Электронная библиотека » Татьяна Щербина » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 26 мая 2023, 14:40


Автор книги: Татьяна Щербина


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Свидание с императрицей

После бессонной ночи, потому что вылет из Москвы в 8 утра, а по прилете в 9.30 местного рабочий день начинается сразу и заканчивается в 20 часов, к ужину. После хождений по памятным местам товарища Кальвина, который железной рукой превратил растерянный город-государство Женеву в «протестантский Рим». После осознания того, какие массы французских протестантов эмигрировали в Женеву, а женевских католиков – во Францию. После путешествия в соседний городок Каруж, куда окрыленные поначалу протестанты, которым объяснили, что главное слово в жизни – «низзя», ездили за глотком свежего воздуха. После всего этого сидеть и чинно ужинать в ресторане самого (дорогого, знаменитого, главного) отеля Женевы нет никакой возможности. Створки век захлопываются, позвоночник гнется, как деревце на ветру, мозг посылает одну-единственную команду: «Лежать!» Но желудок кричит писклявым голосом: «Кормить!» И с каким-то низкочастотным бульканьем добавляет: «Кормят тут волшебно, необычайно, тризвездымишленно», – и ужин оплачен – я тут в командировке.

Простой выход – звонок в room service. Открывая дверь своей комнаты, не вижу ничего – слишком узкая щелочка осталась от глаз, – кроме гигантской кровати, уже раскрытой горничной для сна. Вопрос – как лечь на эту кровать с книгой меню и не заснуть в ту же секунду, а изучать, мучиться выбором – фрикасе из омаров или паста с трюфелями. Так, во всяком случае, я представляю себе это меню. Которое еще нужно найти среди отельных изданий в кожаных обложках, сложенных в уголке старинного письменного стола. И как хорошо, что есть два мягких высоких глубоких кресла, того же, самого прекрасного позапрошлого века – в кресле шанс не заснуть выше, чем на кровати.

Читаю слова, какие и ожидала – от фуа-гра до гигантских креветок. В каждом роскошном ресторане они завернуты в особую словесную одежку: на подложке из топленой абрикосовой мякоти в хрустящих кукурузных кружевах. Желудок волнуется. И замирает, когда я натыкаюсь на слова непонятные, прежде не встречавшиеся, помеченные звездочкой. Звездочка означает «впервые в мире, эксклюзивно в нашем ресторане». Пиросомы. Ресторан предлагает ознакомиться с новым морепродуктом на отдельном вкладыше.

Это единственные в своем роде создания: светящиеся в море, питающиеся исключительно планктоном (что составляет их особую полезность для организма – в смысле не дрянью всякой, как лобстеры), относящиеся одновременно к виду простейших и сложнейших, позвоночные, размножающиеся двумя разными способами. Все пиросомы рождаются самцами, а с возрастом становятся женщинами. Момент рождения детей является для них и моментом их смерти. Родившиеся дети бесполы, их поколение размножается делением, в результате которого снова возникают самцы. Цикл повторяется. Длина взрослой особи – 2–3 сантиметра.

Тут глаза мои открылись широко, слишком широко, чтоб им верить, поскольку на другом кресле через журнальный, он же обеденный, столик я увидела женщину, одетую в длинное платье, вида совершенно не современного, прямо как из XIX века, в пандан мебели. Она молча смотрела на меня.

В голове пронеслось несколько вариантов этого явления: в декабре в Женеве празднуют день города под названием Эскалад, связанный с событиями 1602 года, потому в центре постоянно встречаешь людей, одетых по моде того времени, на улицах жгут костры, жарят кабанов на вертеле – все как тогда. В прошлый приезд я попала именно в дни этого праздника, но сейчас не декабрь. Занавески плотно задернуты «вечерним сервисом», но я и без подсказки заоконного пейзажа знаю, что начало сентября. Да и не ходят по отелям ряженые. И не февраль, не карнавал, хотя карнавал – в Базеле, в Женеве не бывает. Может быть, есть еще какие-то даты, когда принято рассаживать такие вот фигуры, может быть, восковые – эдакий музей мадам Тюссо на выезде? Живая ли она вообще? И тут женщина, сидевшая до сих пор неподвижно, слегка изменила позу и провела рукой по волосам. Рехнуться можно. Наверное, я сплю. И вдруг она заговорила. Странным таким голосом, вроде того, как разговаривает навигатор в машине – «Вы ушли с маршрута»:

– Здравствуйте, госпожа Татьяна, – сказала она. Я застыла в ужасе, косясь на телефонную трубку, лежавшую на письменном столе. – Я вас испугала. Приношу свои извинения.

