Текст книги "Развитие познавательной самостоятельности студентов университета в процессе изучения иностранного языка"
Автор книги: Татьяна Минакова
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
138 Ариян, М.А. Повышение самостоятельности учебного труда школьников при обучении иностранным языкам / М.А. Ариян. // Иностр. яз. в шк. – 1999. – №6. – С. 17-21.
139 Милашевич, В.В. Метод и основания психологии: учеб. пособие / В.В. Милашевич. – Владивосток, 1976. – 108с.
140 Мясищев, В.Н. Мотивация личности / В.Н. Мясищев. – М., 1982. – С.3.
141 Васильева, З.И. Воспитание убеждений в процессе обучения / З.И. Васильева. – Л., 1980. – 130с.
142 Генишер, Э.З. Педагогические условия развития правовой культуры студентов: автореф. дис. … канд. пед. наук / Э.З. Генишер. – Оренбург, 1999. – 18с.
143 Минакова, Т.В. О культуре педагогического общения при интенсивном обучении чтению (переводу) текстов по специальности / Т.В. Минакова // Профессионально-пед. культура как основополагающий фактор технологии обучеия. – Оренбург: Изд-во Оренб. гос. ун-та, 1999. – С.96-97.
144 Цукерман, Г.А. Совместная учебная деятельность как основа формирования умения учиться: автореф. дис. … д-ра психол. наук / Г.А. Цукерман. – М., 1992. – С.20.
145 Зиндер, Л.Р. Академик Л.В. Щерба / Л.Р. Зиндер, Л.В. Бондаренко // Вестн. Академии СССР.. – 1980. – №6. – С. 107-115.
146 Милашевич, В.В. Опережающее обучение и его место в познании / В.В. Милашевич. – Владивосток, 1986. – 25с.
147 Милашевич, В.В. Обучение научно-техническому переводу с английского языка. Усвоение служебных слов: метод. рекомендации / В.В. Милашевич. – Владивосток, 1988. – 18с.
148 Милашевич, В.В. Обучение научно-техническому переводу с английского языка: Логическое изучение грамматики: метод. рекомендации / В.В. Милашевич. – Владивосток, 1988. – 42с.
149 Блохина, С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности / С.А. Блохина. // Иностр. яз. в шк.. -1997. – №1. -С. 19-24., №2 – С. 33-38.
150 Vander, Zanden, Sociology: the Core. -2nd ed / Zanden Vander, W. James. – New York, 1990, – 433p.
151 Ингенкамп, К. Педагогическая диагностика: пер. с нем. / К. Ингенкамп. – М.: Педагогика, 1991. – 238с.
152 Гарунов, М. Развитие творческой самостоятельности / М. Гарунов // Высш. образование в России.. – 1998. – №4. – С. 83-86.
153 Еловая, Я.Н. Иностранный язык в вузе: опыт параллельного вхождения / Я.Н. Еловая // Высш. образование в России. – 1997. – №1. – С. 96-98.
154 Загрекова, Л. Основы педагогических технологий / Л. Загрекова // Высш. образование в России. – 1997. – №4. – С. 97-98.
155 Заир-Бек, Е.С. Педагогические ориентиры успеха: Актуальные проблемы развития образовательного процесса. / Е.С. Заир-Бек, Е.И. Казакова. – СПб.: Комитет образования мэрии СПб., 1995. – 64с.
156 Заир-Бек, Е.С. Педагогическое проектирование в системе образования: методические рекомендации. / Е.С. Заир-Бек. – СПб.: ГДДТЮ, 1994. – 19с.
157 Зиновкина, М. Креативная технология образования / М. Зиновкина // Высш. образование в России.. – 1999. – №3. – С. 101-104.
158 Зиновьев, А.А. Запад. Феномен западнизма / А.А. Зиновьев. – М.: Центрополиграф, 1995. – 460с.
159 Змеёв, С.И. Технология обучения взрослых / С.И. Змеёв // Педагогика.. – 1998. – №7. – С.42-45.
