Текст книги "Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности"
Автор книги: Татьяна Михаль
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Глава 17
* * *
– Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли –
Джон выводил узоры на моей обнажённой спине и шептал всевозможные приятности.
– У тебя очень красивая и нежная кожа. Я будто касаюсь лепестков розы… Волосы цвета золота и на ощупь точно шёлк… Ты очень красива, Элизабет…
Я улыбалась и жмурилась от удовольствия, как настоящая кошка, которую ублажили по-настоящему. Мне хотелось продлить это чувство удовольствия, запомнить и обязательно повторить.
Не хватало только замурчать.
Джон, глядя на мою довольную моську, окутал своим приятным смехом, словно коснулся мягким и пушистым мехом обнажённой кожи.
По телу прошла приятная дрожь, и я сонно взглянула на него, когда супруг прекратил нежные поглаживания.
Перевернулась на бок и прижалась к его твёрдому и сильному телу.
Теперь я вырисовывала пальчиком узоры на его груди, путалась в тёмной поросли волос и улыбалась, чувствуя его дрожь и томление от моих нехитрых ласк.
– Джон… – позвала его и положила подбородок ему на грудь.
– Ммм? – протянул супруг, зажмурив глаза.
Облизнула губы и произнесла:
– Расскажи, что с тобой произошло. Пожалуйста.
Мужчина распахнул глаза и внимательно посмотрел на меня.
Погладил по волосам, коснулся скулы, полураскрытых губ и вздохнув, сказал:
– Хорошо…
Поудобнее устроилась на его плече и обратилась вслух.
– В тот роковой день я встречал корабль его величества, на котором доставили пойманного изменника и предателя – принца и моего кузена Рагнара Эстеро.
* * *
– Джон Морган -
Сумерки накрыли город и на палубу судна – быстроходного брига, прибывшего из длительного путешествия, взошёл герцог Картиаравийский, дабы удостовериться в выполнении задания и привести к королю его блудного сына-изменника – принца Рагнара.
Окружённый несколькими штабными офицерами и главнокомандующий всеми войсками королевства Троарнаш, Джон Морган пребывал в отличном настроении.
Принц и его сподвижники натворили за весь год немало проблем и значительно подорвали авторитет Его Величества Дорана Первого.
Ветер в этот день дул холодный и резкий, словно раздавал щедрые пощёчины. Собирались дождевые тучи, и погода обещала обрушить на город мощный ливень.
К герцогу подвели доставленный «груз». Ростом принц был невысок, когда как король-отец имел исполинский рост, но запоминался принц не низкорослостью. Даже в тусклых сумерках его вьющиеся крепкими кудрями волосы пылали как огонь, глаза как чёрные провалы, настолько они были темны, руки его излишне длинны, а плечи непропорционально широки.
Принц Рагнар был человеком недалёким, внушаемым, ведомым, шумным и агрессивным. Полная противоположность отцу. Нелюбимый сын и нежеланный наследник трона.
Было трудно удержать в тайне измену принца. Рагран присягнул на верность королю всего преступного мира и основателю пиратской базы Сент-Иль – Говарду Киду, беспринципному мерзавцу, которого с удовольствием отправит на казнь без суда и следствия любой комиссар.
Принца доставили домой верные подданные короля, и какого же было удивление Джона Моргана, когда принц вдруг сбросил на палубу кандалы и показал свободные руки.
Из-за спины принца вышла прекрасная маркиза Розалинда Лаер. Леди победно улыбнулась герцогу и того взяла оторопь.
Маркиза была возлюбленной герцога и приняла его предложение стать женой.
Шок от осознания предательства любимой женщины и стоили Моргану драгоценных секунд – вся команда корабля оказалась никем иным, как пиратами.
На Моргана и его людей пираты направили магическое оружие.
– Роза! Ты что ты творишь? – не веря своим глазам, прорычал разъярённый герцог, глядя на любимую женщину, которую сейчас не узнавал.
Женщина самодовольно улыбнулась и обняла принца, который выглядел и чувствовал себя победителем.
