Текст книги "Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности"
Автор книги: Татьяна Михаль
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
Глава 11
* * *
– Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли –
Да я даже в страшном сне не могла предположить, что кто-то в принципе сумеет сунуться в дом Ловли и попытаться меня убить!
Если бы не Джон, которого я по ошибке стукнула вазой по голове, то лежала бы сейчас трупиком и остывала.
Бедный-бедный Джон…
– Как он? – спросила у миссис Хедсон, которая обработала шишку моего супруга и приложила к его голове лёд.
Мистер Леви вместе с Робертом перенесли Моргана на мою кровать.
А вот несостоявшийся убийца остался валяться на полу в луже собственной крови.
Да, теперь нам ни за что не узнать, кто это был и кто его подослал!
Дело в том, что когда я от всей души обрушила вазу на затылок Моргана, он пару секунд был в сознании и обернулся ко мне… В этот момент преступник схватил выроненный клинок, видимо, чтобы довести начатое до конца, но что-то пошло не так и Джон упал на этого идиота с кинжалом и лезвие вонзилось точно в сердце преступника.
Получается, Джон нехотя убил моего убийцу.
У меня тряслись руки, в голове вместо мыслей возникла вата, сердце отбивало самый быстрый ритм, какой только существует и ко всему прочему, ноги зажили какой-то своей отдельной жизнью – я металась по комнате, точно загнанный зверь и не было мне покоя.
– Всё будет хорошо, – отозвалась миссис Хедсон. – Но ещё бы миллиметр и милорд бы навсегда закрыл глаза.
В голосе прислуги послышись укоризненные нотки.
Я всплеснула руками и в отчаянии воскликнула:
– Ну откуда я могла знать, что это Джон! Я же проснулась и со сна не соображала!
– Хорошо, что в этот момент в твои руки не попал топор, – без веселья произнёс Роберт. – Элизабет, вы – страшная женщина.
Я начала злиться. А ещё было обидно и страшно за Джона, за себя и вообще… Достали!
– Молчите, Роберт, а то я в эмоциональном потрясении вас так ударю, что по швам расползётесь!
Роберт хмыкнул, но заткнулся.
Я села рядом с супругом и погладила его по щеке.
Настоящий мужчина. Защищать меня пришёл.
Защитник.
Повезло мне…
Вздохнула и положила голову ему на грудь. Его сердце билось ровно и громко.
Самое главное – жив. Я не пережила бы того факт, что убила своего мужа в первый же день совместной жизни.
– Миледи, а что будем делать с телом? – спросил мистер Леви.
Села в кровати и перевела взгляд на труп своего несостоявшегося убийцы, у которого лицо застыло в настоящем диком удивлении – глаза расширены и в них словно застыло восклицание: «Не может быть!» И рот его раскрыт в немом возмущённом крике.
– А что с ним делать? Полицию нужно звать – это серьёзно… – и тут же умолкла. Посмотрела на Джона и застонала. – Властям же всё равно будет, а на Джона они с удовольствием даже убийство крысы повесят!
– Никто не должен узнать, что сегодня произошло, – серьёзно сказал Роберт, глядя в глаза моей прислуги. – Джон Морган – персона нон грата и Элизабет права – любой промах и он окажется висящим в петле.
– Нужно избавиться от тела! – заявила решительно и махнула на труп. – Давайте спрячем его в подвале.
– Может, заморозим? – предложила миссис Хедсон. – А то он вон, какой хилый и, кажется, был чем-то болен – лицо странного жёлтого цвета. Значит, тело начнёт быстро разлагаться и вонять.
– Миссис Хедсон права, – поддержал экономку дворецкий. – Господин Монс, поможете с телом?
Роберт кивнул и сказал:
– Чтобы кровью не запачкать весь дом, предлагаю завернуть его в этот ковёр. Элизабет, надеюсь, ковёр не сильно дорог вашему сердцу и мы можем…
– К чёрту, Роб! Хоть в ковёр, хоть в шторы, хоть во все мои платья его заверните! Только скорее спрячьте куда-то, потом решим, что делать дальше! – воскликнула, ощущая лёгкую панику.