Женщина выглядит странно, но я не могу понять, что в ней не так.

– Кто вы? – спросила я сдавленным голосом. – Что вы здесь делаете?

– Меня знают как императрицу Сисси. Вы мной интересовались, поэтому я позволила себе показаться вам. Я думала, вы меня узнаете, госпожа Татьяна. Или вам более знаком другой мой облик, другой возраст? Возможно, вы узнали бы меня, если бы тут сидела актриса, которая была мной в кино?

– Я… я… я, – я не знала, что сказать. – Вы… вы… привидение?

Внутри меня все похолодело, и позвоночник натянулся как струна. Или стрела, готовая вылететь за дверь и звать на помощь. Вместо того чтоб бежать, я словно вросла в кресло и рассматривала сидящую передо мной фигуру. У нее была очень тонкая талия, стянутая корсетом. Она засмеялась.

– Нет, конечно. Я думала, вы уже это понимаете. – И вдруг платье на ней стало другим, изменилось и лицо, стало моложе.

– Так лучше?

– И так и так хорошо, – ответила я учтиво. Перемена эта, как ни странно, меня немного успокоила. – А откуда вы знаете, что я вами интересовалась? – кажется, я вышла из оцепенения.

– Так вы делали запросы в сети и публиковали статью о моей резиденции на Корфу. Я ее читала, потому и решилась возникнуть вот так перед вами без приглашения, но пригласить меня вы ведь и не могли бы!

Странно устроен человек, подумала я. Спроси меня, хотела бы я пообщаться с Сисси, если б это было возможно, я бы сказала, что об этом можно только мечтать. И вот пожалуйста, она передо мной, а меня колотит от страха.

– Вы хотели заказать ужин, простите, что нарушила ваши планы. Звоните поскорее, вы ведь, полагаю, голодны?

– Откуда вы знаете? – страх снова выбросил в пространство порцию адреналина, и голос мой прозвучал неестественно.

– Вы же изучали меню, – удивилась Сисси.

– Ну да, верно.

Сделав над собой усилие, я встала с кресла и взяла трубку. Сказала: «Хочу заказать», но название невиданных существ вылетело у меня из головы.

– Ваше эксклюзивное, впервые в мире.

– А, пиросомы, – ответил румсервис. – Конечно, мадам. Через пятнадцать минут мы доставим их в вашу комнату. Номер комнаты, пожалуйста?

Номер я и вовсе не помнила, поскольку только что пришла, а весь прошедший день эти роскошные покои занимали одни мои закрытые чемоданы. И тут я сообразила, что румсервис говорит со мной по-французски, а Сисси говорила по-русски.

– Минуточку, я сейчас найду карточку и скажу, – ответила я в трубку, но Сисси, сделав ладони трубочкой, шепотом сказала: «Двадцать восемь». – Двадцать восемь, – повторила я в трубку, вовсе не будучи уверенной, что это правильная цифра.

– Вам что-нибудь заказать? – спросила я Сисси, прикрывая трубку рукой. Тут же себя одернула: идиотка, она же… ну это. Сисси посмотрела на меня озорно и прошептала: «Закажите себе напитки».

– Что-нибудь еще, мадам? – голос в трубке, нормальный, человеческий, означал, что все это не сон. Свободной рукой я дотянулась до карточки в конвертике, на котором была написана цифра 28.

Она знает все, подумала я. Наваждение.

Заказав бокал вина, воду и эспрессо, я спросила Сисси с вызовом, будто выводя на чистую воду:

– Откуда вы знаете, что это комната двадцать восемь?