– Я делаю то, что должна делать, Джон. Моё будущее – это Рагнар, – томным и тягучим, словно мёд голосом, произнесла жгучая брюнетка.
В тот миг сердце Моргана будто пронзили раскалённым мечом. Стало трудно дышать, и крайне сложно было поверить в измену любимой, но уродливая правда раскрыла ему глаза: притворство и игра в любовь его Розалинды оказались больнее всего того, что произошло с ним дальше.
– Убейте всех, кроме герцога! – отдал приказ Рагнар. – Его можете потрепать, но не убивать!
На палубе начался хаос.
Офицеры не испугались отбросов, переодетых в подданных короля. Они бились храбро, бесстрашно и убили немало пиратов, но и свою пролили кровь.
Морган вёл магический бой с опальным магом и выиграл бы, если бы не Розалинда.
Маркиза знала слабое место герцога…
– Прекрати, Морган! – крикнул принц. – Сдайся и тогда я оставлю её в живых!
Один взгляд и он пропал.
Рагнар крепко держал Розалинду и приставил к её горлу клинок.
– Сдавайся, Джон, – повторил королевский мерзавец. – Если сейчас же не прекратишь – Розалинда умрёт.
– Джон! Прости! Прости меня, любимый! – разрыдалась девушка.
В её глазах плескалось море отчаяния и раскаяние.
И Джон Морган совершил роковую ошибку. Он сдался, чтобы сохранить жизнь любимой.
Когда на его запястьях защёлкнулись кандалы, черноволосая красавица звонко рассмеялась и произнесла, с презрением глядя герцогу в глаза:
– Ты такой глупец, Джон. Тебя так легко оказалось провести. Кто бы мог подумать – такой умный, расчётливый, всегда на шаг впереди… Но тебя переиграла женщина. Это я всё устроила, мой дорогой Джон. Следом – смерть короля. Рагнар взойдёт на престол и сделает меня своей королевой.
Он не стал ничего отвечать этой женщине, что растоптала его сердце, надругалась над его верностью и честью. Он лишь посмотрел в её глаза, полные превосходства, и вздрогнула Розалинда, когда увидела, как во взгляде Джона Моргана по отношению к ней рождается новое сильное чувство – ненависть.
Офицеры, прибывшие с герцогом, были убиты.
Джона Моргана привели к королю Розалинда и Рагнар.
Всё дело обставили, как многоходовую партию Моргана.
Это он оклеветал бедного принца, слал от его имени письма, подрывающие власть короля и это Морган присягнул на верность Говарду Киду, пообещав тому помилование на землях Троарнаш, когда займёт престол, как единственный наследник. Но сначала нужно избавиться от глупого принца, а затем и от самого короля.
Его Величеству были представлены всевозможные улики измены герцога – переписка на гербовой бумаге и личной печатью Джона Моргана; нашлись многочисленные свидетели, что в один голос повторяли заученные слова.
Поверил ли король в эту ложь?
Поверил. Даже если и знал, что Морган не виновен.
Чтобы не пачкать в этой грязной истории семью монарха, обществу не стали раскрывать все тайны падения Джона Моргана. Его объявили изменником. Лишили титула, конфисковали имущество и отправили на скорый суд, дабы как можно быстрее закончить это дело.
* * *
– Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли –
Все приличные слова исчезли. На языке вертелись одни ругательства и проклятия.
Я набрала в рот воздуха и тут же выдохнула.
В груди клокотала ярость на этих чёртовых предателей, на эту курицу тупую, что променяла такого замечательного Джона на тупоголового принца!
– Джон! Это ужасно! – выпалила, наконец, и сжала руки в кулаки. – Мы не оставим всё как есть, верно?
Супруг мягко улыбнулся, убрал руки за голову и удивлённо произнёс:
– Ты решила принять непосредственное участие в наведении порядка и справедливости?