Мужчины принялись за дело.
– Я уберу следы крови новым бытовым зельем, которое очищает от любых пятен, – со знанием дела сказала миссис Хедсон и убежала за водой, зельем и тряпками.
Я кивнула и снова села в кровати и только хотела подумать, в какой период жизни так нагрешила, что теперь расплачиваюсь, как вдруг, по дому пронёсся звон, оповещающий о прибытии гостей.
Мы все замерли и уставились друг на друга в немом удивлении и даже ужасе.
– Вы ждёте гостей? – почему-то шёпотом поинтересовался Роберт.
– Нет, – ответила тоже шёпотом и ещё головой потрясла. – Кто бы это ни был, его не приглашали.
Посмотрела на часы.
Время было около пяти утра.
– И кого в такую рань принесло? – нахмурился дворецкий.
– А вдруг это убийца? – выдохнула я. – То есть, тот, кто послал убить меня и пришёл, чтобы проверить!
В моей спальне образовалась гнетущая тишина, которую разбил повторившийся звон.
– Он настойчивый, – проворчал Роберт.
Дворецкий ждал моего решения.
Проклятье!
– Мистер Леви, узнайте, кого там принесло в такую рань, – прошептала я.
Тело осталось в спальне, наполовину завёрнутое в ковёр.
Джон был всё ещё без сознания, и мне ужасно хотелось, чтобы он скорее очнулся и решил возникшую проблему!
Роберт пошёл вместе с дворецким.
Спустя долгих десять минут, вернулся один Роберт с новостями:
– Прибыл нотариус с документами. Удивлён, что вы не встретили его.
– Так он бы сообщил сначала, когда приезжает! – психанула я. – И зачем являться так рано?
– Сказал, что отправлял вам срочную телеграмму.
Моргнула и в недоумении ответила:
– Но я никакой телеграммы от него не получала…
– Я так и понял, – хмыкнул Роберт и, глядя на меня сочувственно, заявил: – Элизабет, а ведь кто-то желает вам смерти.
Я нервно хохотнула. Это Роберт ещё не знает об отравлении.
– Весёлая, однако, у меня началась семейная жизнь, – произнесла со вздохом и уже уверенным тоном спросила: – Мистер Леви занялся устройством нотариуса?
– Да, он отвёл его в другое крыло. Мистер Гранд запросил горячую ванную и сытый завтрак. Сказал, что после долгой дороги он будет отдыхать до самого обеда и только тогда займётся с вами делами – подписью документов.
– После долгой дороги? От города ехать меньше часа, – нахмурилась я. – Что происходит?
– Нотариус прибыл сразу к вам от своего клиента, который живёт очень далеко и заранее сообщил о своём приезде в телеграмме. Это его слова, Элизабет, – доложил мой бывший работодатель, а нынче просто друг.
– Я услышала, – проговорила хмуро. – Пусть мистер Леви и миссис Хедсон устроят нотариуса, а потом снова вернёмся к нашему трупу.
– Когда всё закончится, думаю, напишу детективный роман – заявил мечтательно Роберт и, увидев моё звереющее лицо, добавил: – Естественно, имена, даты, факты и много-много всего остального будет изменено. Так и быть, поделюсь гонораром…
– Элизабет? – вдруг раздался слабый, но при этом взволнованный голос Джона.
– Джон! – обрадовалась я и кинулась мужчине на грудь.
* * *
– Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли –
Уже рассвело, и зловещий мрак за окном сменился золотым сиянием утра.
Джон, сидя со мной рядом на кровати, потягивал ароматное какао и пристально глядел на свёрнутый ковёр, в котором лежал труп моего несостоявшегося убийцы.
Мистер Леви и миссис Хедсон занялись домашней прислугой.
Миссис Хедсон отвлекала слуг срочными делами и держала их на виду.
А мистер Леви с Робертом и Эдрианом обыскивали их комнаты на предмет заговора, чтобы понять, кто же предатель. Искали они хоть какие-то улики и зацепки.