160 Кан-Калик, В.А. Педагогическое творчество / В.А. Кан-Калик, Н.Д. Никадров. – М.: Педагогика, 1990. – 144с.
161 Кирьякова, А.В. Ориентация личности в мире ценностей / А.В. Кирьякова // Магистр.. – 1998. – №4. – С. 37-51.
162 Климов, Е.А. Психология профессионального самоопределения. / Е.А. Климов. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. – 512с.
163 Ковалевский, И. Организация самостоятельной работы студентов / И.Ковалевский // Высш. образование в России. – 2000. – №1. – С. 114-115.
164 Коновалец, Л.С. Познавательная самостоятельность учащихся в условиях компьютерного обучения / Л.С. Коновалец // Педагогика. – 1999. – №2. – С.27-32.
165 Коротов, В.М. Самостоятельность учащихся на уроке / В.М. Коротов // Сов. педагогика.. – 1990. – №6. – С.11-15.
166 Косов, Б. Гуманитарные дисциплины и становление личности / Б. Коссов, В. Виноградов, Е. Гуртовой, И. Добродеева // Высш. образование в России. – 1997. – №4. – С. 60-67.
167 Кузьмина, Н.В. Творческий потенциал специалиста. Акмеологические проблемы развития / Н.В. Кузьмина // Гуманизация образования; НИИ РАО – Бийск, 1994. – 154с.
168 Кулюткин, Ю.Н. Индивидуальные различия в деятельности взрослых учащихся / Ю.Н. Кулюткин, Г.С. Сухобская. – М.: Педагогика, 1971. – 111с.
169 Кухарев, Н.В. Формирование умственной самостоятельности / Н.В. Кухарев. – Минск: Нар. прасвета, 1972. – 135с.
170 Лейтес, Н.С. Умственные способности и возраст / Н.С. Лейтес. – М.: Педагогика, 1971. – 279с.
171 Леонтьев, А.А. Методика профессиональной коммуникации на иностранном языке на базе современных технологий / А.А. Леонтьев // Вест. РГНФ. – 1996. – №1. – С. 205-209.
172 Малкин, И.И. Рационально организовать самостоятельную работу учащихся / И.И. Малкин // Нар. образование. – 1966. – №10. – С. 2-16.
173 Маркова, А.К. Психология профессионализма / А.К.Маркова. – М., 1996. – 308с.
174 Маслоу, А. Психология бытия / А. Маслоу. – М.: Рефл. – Бук, 1997. – 300с.
175 Матушкин, С.Е. Особенности воспитания молодёжи в современных условиях / С.Е. Матушкин // Вестн. Оренб. гос. ун-та. – 2000. – С.23-26.
176 Милашевич, В.В. Обучение научно-техническому переводу с английского языка. учебные тексты: (Метод. разработка) / В.В. Милашевич. – Владивосток, 1988. – 46с.
177 Минакова, Т.В. Развитие познавательной самостоятельности студентов при обучении чтению текстов по специальности на основе метода В.В. Милашевича / Т.В. Минакова // Учебная, научно-производственная и инновационная деятельность высшей школы в современных условиях. – Оренбург, 2001. – С.234-235.
178 Минакова, Т.В. Специфика развития познавательной самостоятельности студента в процессе изучения иностранного языка / Т.В. Минакова // Вестн. Оренб. гос. ун-та. – Оренбург, 2000. – №3. – С.41-45.
179 Минакова, Т.В. К вопросу об использовании технологии интенсивного обучения чтению текстов по специальности в образовательном процессе / Т.В.Минакова, Л.Л Зеленская // Современные тенденции в обучении иностранным языкам. – СПб, 1999. – С.325-328.
180 Минакова, Т.В. Лингвопрофессиональная подготовка студента как компонент университетского образования / Т.В. Минакова // Социокультурная динамика региона. Наука. Культура. Образование. Ч. 4. – Оренбург: ИПК ОГУ, 2000. – С.171-174.