Расправила плечи, грудь гордым знаменем оказалась прямо перед носом Джона и, не замечая его потемневшего от желания взгляда, провозгласила:
– Сначала твоей бывшей «спасибо» скажу, а потом голову ей откушу! Ну а с принцем, папашей его и пиратами ты сам прекрасно справишься!
Джон рассмеялся и повалил меня на себя. Поцеловал в губы и сказал:
– При всей отвратности ситуации всё же есть и прекрасное – это ты, Элизабет. Не случись со мной беды, вряд ли бы мы встретились.
Облизнула губы и оставила на его щеке влажный поцелуй.
– Судьба судьбой, но всё равно оставлять дело в таком виде… – вновь начала заводиться.
Джон запустил пальцы в мои волосы и серьёзно проговорил:
– Никто не уйдёт от правосудия.
– Займёмся спасением природы? – оскалилась я. – У меня есть знакомый хирург, он может помочь с твоими врагами. Да и смоими тоже.
Джон в голос рассмеялся, что в уголках глаз выступили капельки слёз.
– Дорогая моя супруга, да ты страшна в гневе!
– А то ж, – хмыкнула я и принялась исследовать мужнины просторы.
Но супруг что-то вдруг запротестовал.
– Элизабет… Милая моя… Я только что лишил тебя девственности…
Притянул меня к себе, обвил руками и ногами как лианами, что не вздохнуть и затих.
– У меня ничего не болит и… – пискнула я.
– Тсссс… Не искушай меня, дорогая… Лучше давай спать.
Лунный свет украсил комнату причудливыми спиральными линиями и, глядя на кружащие пылинки, я не заметила, как уснула.
* * *
Утро началось рано.
Точнее, для меня рано, потому что спать-то мы с Джоном легли уже под самое утро.
Хотя самого Джона и не видать рядом.
Зато миссис Хедсон тормошит мою сонную тушку и что-то бормочет.
– Леди, просыпайтесь, – слышу сквозь сон. – Леди Милтон вас ожидает в малой гостиной. Она в каком-то необычном нетерпении, что ещё чуть-чуть и сама к вам ворвётся.
При упоминании Милтонов, мой сон как рукой сняло.
– Какая из леди Милтон? – буркнула я, отрывая от мягкой и тёплой подушки мятую физиономию.
– Эмилия Милтон, – с улыбкой произносит миссис Хедсон и у меня отлегает от сердца.
– Фух! – провела ладонью по лбу. – С утра я слишком неадекватна, чтобы встречаться с ещё более неадекватными личностями.
И тут же добавила, спуская ноги на пол.
– Это я про её мать…
– Я поняла, – кивнула женщина и подала мне халат, старательно отводя глаза от смятой постели.
Взглянула в том же направлении и сделала брови домиком.
– Оу… – только и смогла выдавить из себя. А потом густо покраснела и заблеяла: – Э-э-э… Мне неловко просить… Но…
– Я всё уберу, не переживайте и не смущайтесь, – расплылась в широкой улыбке миссис Хедсон. – Наоборот, мы всё гадали, когда же у вас с милордом произойдёт… Хотя учитывая все ситуации и происшествие… Вы уж извините за откровенность миледи…
С каждым её словом, мои глаза становились всё больше и больше. Надеюсь, не вывалятся из орбит.
– Наверное, скоро этот дом услышит звонкий детский смех и топот маленьких ножек… – мечтательно произнесла миссис Хедсон.
Я скорчила рожицу, хоть леди и не пристало иметь живую мимику.
– Давайте не будем загадывать, – проворчала я. Что-то о детях я как-то не подумала. Я вообще мало о чём думала этой ночью. – Ладно, позовите горничную, мне нужно помыться и одеться.
– А может, останетесь в постели? Я сменю простыни. Всё же… – она не сдержала улыбку. – Такое событие. Вы, наверное, плохо себя чувствуете, всё болит… Милорд – мужчина большой и…
– О Боги, миссис Хедсон! – воскликнула я. – Ничего у меня не болит! Я лишилась девственности, а не головы! Зовите горничную, пока я ещё не совсем озверела.