Кто-то ведь впустил убийцу на территорию дома и указал на окна моей спальни! И как выяснилось, ещё и лестницу притащили и подставили у моего балкона и окна, чтоб точно мерзавец не промахнулся и убил, кого заказали.
Сволочи!
И нотариус притащился так не вовремя. Раз господин Гранд приехал сразу ко мне и остался до обеда, значит, его дом всё ещё на ремонте, а на гостиницу он поскупится. Жмот.
Надеюсь, когда дело сделаем, я подпишу бумаги, он не напросится «чуть-чуть» погостить?
Да даже если напросится – укажу на дверь, у меня нет ни времени, ни желания с ним нянчится. Ещё не дай бог узнает страшную тайну, которая сегодня связала нескольких человек тугим морским узлом.
– Непреднамеренное убийство, – произнёс Джон. – Что ж, как ни прискорбно это признавать, но власти с удовольствием используют эту нелепую возможность сделать из меня монстра и отправить на виселицу уже со стопроцентным привидением приговора в действие.
– Да. Поэтому нам нельзя сообщать о происшествии, – произнесла я. И в моём голосе прозвучал коктейль из разных чувств и эмоций: раздражение, злость, страх, безумное желание затопать ногами и рвать на себе волосы от бессилия.
– С другой стороны, это сокрытие преступления, Элизабет. Теперь подвергаюсь опасности не я один, но и ты, твои слуги и друзья, – сказал Джон задумчиво. – Я не желаю, чтобы и ты попала под удар.
– Нет, Джон! – решительно тряхнула головой. – Не хочу ничего слышать. Мы не станем звать полицию и сообщать о произошедшем. И в любом случае я уже подвергаюсь опасности. Если ты не забыл, меня вообще-то пытались отравить, а теперь вот перешли к более радикальному методу – просто взять и убить. Интересно, этот господин собирался меня заколоть в сердце или горло перерезать?
– Пожалуйста, не думай об этом, – вздохнул супруг. – Этот тип поплатился жизнью и я не жалею, что даже ненароком убил его…
– Но если рассуждать логически, то это я его убила тобой, – сказала, усмехаясь. – Так что, по факту – ты и не убивал. Но для полиции мои слова не будут значить ровным счётом ничего и даже слова свидетелей они не зачтут. Да что там! Поклянись ты и на крови – результат будет один – они скажут, что ты всё равно убийца. Ведь ты это уже проходил, Джон. Сейчас ты неугоден и сам всё понимаешь. Маги-криминалисты найдут на теле мерзавца отпечаток твоей ауры и это очень-очень плохо. Для них будут важны только факты и улики, и они с удовольствием состряпают свою версию происшедшего, даже если эта версия будет звучать до ужаса нелепо! Скажут, что убийство произошло на почве ревности. Что я ждала любовника, но ты нас застукал и поэтому убил его. И всем будет всё равно, что «любовник» выглядел даже при жизни как ходячий труп. Джон… Я не хочу тебя потерять…
Мужчина робко посмотрел на меня поверх чашки и улыбнулся.
– Приятно слышать, что ты переживаешь за мою судьбу.
Я широко улыбнулась ему и сказала:
– Вообще-то, я безумно жажду получить титул герцогини.
И пока супруг ничего не ответил, наклонилась к нему и поцеловала в щёку и добавила, глядя в его удивительные зелёные глаза:
– А ещё ты спас меня. Уже во второй раз благодаря тебе я продолжаю жить.
– Хорошо, – хмыкнул Морган. – Убедила. Значит так, от трупа избавимся, когда нас покинет нотариус. Экономка права – лучше труп пока убрать в морозильную комнату, далее разберёмся. И, пусть тот, кто нанял убийцу – мается догадками, что же произошло. А мы будем делать вид, что ничего не было. Слуги не должны ни о чём даже догадываться. Твои друзья – Джайс и Эмилия тоже должны быть в неведении.
На каждое его слово я согласно кивала, но только когда он сказал про Джайса и Эми, я возмутилась.