181 Назаров, Н.В. Вопросы периодизации в деятельности исследователя истории педагогики (Методолог. аспект) / Н.В. Назаров. – Орск: Изд-во Орского пед. ин-та, 1995. – 85с.
182 Пидкасистый, П.И. Организация деятельности ученика на уроке / П.И. Пидкасистый, Б.И. Коротяев. – М.: Знание, 1985. – 80с.
183 Плеухова, Л.Ф. Познавательная самостоятельная деятельность студента в условиях компьютерного обучения / Л.Ф.Плеухова, Ю.К. Ситников // Педагогика. – 1999. – №7. – С.34-38.
184 Полат, Е.С. Обучение в сотрудничестве / Е.С. Полат // Иностр. яз в шк. – 2000. – №1. – С. 4-11., №2. – С. 3-10.
185 Понятийный аппарат педагогики и образования: сб. науч. тр./ отв. ред. Е.В.Ткаченко. Вып. 1. – Екатеринбург, 1995. – 224с.
186 Равкин, З.И. Конструктивно-генетическое исследование ценностей образования – одно из направлений развития современной отечественной педагогической теории / Под ред. З.И. Равкина // Образование: идеалы и ценности (историко-теоретический аспект). – М.: ИТП и О РАО, 1995, – 631с.
187 Равкин, З.И. Развитие образования в России: новые ценностные ориентиры / З.И. Равкин // Педагогика. – 1995. – №5. – С.87-90.
188 Рубцов, В.В. Организация и развитие совместных действий у детей в процессе обучения / В.В. Рубцов. – М., 1987. – С.33.
189 Рындак, В.Г. Управление качеством образования / В.Г. Рындак // Нар. образование. – 1999. – №1-2. – С. 162-166.
190 Сагатовский, В.Н. Системный подход к классификации ценностей. Научные исследования и творческие потребности. ВНИИ системных исследований / В.Н. Сагатовский. – М., 1979. – 119с.
191 Селевко, Г.К. Современные образовательные технологии: учеб. пособие / Г.К. Селевко. – М.: Нар. образование, 1998. – 256с.
192 Сергеев, Н.Г. Особенности подготовки учителя в условиях перестройки общеобразовательной и профессиональной школы / Н.Г. Сергеев // Педагогическая теория: идеи и проблемы. – М., 1992. – С.149-154.
193 Сластенин, В.А. Гуманистическая культура специалиста / В.А. Сластенин // Актуальные проблемы гуманитарного образования на пороге XXI века. – М.: Просвещение, 1996. – 178с.
194 Смирнов, С. Технологии в образовании / С.Смирнов // Высш. образование в России. – 1999. – №1. – С. 109-112.
195 Советский энциклопедический словарь. – М.: Сов. энциклопедия, 1979. – 1600с.
196 Сухомлинский, В.А. Потребность человека в человеке / В.А. Сухомлинский. – 2-е изд. – М.: Сов. Россия, 1981. – 93с.
197 Тряпицына, А.П. Организация творческой учебно-познавательной деятельности школьников / А.П. Тряпицына. – Л.: Изд-во ЛГПИ, 1989. – 91с.
198 Тугаринов, В.П. Природа, цивилизация, человек / В.П. Тугаринов. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. – 128с.
199 Управление познавательной деятельностью учащихся / под ред. П.Я. Гальперина, Н.Ф. Талызиной. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. – 262с.
200 Ушинский, К.Д. Пед. сочинения: в 6 т. / К.Д. Ушинский. – М.: Педагогика, 1990.
201 Флюмадель, М. Мотивация в преподавании иностранных языков / М. Флюмадель // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. – М., 1976. – С. 159.
202 Фоломкина, С.К. Зависимость типов упражнений от видов чтения / С.К. Фоломкина // Методические записки по вопросам преподавания иностранных языков в вузе. (Проблемные вопросы обучения чтению). – М., 1970. – 194с.