– Потому что я жила здесь, когда приехала инкогнито, и здесь закончилась моя жизнь. В этой самой комнате. Я иногда прихожу сюда, но впервые показала себя. Вам. Решив, что такое совпадение – ваш интерес ко мне и то, что вы живете в моей комнате, – дало мне право вас побеспокоить.

– И вы говорите по-русски, – голос мой был по-прежнему строг.

– Вам это неудобно? – невинно спросила она.

– Мне странно, что вы свободно владеете языком, с которым вам, предполагаю, не приходилось иметь дело. – Я готова была подозревать розыгрыш, и только необычность, некая эфемерность облика гостьи не давала мне укрепиться в этом подозрении.

– Верно. Там я говорила на нескольких языках, но не на русском. Теперь же с помощью программы-переводчика я могу говорить хоть по-китайски.

– Понятно, – сказала я, обнаружив в ракурсе сбоку, что сквозь лицо Сисси я вижу и нежно-золотистые занавески, на фоне которых она сидит. А сквозь ее фигуру просвечивает того же, но более светлого тона кресло. Я снова почувствовала страшную усталость и села, на сей раз – на край кровати. Спать вместе с… с… будем считать, что с привидением, я не смогу, несмотря ни на что.

– Сейчас принесут еду, – сказала я. – Официант не упадет в обморок?

– Он меня и не увидит, – удивилась Сисси. – Я выбрала опцию, при которой видеть меня можете только вы.

Это оказалось мне понятным, я тоже выбираю опции в «Фейсбуке».

– Но как вы узнали, что я – это я? У меня же на лбу не написана фамилия, которой была подписана статья?

– Но там была фотография, и другие фотографии я посмотрела, так что сразу вас узнала. А вы меня – нет, – сказала она своим голосом без интонаций, так что это не прозвучало как обида.

– Умирающий Ахилл, – поддержала я разговор немного дрожащим голосом. – Великолепная скульптура. Как и весь ваш Ахиллеон, лучшее, что есть на Корфу.

– Это мой умирающий сын. Который так и не стал ни Ахиллом, ни императором. И это моя вина.

– Неправда, – горячо возразила я, забыв, что боюсь сидящего передо мной призрака. – Это рука истории, которая всегда задолго предупреждает оглохшие и ослепшие государства, но они же не видят и не слышат, так и ваш супруг, Франц Иосиф, не слышал подсказок. И это он погубил Рудольфа, считая его позором империи. А ваш мраморный «умирающий Ахилл» – не что иное, как умирающая империя. Не знаю, в курсе ли вы, что Вильгельм Второй, после вас занявший Ахиллеон, поставил у входа бронзового «Ахилла победоносного», заменив белоснежную скорбь металлическим пафосом? Считая себя великим – так и написал на скульптуре: «От великого немца» – и победителем, не чувствуя, что именно он станет могильщиком Германской и Австрийской империй, он, а не Рудольф, станет позором истории.

– Разумеется, я знала Вильгельма, – глухо отозвалась Сисси своим навигаторским голосом. – После его программной речи: «Лучше положить на месте все восемнадцать корпусов немецкой армии и сорок два миллиона немецкого народа, чем отказаться от какой-либо части территориальных приобретений Германии», – не стоило и ожидать другого исхода. Франц Иосиф был совсем не таким, его не в чем винить. Впрочем, вы русская, а русские на него в обиде: они помогли ему подавить венгерское восстание, а он выступил против них в Крымской войне. Хотя все это было сплошной чередой ошибок. А в Великую войну потому все рухнуло, что затеяли ее между собой братья и сестры. Положив на алтарь войны свои народы. Значит, и пришел конец нашей семейной Европе.

Только я собралась произнести речь про Россию, как раздался стук в дверь – прибыла еда. Официант зашел с той стороны столика, где сидела Сисси, практически врезался брюками в ее длинное платье, колени (есть ли у нее колени?) и поставил передо мной огромный поднос. Сняв с тарелки круглую серебряную крышку, он торжественно произнес:

– Пиросомы, мадам, на ложе из мякоти лангустинов в сопровождении окуньков Женевского озера. Гарнир – пюре из фиолетового картофеля.