– Но Джон! Они должны знать!
Вскочила с кровати и быстрыми шагами начала мерить комнату, обходя лишь свёрнутый ковёр и лужи крови под ним и под окном.
– А если на Джайса и Эмилию тоже сегодня совершали покушение? – вдруг пришла мне в голову страшная мысль. – И вдруг, им не повезло как мне и они уже мертвы?
Мне стало плохо от этой жуткой мысли. Я приложила руки к груди и часто задышала.
– Не думаю, – сказал Джон и поставил на поднос свой какао.
Потом тоже встал с кровати, чуть пошатнулся и поморщился. Видимо, голова у него ещё здорово болит.
Подошёл ко мне, обнял за плечи и сказал:
– Тогда пытались убить Джайса потому что он должен был стать твоим мужем. Тебя, Элизабет, потому что ты – наследница. А Эмилию – просто за компанию. Сейчас же ты вышла замуж за другого, твои друзья больше не представляют опасности. А вот ты для кого-то как кость в горле. Ночью я подготовил несколько писем по своему делу и по твоему тоже. Нам нужно приобрести магический отправитель почты, чтобы он не имел регистрационного номера.
– Чтобы не отследили письма? – поняла я.
– Да.
– Я знаю, что у дяди есть несколько таких артефактов. Пара из них точно зарегистрированы, а про остальные я не в курсе и сколько их всего – тоже не знаю. Хранятся они в сейфе. Нотариус как раз сегодня отдаст все ключи от сейфа и других тайников, когда подпишу бумаги. Значит, хорошо, что он приехал.
Джон кивнул и погладил меня по плечам.
Я вздрогнула и прижалась спиной к его груди. Было приятно ощущать сильного мужчину рядом, особенно, когда у него уже имеется план действий. Да, это здорово, что можно на кого-то свалить все проблемы.
– И что дальше? – спросила его.
– Ждём, что скажут мистер Леви и твои друзья. Убийца проник на территорию не без чьей-то помощи.
– А если ничего не найдут? – нахмурилась я.
– Я жалею, что у меня заблокирована магия, иначе я бы смог использовать некоторые заклинания… Хотя…
Джон задумался.
– Что? – встрепенулась я. – Что ты придумал?
– Есть поисковые артефакты. Не знаю, сработает ли схема, но если капнуть на этот артефакт кровь убийцы и можно посмотреть, как он будет реагировать на каждого из слуг. Если они недавно общались, то артефакт среагирует.
– Гениально! – обрадовалась я. – Нужно срочно его приобрести! Я могу сама поехать, или лучше отправить миссис Хедсон, чтобы никто не заподозрил… Или ещё лучше Роба с…
Но Морган притормозил мой энтузиазм.
– Эти артефакты запрещены законом, – огорошил он меня. – Поэтому приобрести их можно только на чёрном рынке. И вряд ли тебе или твоим слугам артефакт кто-то продаст. Даже говорить не станут.
– И-и-и? – протянула я, заглядывая в лицо Джона как любопытный щенок. – Что тогда?
Он улыбнулся и легонько щёлкнул меня по носу.
– Сначала дождёмся мистера Леви и твоих друзей.
Раздражённо выдохнула и со злостью посмотрела на труп в ковре.
Кто бы знал, как я ненавижу ждать!
– Кстати, его карманы обследовали? – вдруг спросил меня Джон.
– Чьи карманы… – не поняла сначала, а потом воскликнула: – Ах, карманы! Нет.
Морган покачал головой и подошёл к трупу.
– Что ты делаешь? – спросила мужа, прыгая вокруг него, как непоседливый зверёк.
Кстати, а где Пёс и коты?
Но эта мысль тут же исчезла, когда Джон ответил:
– Нужно проверить карманы этого типа – может на нём имеются какие-то зацепки. Ещё раздеть и взглянуть на тело.
– А раздевать зачем?! – опешила окончательно.
– На его теле могут быть какие-нибудь знаки – татуировки, шрамы… Элизабет, не бывает мелочей в убийствах. Любая деталь может дать не просто подсказку, но и вывести на разгадку.
