относительно друга, сохраняя связи между собой. Звук есть вибрация, мысль есть вибрация, воля есть вибрация. Мир един, в нём нет изначальных противоположностей и противоречий. Не существует двух абсолютно чуждых друг другу крайностей. То, что мы называем Духом и Материей, по сути есть разные степени одного и того же. Материя есть замедленная вибрация Духа, уплотнившаяся и усложнившаяся тень его. Между небесным и земным нет границы, но есть бесконечное количество градаций. Ученики должны знать, что всё сущее есть Дух, есть выражение воли Непостижимого Великого Существа, обитающего в каждой частичке своего творения. Мир проявленный вибрирует в унисон таинственному голосу Творца, всё пронизано Жизнью Его…»
Глава XIX
Священный язык
День шёл на убыль. Это замечательное время ученики могли проводить так, как этого просит душа: читать книги, которыми переполнена библиотека, любоваться садом, размышлять в одиночестве или общаться с друзьями.
Голубоглазый молодой человек скрылся от людей в затенённой маленькой комнате, которая в это время суток казалась несколько мрачной. Онисана, с радостью следуя ученической традиции, вёл дневник. Он любил подолгу сидеть у окна, склонившись над жёлтыми страницами, и перечитывать написанное. Он терпеть не мог многословия и пустых фраз, поэтому тщательно обдумывал то, что собирался отразить на папирусе, и только когда его мысль выкристаллизовывалась в ясную и чёткую форму, брал в руки перо. Записи его всегда были короткими, но в них заключался главный вывод, как итог прожитого дня. Иногда Онисана здесь же помещал свои стихи, называя их «рифмованными строчками». В силу своей скромности и высоких требований к себе он никогда бы не назвал их поэзией и никому не говорил о подобном увлечении. Он знал, что в его творчестве не хватает глубины, сладкозвучия, что язык его довольно сух и прямолинеен, лишён образных сравнений и лёгкости. Но всё же он сочинял, потому что душа его сама рвалась к гармонии и музыке звуков, потому что ему хотелось жить в мире, который поёт и трепещет, который зовёт в прекрасные чертоги красоты. Перелистывая старые записи, Онисана вдруг увидел одно из первых своих стихотворений, написанное спустя несколько дней после прихода в Золотой город, и прочёл его вслух, нараспев, наслаждаясь струящимся журчанием строк.
Я хочу разгадать неразгаданное,
Распутать крепко запутанное,
Разглядеть вдаль убегающее
Моё неизвестное будущее…
Я поверить хочу в невозможное,
Постигнуть строение сложное
Бесчисленных звёздных миров,
Уловить посланья ветров…
Всё, что было, хочу я оставить,
За плечами крылья расправить,
Вдыхать необъятные дали,
Победив притяженье земли.
Я свободным хочу быть и гордым,
В решениях – смелым и твёрдым,
Отыскать к небу дорогу,
Ведь иначе – жить не смогу!
А во дворе Школы, укрывшись в тени здания, работал один из самых трудолюбивых Служителей во всём городе. Гармонично сложенный и слегка худощавый молодой человек был полностью погружён в своё занятие. Весь облик Мар-Амата подчёркивал интеллектуальность его натуры: вытянутое лицо с мелкими чертами, усыпанное едва заметными солнечными пятнами, жёсткие, коротко остриженные волосы, чуть нахмуренные от напряжения брови и вдумчивые серые глаза. Согнувшись над большим квадратным столом, он аккуратно выводил разноцветные линии тонкой кистью. Перечитывая написанное много раз, Служитель наслаждался красотой идей, стоящих за словами. Он мог часами размышлять над одной строкой и чувствовать себя от этого бесконечно счастливым. Он не стремился прочитать много книг, не пытался объять необъятное, а искал глубину и истинный смысл, сокрытый везде. Он знал, что любое знание, по-настоящему усвоенное, словно дверь, может привести к Миру Идей, из которого проистекает всё. Мар-Амат иногда запрокидывал голову, будто что-то разглядывая в небе; в действительности же мысли, владевшие его разумом, были настолько невесомы и возвышенны, что глаза его неосознанно устремлялись в голубую даль. Такое можно увидеть часто: человек с опущенной головой переполнен размышлениями о земном либо о самом себе. А тот, кто смотрит ввысь, – окрылён светлыми мечтами.
Тали заметила его и подошла ближе. Из-под его кисти выходили красивые, идеально правильные знаки. Он периодически поглядывал на какую-то серую пластину из металла размером с ладонь.
– Что ты делаешь, мой друг? – спросила Тали.
– Перевожу текст, – сухо ответил Служитель, не испытывая особого желания отвлекаться от работы.
Тали ещё раз внимательно посмотрела на первоисточник. Геометрические фигуры, очень похожие между собой по начертанию, были написаны вплотную друг к другу.
– Ты понимаешь этот язык? – Она заглянула в перевод и прочла несколько строк. – Невероятно! Раньше бы не поверила, что здесь написано такое! С первого взгляда кажется, что это какая-то таблица диковинных знаков.
Мар-Амат понял, что молодая ученица не уйдёт без объяснений, и глубоко вздохнул.
– Как видишь, это текст.
Тали с самого начала разговора догадалась, что мешает ему, но загадочные символы так заинтересовали её, что она предпочла не обращать на это никакого внимания.
– Тебя ведь зовут Мар-Амат?
Служитель не ответил, только слегка улыбнулся, остановив на Тали серый, пронизывающий насквозь взгляд.