– Чудесно, – оживилась я. – Но скажите, пиросомы эти – мужчины, женщины или те, которые бесполые?

Походили они на какие-то обрезки промдизайна: прозрачные трубочки с полоской внутри, подсвеченные розовым мяском лангустинов. Но сами не светились.

– Не могу знать, мадам. Это секрет нашего шеф-повара.

Налив мне в бокал вина, а в стакан воды, официант попятился, чуть сдвинув кресло с Сисси, извинился, придвинул его обратно и удалился. Он ничего не видел.

– Ешьте, не обращайте на меня внимания, – сказала Сисси. – Или я вас смущаю?

– Нисколько, – соврала я, хотя не вполне соврала: в моей голове уже роилось множество вопросов, которые я хотела задать императрице.

Я бы спросила так: до вас все императрицы считали само собой разумеющимся, что их детей забирают кормилицы и няньки, а вы против этого восстали. Наследников муштруют в казармах с малолетства, а вы этого не потерпели. Вы были правы: мир, в котором империя держится на императоре, а остальные ему служат, где золото и чернь, где роли расписаны и неизменны, – тот мир ветшал. Но вы были не правы, потому что, отстояв право быть с дочерью, вы потеряли ее, отстояв право сына на счастливое детство, вы получили развращенного золотого мальчика, который покончил с собой. Как сейчас вы оцениваете это? Может быть, если бы Франц Иосиф передал вам полностью право управлять Австрией, а потом, благодаря вам, и Австро-Венгрией, не было бы двух мировых войн, империи изменились бы, но не разрушились?

Но мне было неловко обо всем этом спросить. И потом, что значит «Как вы оцениваете сейчас»? Нет никакого «сейчас», есть только электронный образ, хоть я никогда и не слышала, что подобное возможно, уже возможно. И опять очень захотелось спать.

– Императрица! – обратилась я с невольной торжественностью в голосе.

– Зовите меня просто Сисси.

– Хорошо. Сисси, хочу кое о чем вас спросить.

Тут я заметила, что перед моей, с позволения сказать, гостьей появился круглый обеденный столик, точь-в-точь как тот, за которым сидела я, а на нем стояла тарелка с теми же пиросомами, которые на вкус оказались чем-то средним между устрицами и осьминогами и отдавали морской капустой.

– Нравятся ли мне эти пиросомы? Десять постояльцев отеля уже написали отзывы. «Приятно оказаться в числе немногих избранных, отведавших хромосомы. Хотя черная икра, честно говоря, вкуснее. Пауль». Видали, он думал, что это были хромосомы, какой дурак!

– Но он недалек от истины, – заметила я. – Хромосомы тоже бывают мужские и женские, и иногда одни превращаются в другие.

Про себя подумала: бесполые хромосомы тоже есть, это когда очень хочется спать, как мне сейчас.

– Вот еще, – с энтузиазмом продолжала читать на невидимом дисплее Сисси, – считается, что стремление к новизне и оригинальности похвально, я в этом не уверена. Жанин». Не уверена она, – Сисси сделала жест. – Так уж мир запрограммирован, чтоб меняться, и когда хорошие возможности исчерпаны, хватаешься за плохие. – Она вдруг сложила руки на коленях и замерла.

Я отставила тарелку, выпила остывший эспрессо и взяла бокал с вином.

– Сисси, а вы можете узнать вкус пиросом? – задала я дурацкий вопрос вместо всех тех важных, которые мне так хотелось задать.

Она продолжала сидеть неподвижно. Я занервничала и большими глотками выпила весь бокал. Почувствовала себя немного бодрее. Надо было что-то делать – я же не могу лечь спать, когда на кресле сидит неподвижная статуя. Я встала и снова набрала румсервис.

– Пожалуйста, принесите мне еще бокал красного. Да, того же самого.

– Сисси, Элизабет, императрица! Откликнитесь, вы меня пугаете! – я почти кричала.