Джон говорил так уверено и со знанием дела, что я прониклась и принялась ему помогать разворачивать ковёр.
Что ж, я даже не побрезгую этого гада раздеть и внимательно осмотреть. Мне очень хочется знать, кто, чёрт возьми, желает мне смерти?!
Глава 12
* * *
– Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли –
Тело несостоявшегося убийцы распаковали и внимательно осмотрели. Точнее, это сделал Джон. Когда увидела рожу трупа, то мне стало дурно.
Всё вчерашнее съеденное и выпитое попросилось наружу. Едва успела до ванны добежать.
Умылась, попила водички и обнаружила в ванной потерянных котов.
Шмыгнула носом и покачала головой.
Прямо в самой ванной разлеглись два огромных котища: один рыжий с белой пушистой «манишкой» на груди, другой – угольно чёрный. Котищи со вкусом умывались.
– Фэй! Брук! – недовольно воскликнула на котов. – Неужели вы не могли найти места поудобнее, чем умываться именно в моей ванной?
Коты прервали своё важное занятие и задумчиво поглядели на меня. Брук, тот, что чёрный, как сама тьма, сидел с высоко поднятой задней лапой и ворчливо выдал:
– Мя-а-а-ар!
И тут же вернулся к своему занятию – вылизыванию стратегически важного места.
Рыжий Фэй демонстративно выгнулся, потянулся и завалился на другой бок, всем своим видом показывая, что как и его брат не намерен освобождать мою чудесную чистую ванную!
– Какие же вы вредные! – сказала котам и тяжко вздохнула.
И тут, из-под ванной выкатился Пёс.
– И ты здесь? – опешила я. – Вам что, кроме моей ванной других мест не нашлось?
– Гав! – было мне ответом.
И Пёс смешно переваливаясь посеменил в спальню. А в спальне труп, кровь и вообще.
– А ну стоять! – воскликнула я и подхватила собаку на руки. Ещё не хватало, чтобы Пёс нанюхался крови убитого мерзавца или не дай бог, ещё лизнёт её. Он ведь и отравиться может!
Оставила собаку в ванной под присмотром котов, вернулась к Джону и заперла за собой дверь, чтобы животные не пробрались в комнату раньше времени. Точнее, пока не уберём отсюда труп.
Только вопрос – как коты и собака там оказались? Я точно помню, что с вечера их там не было, а в ванную я дверь заперала. Может, во время суеты с трупом прибежали?
– Ну что? – спросила у супруга. – Есть зацепки?
Труп был снова завёрнут в ковёр, а его одежда брошена рядом с камином.
Намёк понят – одежду следует сжечь.
– В карманах оказалось пусто, – хмуро ответил Джон. – А на теле я нашёл клеймо.
– Клеймо? – оживилась я. – Какое клеймо?
– Он беглый каторжник, – задумчиво произнёс мужчина. – И не простой. Клеймо в виде перечёркнутого черепа ставят только на предателей с каторги. Видимо он сдал других каторжников. Обычно эти несчастные люди спасаются одним запрещённым зельем, которое замедляет все процессы в организме и благодаря этому они иногда «отдыхают» от работы. Уверен, он сдал товарищей за какие-то жалкие привилегии, но зато получил метку предателя. И понятно, что выжить отныне на каторге ему стало невозможно – свои же и уничтожат. Он и бежал. Может, кто-то из охраны за стукачество и помог ему с побегом.
– И потом он нашёл работу, – заключила я.
Плюхнулась в кресло и простонала:
– Вот только беглых каторжников в моей жизни не хватало.
Джон сказал:
– Если парни не найдут ничего в комнатах прислуги – обратимся к поисковому артефакту.
Едва он закончил предложение, в комнату вошли Роберт, Эдриан и мистер Леви.
У двоих на лицах сияла довольная улыбка. А мистер Леви был хмур и мрачен, как туча перед грозой.
Поднялась с кресла и произнесла, затаив дыхание:
– Что-то нашли?