Служанка, продолжая улыбаться, кивнула и исчезла за дверью. А я посмотрела на окрашенные кровью простыни и покачала головой.
Вот теперь я вроде как совсем-совсем взрослая женщина.
Глава 18
* * *
– Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли –
Эмилия, всегда безупречная леди, в этот раз выглядела немного небрежно.
С удивлением отметила выбившиеся из простой причёски тёмные локоны; нерасплавленные кружева на лифе платья; ярко-жёлтый пояс с другого костюма, совсем не сочетающийся со строгостью платья цвета горчицы, причём этот цвет совершенно не шёл Эмилии и она прекрасно об этом знает.
Нахмурилась ещё сильнее, когда подруга не обратила на меня никакого внимания, хотя я довольно громко хожу. Эмилия ушла глубоко в себя, кусала нижнюю губу и смотрела в чашку с чаем, будто оттуда придёт ответ на волнующий её вопрос.
– Эми? – позвала подругу.
Девушка дёрнулась от неожиданности, вскочила с кресла и выронила блюдце и чашку. Чай пролился прямо на ковёр и Эмилия, чуть не плача, начала что-то бубнить про компенсацию.
– Замолчи! – рявкнула и с силой усадила подругу обратно в кресло.
Сжала её худенькие плечики, вгляделась в озабоченное лицо и перешла сразу к делу:
– Эми, милая, что случилось?
Она сглотнула и начала говорить что-то про матушку, у которой после моей свадьбы резко испортилось настроение, и исчезла любовь даже к самым близким.
Выругалась про себя, тряхнула подругу и скомандовала:
– Эми! Без реверансов и долгих объяснений, изложи кратко и понятно, что произошло!
С ума сойти, как я теперь могу. Никогда не командовала так по-умному. Это Джон на меня влиять стал или факт становления женщиной что-то переключил в моих мозгах? В любом случае, я не в накладе.
Она шмыгнула носом, кивнула, видимо моя уверенность передалась и ей, и она уже спокойным голосом объяснила:
– Мама́ рехнулась. Она решила как можно скорее женить Джайса, потому как история с тобой дала новые темы для разговоров о его пристрастиях и ориентации… Ну, ты понимаешь…
Я кивнула и сделала жест рукой, мол, продолжай, я слушаю.
– Она уже нашла кандидатуру! Дочь ректора Флористдейльского университета!
У меня волосы на голове все разом распрямились, и мозги в обморок свалились.
– У него не одна дочь? – с надеждой поинтересовалась я.
– Вот и я сделала такое же лицо и задала мама́ этот же вопрос. Увы, дочь у него одна.
– Но она же трижды вдова, и уже стара как дядины тапки! Ей тыща лет! – я вскочила и от негодования схватилась за голову. – А твой отец?
– Папа́ не смог противостоять мама́ и ушёл в запой, – пискнула Эми и по её щеке покатились крупные слёзы.
Я взяла её за руки, и подруга вцепилась в меня, как за соломинку.
– Бет, я не знаю, что делать… А Джайс… Брат вообще решил, что лучше камень на шею и в реку броситься, чем женится на этой старой и злой женщине. Ты сама знаешь, что говорят, будто это она всех своих мужей на тот свет отправила. Мой бедный-бедный братик…
– Так, погоди… Но почему Гертруда? Неужели никого получше не нашлось? – у меня в голове не укладывалось, что родная мать могла сознательно отправить своего ребёнка на съеденье этой старой пираньи.
Леди Гертруда Эванс – дочь уважаемого и значимого человека. Её отец барон Уильям Эванс – ректор Флористдейльского университета и важный чин в местной администрации.
Гертруда прослыла отвратительным характером, некрасивой, какой-то жабьей внешностью, неуёмным аппетитом и любвеобильностью. Говорят, она осыпает своих любовников золотом и бриллиантами, но те самые любовники повторно к ней не заходят, видимо, даже золотишко и бриллианты не сильно мотивируют на подвиги, настолько леди отвратительная личность.