203 Чернецов, П.И. Точность знаний как фактор формирования диалектико-материалистического мировоззрения старших школьников: автореф. дис. … канд. пед. наук / П.И. Чернецов. – Челябинск, 1974. – 24с.
204 Шестоперова, Л. Английский язык в комплексе «Школа-Вуз» / Л. Шестоперова // Высш. образование в России. – 1997. – №3. – С. 81-83.
205 Щерба, Л.В. К вопросу о двуязычии / Л.В. Щерба // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, 1974. – С. 315.
206 Щукина, Г.И. Социально-педагогические приоритеты современности (о формировании нового мышления учителя) / Г.И. Щукина // Сов. педагогика, 1991. – №1. – С. 50-54.
207 Ядов, В.А. Саморегуляция и прогнозирование социального поведения личности. / В.А. Ядов. – Л., 1979. – 357с.
208 Якиманская, И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе / И.С. Якиманская. – М.: Сентябрь, 1996. – 96с.
209 Сognition in human motivation and learning. – Leuven: Leuven univ. press, 1981. – 290p.
210 Creativity: Selected readings / Edited by P.E. Vernon. – Penguin Books, 1978. – Р. 351.
211 Golaszewska, M. Interaxiological determinants of values / M.Golaszewska // Rep. on philosophy / Jagiellonianuniv. – Warsaw; Cracow, 1991. – №14. – Р. 8996.
212 Lado, R. Language teaching. A scientific approach / R. Lado. – N.Y., 1964. – 239p.
213 Teacher development. Making the right moves / Edited by Thomas Kral.Washington, D.C., 1996. – 278p.
Приложения
Приложение А (обязательное)
Таблица А.1 – Диагностическая программа изучения уровней познавательной самостоятельности студентов
Приложение Б (обязательное)
Таблица Б.1 – Характер мотивации учебно-познавательной деятельности студентов в изучении профессионально-ориентированного иностранного языка
Приложение В (обязательное)
Таблица В.1 – Динамика развития познавательной самостоятельности студентов университета в процессе изучения иностранного языка
Приложение Г (обязательное)
Схемы построения текстов разных стилей, как опоры для понимания
Тексты научного стиля, описывающие:
– эксперименты:
1) цель эксперимента;
2) объект деятельности;
3) материал, необходимый для проведения эксперимента;
4) исходное состояние объекта;
5) средство и способ преобразования объекта;
6) условия осуществления опыта;
7) конечное состояние объекта.
– проводимое исследование:
1) цель исследования;
2) проблема исследования и состояние проблемы в науке;
3) объект и предмет исследования;
4) гипотеза решения проблемы исследования;
5) методология и методы исследования;
6) задачи исследования;
7) полученные научные результаты.
– описание научной конференции:
1) тема конференции, ее проблематика;
2) время и место прохождения конференции;
3) состав участников и их общее количество;
4) повестка дня;
5) наиболее интересные выступления;
6) заключения, к которым пришли участники конференции.
– биографические тексты (как один из видов научного стиля):
1) место и время рождения ученого (изобретателя);
2) его семья, детские годы;
3) учеба в средних и высших учебных заведениях;
4) проявление интереса к будущей области деятельности;
5) первые попытки самостоятельных исследований (изобретений).
6) препятствия на пути научной (изобретательской) деятельности благоприятствующие ей факторы;
7) продвижение в научной карьере и общественной деятельности;
8) последовательность научных открытий (изобретений), их значение для теории и практики;
9) публикации;
10) смерть; время и место погребения;
11) оценка роли ученого (изобретателя) в мировой науке.
– газетное сообщение типа «информация»:
1) зачин (это, как правило, первое предложение, в котором сначала сообщается новое, а затем известное; даются ответы на вопросы: Что? Кто? Где? Когда?);
2) основная часть (в ней сообщается о каком-либо событии или факте; дается ответ на вопрос: для чего?).