– Да! – гордо ответил Эдриан. – Я нашёл кое-что…
Эд протянул Джону старый миниатюрный портрет размером с женскую ладонь, какие обычно делают на память, и я тут же сунулась супругу под мышку и уставилась на изображение.
На портрете была изображена супружеская пара. И мужчина на портрете был нашим трупом. Правда, лицом моложе, одет прилично, да и выглядел здоровым и довольным жизнью. Не то что сейчас…
– Обалдеть! – выдохнула поражённо и посмотрела на друзей и мрачного дворецкого. – И кто же этот предатель?
– Предательница, – улыбаясь во весь рот, ответил Эдриан.
– Её зовут Эмма Сноу, миледи, – огорчённо произнёс мистер Леви. – Новая помощница кухарки. Ей всего девятнадцать лет. Взяли её совсем недавно и по рекомендациям. Вы не в курсе, миледи, прежняя помощница нашей кухарки уволилась по причине беременности и скорых родов, и мы нашли Эмму… Никто и предположить не мог, что она окажется причастной к этому дикому происшествию. Мы так виноваты…
– Никто не виноват, – оборвала дворецкого и посмотрела на Моргана: – Что делать будем? Сразу пытать или сначала по-доброму спросим, какого чёрта?!
Джон оглядел мужчин, потом обнял меня за плечи и сказал:
– Девушку могли шантажировать или ввести в заблуждение. Она может быть и не в курсе мерзкой затеи этого человека…
– Трупа, – поправила мужа.
Джон кивнул.
– Пока молчим и наблюдаем. Мистер Леви, следите за ней в оба и ни в коем случае не выпускайте из дому. Если будет рваться уйти под любым предлогом – тогда заприте где-то, откуда её никто не услышит. Когда проводим нотариуса, перейдём к допросу.
Он посмотрел на меня с улыбкой и добавил:
– Сначала поговорим с Эммой Сноу вежливо.
Захлопала глазами и кивнула.
– Элизабет, Джон, у вас, конечно, тут очень интересно, но нам нужно возвращаться в город и приступать к работе. Вечерняя газета сама себя не выпустит, – сказал Роберт.
Посмотрела на него суровым взглядом и пригрозила:
– Не вздумай хоть кому-то разболтать о сегодняшнем происшествии!
И кулак показала.
– Я ещё не выжил из ума, – хмыкнул Роб.
– Но вас могут заставить говорить под действием магии, – вдруг произнёс Джон. – Менталисты суровые ребята и церемониться не станут
У меня сердце пропустило удар.
А я об этом не подумала!
– И что нам делать? – вцепилась в руку Джона. – Это же может быть ловушкой! Это может на тебя была охота! Подстава!
Мозг предлагал идеи одну страшнее другой.
Но Джон Морган был мужчиной умным и прозорливым.
Нет, мне реально повезло с замужеством.
– Все дадим магическую клятву на крови о неразглашении и тогда никакие менталисты, никакие заклинания не смогут обрушить этот блок, и тайна действительно останется тайной, – предложил выход супруг.
Мы все переглянулись и Роберт со знанием дела весьма недовольным тоном сказал:
– Но клятву должен зафиксировать маг – это раз, и должен быть тот, кто её примет – два. И три – после магического блока мы все сляжем с жуткой головной болью. Если конечно, переживём её. Вдруг, чья-то голова не выдержит и просто взорвётся? Ещё трупы и новые тайны?
Теперь все взгляды скрестились на Моргане.
– Я не хочу взорванную голову, – заявила категорично. – И новых трупов тоже не хочу.
– Я – маг, – произнёс уверенно Джон. – Я зафиксирую клятву и вплету в наши ауры магические потоки. Клятву примет Элизабет. И даю гарантию, что никто не пострадает. Даже головной боли особой не будет. Никто от клятвы не погибнет. Моё слово.
– Но на тебе же хомут! Или после удара вазой ты позабыл об этом ма-а-леньком нюансе? – съязвила я.