А вот барон дочку любит. Я видела Гертруду несколько раз, и мне хватило сего «наслаждения» очень надолго. Даже есть два дня не могла, видела перед собой самодовольное, злобное и жирное лицо сей леди.
Поэтому, Джайсу крупно не повезло.
– Она узнала, что я и Джайс были в том клубе с тобой. Теперь думает, что мы помогали тебе специально, чтобы уберечь Джайса от женитьбы, потому что он… не любит женщин, – разъяснила Эми. – Она решила наказать его.
– Женив на Гертруде Эванс? – скривилась я, будто только что откусила от незрелого лимона.
– Что делать, Бет? – с мольбой обратилась Эми.
Я встала с места и начала дергаными шагами мерить гостиную и думать.
Джайса нужно спасать. Тут даже думать не о чем. Вопрос: как?
Посмотрела на притихшую Эмилию и сказала:
– Нам нужен Джон. Он всё придумает.
Кстати, где он?
* * *
Джон нашёлся в кабинете.
Мой благоверный уже работал и кажется, даже очень плодотворно. Вон, какая хитрая улыбка на лице застыла – враги крупно пожалеют о своих действиях.
Мужчина поднял на меня взгляд и удивился.
– Элизабет, почему ты не в постели? – в его голосе слышалось беспокойство.
Пожала плечами.
– Я здорова, прекрасно себя чувствую, не понимаю, что мне там одной делать? Если, конечно, ты присоединишься… – кокетливо протянула последние слова и начала теребить пуговицу на его рубашке.
Джон убрал мои ладошки от пуговки, покачал головой и поцеловал в кончик носа.
– Я бы с удовольствием, но дела не ждут, – улыбнулся он. – И я рад, что ты прекрасно себя чувствуешь, хотя был уверен, что день «поболеешь».
– И какие дела, милый? – поинтересовалась, улыбаясь.
– Мы же хотим добиться справедливости: чтобы я восстановил своё имя, титул и на тебя больше не покушались?
– Конечно! – закивала активно. – А что, у тебя уже наметились подвижки?
На его лицо вернулась хитрая усмешка. Супруг привлёк меня к себе, провёл ладонями по спине, сжал ткань моего платья, как-то судорожно выдохнул и, уткнувшись лбом в мой лоб, мягким голосом произнёс:
– Наберись терпения, дорогая, вечером поделюсь с тобой всеми новостями.
Оу, ничего себе! Судя по тону, Джон вот-вот вернёт себе титул и завяжет в один узел всех предателей, заодно и меня освободит от моих таинственных врагов.
– Ты уже завтракала? – спросил он, пока я размышляла о будущем.
– Нет, не успела. Собственно, я тебя искала, чтобы привлечь к одному делу, – вздохнула печально. – У Джайса крупные неприятности.
– Рассказывай, – кивнул Джон.
И я рассказала. Не упустив возможности, подробно описать Гертруду Эванс, её папашку и будущее моего друга, если вдруг, он окажется в лапах этой семейки.
– Эмилия ждёт в малой гостиной и умывается слезами! Мы не знаем, что делать! – всплеснула я руками, под конец речи, потеряв самообладание.
– Успокойся, – погладил меня по волосам Джон. – Нервничая и психуя делу не поможешь.
– Что нам делать? – вздохнула я.
Муж прошёлся по кабинету, заложив руки за спину, и остановился у окна, глядя на пасмурный пейзаж. Он довольно долго думал о моём рассказе. На его переносице пролегли две глубокие складки. И такой он красивый сейчас был, что будь я художником, тут же взялась или за кисть или хотя бы за карандаш.
– У меня есть одно предложение, которое спасёт Джайса от женитьбы на леди Эванс и убережёт от разговоров о его ориентации, – произнёс Джон твёрдым и уверенным тоном и повернулся ко мне, заломив вопросительно бровь. – Но боюсь, ни Джайсу, ни Эмилии, ни тебе оно не понравится. Но других вариантов не вижу, потому как нужно решить данный вопрос очень быстро.