– Газетное сообщение типа «репортаж» строится по следующей схеме:
1) зарисовочная заставка (вводит читателя в курс происходящего события, называет участников события, описывает место, где оно происходит);
2) репортажное описание (основная часть репортажа, в которой дается описание происходящего события, характеризуются участники события либо субъект происходящего действия);
3) публицистическая концовка (завершающая часть репортажа, в которой делается вывод о происходящем, подводятся итоги, дается оценка произошедшему событию).
– газетное сообщение типа «комментарий» характеризуют следующие пункты:
1) начало (содержит исходный тезис, в котором сообщается комментируемый факт или событие; как правило, это главная мысль комментария);
2) основная часть (включает интерпретацию факта или события, аргументы, которые помогают прогнозировать определенный вывод);
3) заключение (в нем подводятся итоги, делается вывод по поводу сообщаемого факта или события).
– газетное сообщение типа «корреспонденция» имеет следующую структуру:
1) зачин (дает ответы на вопросы: Что? Кто? Где? Когда?);
2) фактологическая часть (дает ответы на вопросы: каким образом? Для чего?; указывает на важность и актуальность происходящего);
3) концовка (содержит вывод по поводу описываемых фактов или событий; может включать призывы или пожелания, обращенные к читателю).
Приложение Д (обязательное)
Упражнения на нахождение опор для понимания при чтении текстов
– определение схемы текста:
1) прочтите текст; скажите по какой схеме он построен;
2) сравните построение прочитанного текста с известными вам схемами;
3) прочитав заголовок текста, выскажите предложение, по какой схеме он может быть построен. Проверьте правильность своего предложения, прочитав текст;
4) прочитав несколько текстов, сгруппируйте их на основании схожести их схем.
и т.д.
– определение фактологических опор:
1) выделите в тексте имена, даты, которые послужили вам опорой для понимания текста. Скажите, какая информация была вам уже известна и послужила опорой для понимания текста, а какая является для вас новой;
2) прочитайте текст и скажите, что вы знаете о людях, о которых идет речь в данном тексте. Совпадает ли ваша информация с информацией в тексте? Помогли ли вам ваши знания об этих людях при понимании текста?;
3) выделите в тексте географические названия, которые послужили опорой для понимания текста. Расскажите, что вы знаете об этих странах и городах;
4) прочитайте текст и скажите, какие сведения об описываемом в тексте событии вам были известны и что вы узнали нового;
5) назовите, какие приведенные в тексте факты послужили вам опорой для понимания текста.
и т.д.
– выделение смыслового субъекта (о чем говорится в тексте) и смысловой предикат (что об этом говорится):
1) найдите в тексте ответы на вопросы, предложенные преподавателем.
2) поставьте вопросы к тексту;
3) составьте план текста;
4) изобразите схематически содержание текста;
5) выпишите или сформулируйте самостоятельно тезисы, лежащие в основе текста;
6) прокомментируйте содержание текста;
7) передайте содержание текста своими словами;
8) сократите текст.
и т.д.
Приложение Е (обязательное)
Алгоритм работы с текстами для чтения (памятка студенту)
1 Читаем заголовок текста, рассматриваем иллюстрации, высказываем свои соображения, о чем может быть текст, определяем для себя цель чтения.
2 Быстро просматриваем текст, в нескольких словах суммируем то, что сумели понять, невзирая на наличие незнакомых слов и конструкций.
3 Теперь читаем по предложениям. В трудных случаях определяем главные члены предложения.
4 Выделяем в предложении незнакомое слово, решаем, нельзя ли его понять без помощи словаря. Если можно, то высказываем предположение о его значении, «примеряем» это значение к предложению, из которого взято слово, проверяем себя, соотнеся полученный смысл предложения с тем общим представлением о тексте, которое мы получили, когда бегло его просматривали. Если все сходится, переходим к следующему предложению. Если же нам нужно обратиться за помощью к словарю, то прежде, как уже упоминалось выше, необходимо хорошо запомнить буквенный состав слова – проговорить, записать, выделить знакомые аффиксы, если они имеются.