– Не забыл, – усмехнулся Морган. – Хомут перекрыл основной мой магический канал, но жизненные силы никто не перекрывал. Для тех, кто не в курсе, у магов сила течёт и в крови. Основной магический канал богат силой и энергией, но я смогу собрать те крохи магии, что есть в моих жизненных силах и провести обряд. На клятву сил хватит.
– Я согласен, – первым высказал мистер Леви.
– Я тоже, – произнесла уверено. Пока что Джон не дал повода в нём сомневаться, поэтому, я ему доверяла.
– Думаю, у нас просто нет выбора, – вздохнул Роберт. – Подставлять хорошего человека и подставляться самим – глупо. Поэтому, дадим клятву. Эд?
– Конечно, – беспечно отозвался Эдриан.
– Миссис Хедсон тоже даст клятву, – сказал дворецкий. – Я сообщу ей об Эмме.
– Вот и решили. А сейчас давайте уберём этот труп из моей спальни, а то что-то он стал меня дико раздражать… И потом быстренько проведём обряд.
* * *
Труп успешно и незаметно для остальной прислуги перенесли и спрятали в подвал в холодильную кладовую, где миссис Хедсон и миссис Пэтми – наша кухарка, хранили замороженные запасы мяса.
На дверь кладовой был повешен новый замок, а ключ от него остался у миссис Хедсон.
Теперь до наступления ночи, мой несостоявшийся убийца будет замораживаться. Так ему и надо.
Жалко лишь ковёр – потом вместе с одеждой преступника придётся его сжечь. Негоже оставлять столь очевидные улики.
– Нужно спешить с клятвой, – торопил уже нервничающий Роберт. – Время – деньги, леди и лорды! Горячие новости нужно продавать тогда, когда они горячие!
– Сейчас нам уже ничего не мешает, – спокойно произнёс Джон. – Все готовы?
Мы активно закивали, переглядываясь, а то вдруг, кто-то передумал. Слава богу, никто не испугался, а следовал выбранному пути.
– Что ж, тогда начнём, – стал крайне серьёзным Джон и кивнул дворецкому.
Мистер Леви вдруг протянул моему супругу тканевый свёрток.
– Что это? – тут же полюбопытствовала я.
– Кинжал, миледи, – ответил дворецкий. – Этот серебряный клинок никогда не использовался. Ваш дядя хранил его как просто красивую вещь.
Джон взял кинжал за рукоять и осмотрел сверкнувшее в свете магических ламп острое лезвие.
– Идеален, – произнёс супруг и закрыл глаза, настраиваясь.
Ему было непросто, нужно ведь рационально использовать те драгоценные капли магических сил, что текут в его венах. Жаль, что магия Джона заблокирована. Интересно, этот хомут как-то можно снять, не причинив Джону вред?
Пока я размышляла, Морган снова заговорил, правда, очень тихо:
– Сейчас мы все дадим не просто клятву, а непреложный обет, который закрепим при помощи крови и магических чар. Нарушить обет будет невозможно. Понятно?
Мы стройным хором ответили:
– Да.
– Запоминайте слова клятвы, которую дадите Элизабет. Дорогая, у тебя будет отдельная формулировка, – сказал Джон и протянул мне мой текст клятвы.
Обо всём позаботился.
– Перед лицом Истинной магии, я Джон Морган, герцог Картиаравийский даю тебе, Элизабет Морган непреложный обет о неразглашении происшествия, случившегося с сего утра, никаким возможным и невозможным способом я не стану сообщать о нём посторонним лицам. Все имена участников и дальнейшие действия в отношении сего события я буду хранить в вечной тайне. Клянусь жизнью, душой, телом, магией и честью…
Джон полоснул себя по ладони, и выступившая кровь тут же смешалась с золотым свечением, взявшееся словно из ниоткуда. Магический свет в мгновение ока обернулся вокруг его запястья золотым браслетом и исчез – свечение мягко впиталось под кожу.
Мы все кроме Джона ахнули.
Клятва отныне запечатлена.
– Твои слова, Элизабет… – произнёс Джон.
Моргнула и заговорила, стараясь не делать пауз между словами.