– Э-эм… – сцепила пальцы в замок. – Мне позвать Эми?
– Идём, – взял меня за руку Джон, и мы вышли из кабинета.
– Ты меня смутил предостережением, что твоё предложение нам не понравится, – проговорила озадачено. – Что ты придумал?
– Сейчас объясню, – серьёзно произнёс Джон.
Эмилия так и сидела в кресле, залитая слезами.
Когда мы вошли, она вскочила с кресла и прижала руки к груди. На моего супруга подруга смотрела как на последнюю надежду.
– Элизабет рассказала мне о ситуации с вашим братом, леди Милтон, – заговорил Джон.
Эми кивнула и приложила платок к глазам, утирая новые слёзы.
– Мне очень хочется верить, что вы что-нибудь придумаете… – надломленным голосом произнесла подруга.
Я подошла к ней и обняла за плечи.
– Мы не оставим Джайса в беде, – сказала уверено и взглянула на Джона, мол, давай, раскрывай свои карты.
– У меня есть друг, который сейчас помогает мне с одним делом, – начал Джон издалека. – Он маршал кританской армии и по моей просьбе может взять Джона на службу. Отправит срочное письмо-требование леди Амалии и даст немного времени для сборов.
У нас с Эми глаза стали размерами с блюдца.
– Вы… В-вы хотите отправить моего брата в армию? – упавшим голосом прошептала подруга.
– Джон, – выдохнула я, сама поражённая его идеей. – Но Джайс, он же не совсем мужчина! Точнее, внешне да, но по жизни – девчонка!
Джон был непреклонен.
– В армии женщины тоже служат, – невозмутимо произнёс Джон. – Если виконт не станет трезвонить о своих предпочтениях, то ничего с ним не произойдёт. Отслужит по желанию, год или два, и вернётся домой. Зато о женитьбе речи быть не может. Новобранцам запрещено.
Я посмотрела на подругу.
– Что скажешь? Гертруда или армия?
Эми захлопала глазами, замотала головой, потом покусала нижнюю губу и спросила Джона:
– А… а сможет ли ваш друг присмотреть за братом на время службы? Всё же он… ранимый…
Джон хмыкнул и кивнул.
– За ним присмотрят.
Теперь Эми смотрела на меня вопросительно.
– Бет, что скажешь?
Развела руками и предложила самый разумный вариант:
– Стоит спросить самого Джайса.
Эмилия тут же спохватилась, стукнула себя по лбу со словами:
– Прямо сейчас возвращаюсь домой!
Потом она порывисто обняла меня и спросила:
– Вы никуда не собираетесь сегодня?
Посмотрела на Джона.
– Мы сегодня дома?
Супруг кивнул, и Эми ураганом умчалась на выход. Я наблюдала в окно, как она спешно забралась в экипаж и, подгоняя кучера, отправилась к брату.
Сложила руки на груди и, нахмурившись, с подозрением поинтересовалась у Джона:
– А почему, собственно говоря, имея в друзьях маршала кританской армии, ты сразу не обратился к нему за помощью?
Джон горько усмехнулся.
– Элизабет, когда завертелся тот смертельный спектакль абсурда, у меня не было ни единой возможности связаться хоть с кем-то. Король держал в тайне мою судьбу. В ваших газетах ведь ни слова не было сказано о моём «предательстве». Предполагаю, что даже шпионы вашего королевства не успели донести до нужных людей всю информацию, а когда донесли, было слишком поздно.
Джон всё же улыбнулся.
– Мой друг несказанно рад, что я жив и здоров. И поверь, для Джайса в его ситуации будет лучше, если он окажется на службе. Он сможет утереть нос сплетникам, научится скрывать свою суть и встречаться с любовниками так, чтобы никто не узнал.
Я почесала макушку и признала, что Джон прав.
– Ещё и окажется подальше от своей ненормальной мамаши, —что было бы вообще прекрасно.