5 Берем в руки словарь и стараемся сразу открыть его в той четверти, где может находиться искомое слово. Отыскиваем нужный разворот страниц (не перечитывая всех слов, а только глядя на первое и последнее слово или группу букв, вынесенные на углы разворота).
Найдя нужный разворот страниц, пробегаем взглядом столбцы слов в поисках данного слова. Полезно периодически возвращаться к записи этого слова, чтобы восстановить в памяти его буквенный состав. После того как мы нашли слово, стоящее во главе словарной статьи, необходимо правильно сориентироваться внутри этой статьи – найти ту ее строчку, где скорее всего может быть дано нужное значение этого слова. Если слово выступает в тексте как существительное, ищем строчку, в которой стоит значок n (noun), в некоторых словарях существительное обозначается значком s (substantive); если это глагол, ищем строчку, в которой стоит буква v (verb), и т.п. Если нужное слово входит в состав словосочетания, ищем его ниже, обращая внимание на специальные значки (прямоугольник, ромб и т.д.). найдя нужную строчку словарной статьи, выбираем то значение слова, которое по смыслу подходит читаемому тексту.
6 Еще раз быстро перечитываем текст, чтобы получить целостное представление о его содержании.
7 Решаем вопрос о форме хранения полученной из текста информации.
Приложение Ж (обязательное)
The steps in the scientific method
The chart shows the steps researchers commonly follow in investigating a problem.
Приложение И (обязательное)
Учебная ситуация «Types of Business Organizations»
Студенты делились на 3-4 команды в зависимости от количества студентов в группе. Работая в команде, выполняли следующие задания:
1 Проблемно-поисковые:
а) прочитать текст и определить какие формы собственности существуют в США;
A business enterprise may be organized as a proprietorship, partnership or corporation.
A business, owned by one person is generally a proprietorship. The owner is often the manager/operator of the business.
Usually only a limited amount of money (capital) is necessary to start in business, and the owner receives any profits, suffers any losses and is personally liable for all debts of the business.
Although sole proprietorship represents the largest number of businesses in the United States, they are typically the smallest in size and volume of business.
A business owned by two or more persons associated as partners is a partnership. When a partnership is created, an agreement (written or oral) should set forth such terms as initial investment of each partner, duties of each partner, division of net income (or net loss) and settlement to be made upon death or withdrawal of a partner.
A business organized as a separate legal entity under state corporation law and having ownership divided into transferable shares of stocks is called a corporation.
The holders of the shares (stockholders) enjoy limited liability; they are not personally liable for the debts of the corporate entity.
Stockholders may transfer all or part of their shares to other investors at any time (sell their shares in the securities market).
Although the combined number of proprietorships and partnerships in the United States is more than five times the number of corporations, the revenue produced by corporations is eight times greater.
Most of the largest enterprises in the United States – are corporations.
б) найти в тексте предложения, в которых говорится об ответственности владельцев предприятий разных форм собственности;
в) оценить прочитанное с точки зрения новизны содержания текста для Вас;
г) оставить денотатную карту текста на основе полученной информации.
2 Извлечение информации на основе анализа иллюстративного материала: объяснить статистические данные, приведенные в таблице.
Interpreting statistical data about business organizations. The table below summarizes:
1) the number of proprietorships, and corporations in the United States in a particular year, and 2) their total receipts.
Number and Total Receipts by Type of Business
3 Практическое применение полученной теоретической информации: проведите классификацию 10 предприятий вашего города в соответствии с различными формами собственности. Представьте результаты вашей работы студентам других команд.
Classifying Types of Local Businesses.
Classify several businesses in your community as sole proprietorships, partnerships, or corporations. Select 10 businesses, including at least one of each type.
4 Ответьте на вопросы:
Answer the questions:
1) How were the sole proprietorships similar? How were they different?
2) How were the corporations similar? How were they different?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.