Никакого эффекта. Тогда я стала говорить, интуитивно подбирая ключевые слова, которые могли бы оживить? разбудить? анимировать? В общем, как-то вернуть изображение к диалогу. И тут заметила, что на стене висит картина, на которой изображена она с молодым императором и двумя детьми в парке. Конечно, это они, сразу-то я не догадалась.

– Я гуляла в парке Шёнбрунн. Знаете ли вы, Сисси, что там могли встретиться в январе 1913 года Франц Иосиф, Гитлер и Сталин? Встреча двух эпох. Сталин тогда месяц пробыл под чужим именем в Вене, снимал комнату напротив парка. Я останавливалась как раз в том доме, там теперь отель. И Гитлер жил тогда же в общежитии неподалеку, провалив экзамен в Академию художеств. А вас уже давно не было на свете. Дворец Шёнбрунн, ваша резиденция, из которой вы бежали. Сисси!

И вдруг видение исчезло. Прямо так, ни слова не говоря. Мне стало не по себе, будто я жила в какой-то истории, а история растворилась и я сижу в четырех стенах, бессмысленно пялясь на пустой стул. Стук в дверь. Принесли вино. Мне хотелось, чтоб официант задержался, побыл со мной, сел в то кресло и мы бы продолжали разговаривать, будто он – из той же истории. Поставил передо мной бокал, заведя руку за спину, и я увидела бейджик на его сюртуке – имя, Луиджи.

– Луиджи? – спросила я с ужасом в голосе.

– Да, мадам. Что-нибудь еще?

– Но вы же не можете не знать, что Луиджи Лукени – тот самый человек, который убил императрицу Сисси!

– Возможно, мадам, но у нас в Италии каждый пятый – Луиджи. Как вам наше эксклюзивное блюдо? Может быть, подогреть? Остыло.

– Спасибо, мне хватит, можете забрать тарелку.

Я встала, пока официант собирал на поднос посуду, и пересела в другое кресло – в то, где сидела Сисси.

– Про пиросомы у меня только один вопрос: почему за столько веков никому не приходило в голову их есть и вдруг ваш ресторан решил попробовать?

– Мадам, их слишком сложно вылавливать и готовить, в прежние времена было не до этого, так я полагаю. Но молекулярная кухня… мы ведь теперь живем в мире молекул!

– И все молекулы равны, – меланхолично сказала я, почувствовав, что отключаюсь. – Если разобрать нас всех на молекулы.

Я открыла шторы, за окном была темнота. Официант ушел, я повалилась на кровать и тут же отключилась. Мне снился Пауль, написавший отзыв. В виде осьминога Пауля, того, который правильно предсказывал исходы футбольных матчей. И Жанин тоже снилась. В виде старухи в клетчатом костюме и в шляпке. Она кричала на Пауля: «Где это видано, чтоб осьминоги становились пророками? Тебя надо отбить на камне, зажарить и съесть». Тут между нами появился камень, большой валун, я схватила Пауля, подавляя неприятное ощущение от его скользкой холодной кожи, и прижала к себе: «Я его уже съела». Старуха разразилась дьявольским хохотом. И действительно, в руках у меня ничего не было, а камень светился красным, как гигантский пылающий уголь. Я проснулась, резко сев в кровати. Оказывается, это солнце разбудило меня раньше времени, я зачем-то открыла шторы блэк-аут, когда Сисси исчезла, пришлось встать и закрыть. Спросонья покосилась на кресло, оглядела комнату, но она была пуста.

Проснувшись, как положено, по будильнику, приняв душ и быстро приведя себя в порядок, я спустилась к завтраку. Обычно я завтракаю кофе с йогуртом, но в поездках не могу удержаться, чтоб не попробовать отельных деликатесов. Здесь было все: от арбуза и манго до десятков видов сыров, колбас и хамона. Набрала себе полную тарелку и села за столик у окна.