– Перед лицом истинной магии, я Элизабет Морган, в девичестве Ловли, принимаю, Джон Морган, герцог Картиаравийский твой обет и клятву во всех отношениях. Я никаким возможным и невозможным способом не стану сообщать о нашей общей тайне посторонним лицам. Все имена участников и дальнейшие действия в отношении сего события я буду хранить в вечной тайне. Клянусь своей жизнью, душой, телом, магией и честью. Да будет так.
Джон осторожно порезал клинком мою ладонь. Кровь едва выступила и тут же смешалась с магией. Золотая петля обернулась вокруг моего запястья, но не исчезла, как у Джона. Она сверкала и ждала, когда я приму обет всех участников нашего маленького круга.
Остальные начали произносить клятву, а я принимать её. И только когда все дали обет, и я приняла его у каждого, на моём запястье также исчезла магическая нить, навеки запечатывая нашу общую тайну в теле и душе.
После Джон едва слышно произнёс какие-то слова на незнакомом мне языке и мы все услышали хлопок, словно где-то далеко прогремел гром.
Вот это да-а-а!
– Отныне, мы не сможем заговорить о произошедшем при посторонних, – произнёс Морган. – Данная клятва убережёт всех нас от беды. И ещё, головной боли, как сами чувствуете, нет, и не будет.
– Надеюсь, – вздохнул Роберт, разглядывая свои ладони. Не осталось ни следа от пореза и от золотого свечения. Потом он оглядел остальных, кивнул своему помощнику и сказал: – Раз всё, то всем до встречи, нам с Эдрианом срочно нужно уезжать в редакцию, хотя, сказать по правде, я всё ещё под впечатлением! Впервые участвовал в столь забавном происшествии.
– Забавнее не придумать, – звительно произнесла миссис Хедсон.
– Ну вы скажете тоже, Роберт, – проговорила хмуро. – Не желаю подобного никому.
Роб лишь пожал плечами и спросил:
– Могу я воспользоваться вашим экипажем?
– Кончено, можете. Мистер Леви, будьте добры, распорядитесь, чтобы подготовили экипаж, – попросила дворецкого.
Все тут же стали заниматься своими делами.
Миссис Хедсон принялась очищать кровь с пола. Мистер Леви вместе с моими коллегами отправился за экипажем.
Я же взглянула на Джона и прошептала, мотая локон на палец:
– Такое ощущение, что у всех нервы железные. Ведут себя так, словно ничего и не было. А вот я что-то от сегодняшнего утреннего стресса чувствую ну просто зверский аппетит. Ненавижу быть голодной. А ты?
– Не откажусь от плотного второго завтрака, – улыбнулся мужчина. – По поводу поведения остальных… Уверен, что твои дворецкий и экономка повидали на своём веку и не такое… А Роберт с Эдрианом – газетчики. Они как раз из той породы людей, у кого действительно железные нервы и удивить их довольно сложно.
– Можно сказать, нам повезло… Так, я хочу есть…
– Я распоряжусь по поводу завтрака, – тут же спохватилась миссис Хедсон, но я её остановила.
– Не нужно, мы сами в силах распорядиться подать завтрак. Джон, скажи лакею, чтобы накрыл нам в малой гостиной. А пока накрывают, пожалуй, переоденусь, а то просто ужас, что я разгуливала всё это время в пеньюаре и халате! Да ещё и без причёски.
– Действительно, – рассмеялся Джон. – Неприлично было заниматься трупом в столь фривольном виде. Стоило подготовиться и одеться в соответствующее платье.
Я фыркнула и стукнула супруга по плечу.
– Очень смешно, – сказала, улыбаясь, и отправилась умываться и переодеваться. – Миссис Хедсон, пусть горничная подойдёт и поможет мне, но отправьте её не в эту спальню, а в дядину.
– Лучше уж в мою, – предложил Джон и на мой вопросительный взгляд, пояснил: – Не вызовет подозрений. Элизабет, мы – супруги, или ты забыла?
– Как такое можно забыть…