По браслетам на его руках девушка поняла, что он занимает высокий пост среди учеников Ассавана, и ей стало неловко. Острый взгляд продолжал рассматривать её. Так как Мар молчал, Тали не знала, о чем он в действительности думает. Светло-голубые глаза молодой девушки смотрели смущённо, загорелая кожа и рассыпанные по плечам золотисто-белые волосы делали её облик очень милым, дышащим юностью и чистотой.
– Прости, что отвлекла тебя, – не выдержав молчания, произнесла Тали, развернулась и собралась уходить.
– Постой! – крикнул он, и красивая светлая улыбка озарила его лицо. В этот момент он стал совсем другим: холодность исчезла, серые глаза смотрели доброжелательно. – Ты чего испугалась меня? Я не такой уж и страшный… Иди сюда.
Тали была несказанно рада ещё раз взглянуть на загадочные древние носители знаний, лежавшие на столе. Должно быть, её интерес был оценен, и Мар с охотой показывал ей фрагменты текста, комментируя их со всем своим мастерством. Блистательный ум молодого Служителя покорил Тали, она задавала множество вопросов, с упоением выслушивая друга, и разум её не мог насытиться, пытаясь проникнуть во все возможные детали.
– Скажи, можно ли мне научиться понимать этот язык, или к нему допускаются только люди, достигшие определённых духовных высот?
Мар-Амат задумчиво улыбнулся, и подумал про себя: «Зачем тебе это? А впрочем, кто знает, может у тебя и получится…», – а вслух он произнёс:
– Я спрошу у Ассавана, можно ли обучить тебя. Но пойми, что постижение Священного языка – не развлечение. Его изучают лишь для того, чтобы потом применять эти знания для осуществления задач Школы. Подумай сначала хорошенько, а потом я узнаю решение Учителя.
Тали долго размышлять не смогла и на следующий же день пришла вновь, чтобы подтвердить хранителю переводов искренность своего желания. И вот, получив одобрение Ассавана, Служитель приступил к обучению молодой ученицы.
– Я покажу тебе первый ключ, – сказал Мар-Амат и попросил девушку принять такую же позу, как у него.
Он сидел, выпрямив спину, в позе ученика, и колени его находились под низеньким столом. Тали постаралась сесть так же. Плавным движением Мар пододвинул к ней одну пластину.
– Смотри на этот знак.
Тали разглядывала фигуру, образованную двумя треугольниками.
– И что же? – после минутного молчания спросила она, переводя взгляд на друга.
– Как же ты тороплива! – с укором произнёс он. – Твои глаза должны «впитать» этот знак. Ты решила, что он очень прост и не следует уделять ему столько внимания? Возможно, это и так, но не думай, что начертание его тебе понятно. Постарайся из всего текста видеть только его, пусть в твоём сознании он станет огромным. Не думай ни о чём другом. Представь, что этот символ в несколько раз больше тебя самой, и ты пытаешься окинуть его взором. Сначала осмотри основание, медленно перемещая внимание от одного края к другому, потом продолжай движение вверх, потом сосредоточься на центре. Ты должна почувствовать его, проникнуться красотой его геометрии.
Когда Тали стала выполнять задание наставника, этот процесс настолько увлёк её, что она не заметила, как прошло около часа.
– Думаю, хватит, – сказал Служитель, всё это время наблюдавший за ней.
Тали подняла голову, и её глаза встретились с ясным и сильным взглядом Мар-Амата. Когда он смотрел на кого-нибудь, человек почти физически ощущал некоторое давление. Только сейчас Тали поняла, что это свойство появилось как результат ментальных упражнений. Сила взгляда Мара – следствие внутренней собранности и умения концентрироваться. Но всё же сила эта была иной природы, чем у Ассавана. В глазах Учителя было Небо, очаровывающее души и излучающее любовь, манящее, призывающее, таинственное… А серые глаза Служителя сверкали, как искры ночного костра. В них Тали видела торжествующее величие разума, проворность и гибкость человеческого интеллекта, ясность и упорядоченность мыслей. И оба эти взгляда были по-своему прекрасны.
– Теперь я объясню смысл этого знака; как он пишется, ты уже не забудешь никогда.
И Мар стал рассказывать Тали о соотношениях сторон фигуры, о пропорциях, которые оказались вовсе не случайными, как могло показаться на первый взгляд. Он говорил о законах, заключённых в этих соотношениях, и долгое время Тали никак не могла понять, как всё это связано со смыслом написанного. Но то, что она слышала, поражало её всё больше и больше. Она и представить себе не могла, что о простом знаке можно сказать столько всего.
– И последнее… Данная пропорция, – он начертил несколько цифр, – встречается в этой фигуре три раза, что усиливает её значение. Сама фигура символизирует передачу, наделение сходными качествами, а пропорция говорит о росте. Таким образом, в самом начертании заложен смысл. В данном случае, внутри общего контекста, эту фигуру мы должны прочитать как «наполнение». Но дело в том, что этот символ в тексте может нести в себе не одно слово, а целое выражение. Поэтому Священный язык сложен для понимания. Он требует не просто знания его, но и понимания тех метафизических вещей, о которых идёт речь.
Воспринимая его технически, переводя «слова», можно полностью исказить смысл. Поэтому, Тали, так мало осталось людей, которые способны это читать. Ассаван говорит, что меньше чем через сто лет мышление людей станет настолько конкретным, что они уже не будут способны это воспринимать. Потому наша задача – перевести все тексты с языка символов на язык слов.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.