Подошедшая официантка спросила, из какой я комнаты, что буду пить, я заказала, как обычно, двойной эспрессо с молоком и принялась за яблочный сок, запивая им нежнейшую улитку с изюмом. Осмотрела публику – степенную, ухоженную – и вдруг увидела, что прямо к моему столу направляется молодая женщина модельной внешности, в джинсах и тонком черном свитерке. Она села прямо напротив меня:

– Не узнали?

Я потеряла дар речи.

– Вчера отключилась связь, даже не успела пожелать вам спокойной ночи. Извините. Как вам мой наряд?

Я еще не видела ее так близко. Да, опять не узнала.

– Захотелось попробовать себя в современной одежде, – сказала Сисси, и мне показалось, что ее электронный голос стал на пол-октавы выше.

– Вам очень идет. В наше время вы стали бы топ-моделью. Вряд ли вы знаете, что это…

– Разумеется, знаю, – перебила меня Сисси. – Я же только и делаю, что читаю. В мое время я, наверное, и была манекеном, манекен-щи-цей – ох, труднопроизносимое слово, на подиуме, молча демонстрируя публике разные наряды, публика бы на меня смотрела и аплодировала, но я в том числе и от этого бежала в свои укрытия. Мне было хорошо только с близкими, вдвоем, втроем. С сестрой мы говорили часами, и нам не надоедало. Она умерла у меня на руках, в Ахиллеоне.

– Ваша сестра ведь была замужем за Максимилианом фон Турн унд Таксисом.

– Да, он умер совсем молодым, в тридцать шесть лет. И другой Максимилиан, брат Франца Иосифа, с которым мы были так дружны, тоже погиб. От рук мексиканских революционеров. Смерть преследовала меня по пятам. Только с ней я и разговаривала с того дня, как умерла моя маленькая дочка.

– Вы вините в этом себя или свекровь? – я опять не знала, как сформулировать вопрос, получилось бестактно.

– Это то, что называется – судьба. Правильнее – рок. Когда все виноваты. С меня, возможно, это и началось, весь двадцатый век – стихия рока. Когда диалог только со смертью. Передышки давались, конечно. Чтоб вздохнуть, отдышаться. Поверить, что вот-вот настанет рай. История – это все тот же Кронос, поедающий своих детей. Зевс думал, что сверг его, и Иисус так думал, но нет. Нет. Кронос питается жизнями, как вот вы этими пиросомами. Да, я не успела ответить на ваш вопрос, знаю ли я их вкус. Узнала вчера, прочитав отзывы.

– А попробовать или прочитать – это одно и то же?

– Чтоб знать – да, чтоб чувствовать – нет. Моим единственным чувством долгие годы была только печаль.

– Поэтому вы такая худая, сегодня вас бы даже назвали анорексичкой.

Я сказала это с улыбкой, и Сисси улыбнулась в ответ. Но я вдруг испугалась, что она опять исчезнет. Здесь, при свете дня и среди людей, я ее совсем не боялась. И даже привязалась к ней. Она обволакивала меня той незримой тканью, из которой состоит история свершившаяся, у происходящей сейчас совсем не такая текстура, да ее и вовсе нет. Сейчас это действительно разинутый рот Кроноса, но потом, за этой черной дырой, возникает облако, мраморное молоко, которое можно раздвинуть, как занавес, и увидеть кино, записанное века и тысячелетия назад. Вот Сисси, сидящая передо мной, – такое кино, которое захотело мне себя показать. Все записывается, каждую секунду, просто раньше мы не знали, как это делается. Да и сейчас только начинаем узнавать.

– Вижу, вы были и у фон Турн унд Таксисов в Триесте, – Сисси посмотрела на меня прямо-таки родственным взглядом.

– У вас что, Сисси, поисковик всегда включен и отвечает в считаные секунды на любой запрос?

– Тут нет ничего сложного. Вас, значит, поразило, что сын Максимилиана в Японии спас жизнь подростку, будущему императору Николаю Второму, отведя занесенную руку с саблей самурая, намеревавшегося его убить. Вообще-то свои семейные легенды они не афишируют.

– По крайней мере, фотография этой сцены висит у них в замке, и они ее не скрывают. Мне вот сами показали и рассказали. Поразило, а как вы думаете! Убили б Николая, был бы другой царь вместо него, может, все и повернулось бы в лучшую сторону.

Вдруг Сисси опять изменилась, я вздрогнула. Передо мной сидела уставшая шестидесятилетняя женщина в длинном черном платье с легкой вуалью на лице.

– Ну да, Николая бы убили, а эрцгерцога Фердинанда не убили бы, – еле слышно сказала она, и голос ее тоже изменился, став низким и как бы с радиопомехами. – Нет, река течет куда течет.

Я очнулась, когда ко мне подошла экскурсовод.

– Доброе утро, я Жанин. Я вас ждала в лобби-баре, как написано в программе, в 9.00.

– Господи, – вскинулась я, – как Жанин? Ну да, простите, я сейчас.

Я залпом выпила подостывший кофе, вспоминая злую старуху из сна, но это была не она, хотя тоже пожилая женщина.

– Погодите. Сисси! Мне нужно бежать.

– Простите? – с недоумением в голосе сказала Жанин. – Вы разговариваете по телефону? Она посмотрела на стол и на мои уши и, не обнаружив никаких гаджетов, хмыкнула. Присела напротив меня, где только что сидела Сисси. – К сожалению, нам надо торопиться, иначе мы опоздаем в музей, где нас ждут через пятнадцать минут.

Жанин косилась на меня подозрительно, я извинилась:

– Простите, проспала будильник.

– Бурная ночь?

– Нет, что вы, устала, работала с документами, – врала я. И для убедительности добавила: – Ела пиросомы.

– И как, понравилось?

– Разве может что-то не понравиться в таком прекрасном месте?

Лесть – лучшая защита. Уклончивый ответ – самый вежливый.

Мы с Жанин буквально побежали в музей Красного Креста, где меня передали с рук на руки другому экскурсоводу, которая рассказывала, как Анри Дюнан создал Красный Крест, после того как побывал полевым врачом в Сольферино и пришел в ужас от произошедшей там бойни, устроенной австрийским императором Францем Иосифом.

– Все не так просто, – вырвалось у меня невольно, – Франц Иосиф не был злодеем.

Экскурсовод посмотрела на меня с удивлением и, кашлянув, продолжила произносить свой выученный наизусть текст.

Я смотрела по сторонам, выискивая глазами Сисси, но ее нигде не было. Вечером, в отеле, зашла в спа, прямиком направившись в хаммам. Почему-то мне казалось, что в тумане пара она может снова явиться, но не явилась. Потом я посидела в номере, несколько раз позвав ее, но тщетно. Ужин на сей раз у меня был предусмотрен в городском ресторане. Это же командировка, все расписано до минут: где и во сколько. Я уже опаздывала на ужин, но решила покружить по отелю: вдруг наткнусь? Заглядывала в разные помещения, в одном услышала обрывок разговора: «Луиджи не вышел на работу». – «Как! Не предупредив? Ты ему звонил?» – «Не отвечает». Меня заметили:

– Вы что-то хотели, мадам?

– Нет-нет, я просто заблудилась.

А сердце колотилось. Я стала вспоминать, какое сегодня число. 10 сентября. Все ясно. Это день, в который ее убили. Луиджи убил. И поэтому не вышел на работу.

Я вышла на улицу, пытаясь взять себя в руки. Хрустальный веник знаменитого фонтана посередине озера знай себе подметал небо. Люди шли быстрым шагом по набережной, машины двигались медленно, где-то здесь проклятый Луиджи вонзил ей в спину свою заточку, мать его. Моя задача – написать радостный текст для туристического журнала, а я иду и плачу. Сисси убили, моего, можно сказать, друга, мы же только утром вместе завтракали. Нет, я понимаю, что все случилось давно, что это прошлое, на которое можно смотреть философски. Например, что девятнадцатый век закончился 10 сентября 1898 года на этой набережной, а двадцатый – в парижском туннеле, гибелью другой феи, леди Ди, 31 августа 1997 года. Потом была нейтральная полоса до 1914-го. И тут тоже была.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации