Текст книги "Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы"
Автор книги: Терри Гудкайнд
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 43 страниц)
Глава 15
Пока магистр Рал произносил свою речь, началась пурга. Вглядываясь в снежную тьму, Броган пробирался по наметенным сугробам.
– Ты точно все сделала, как я велел?
– Да, господин генерал. Говорю вам, они быть зачарованы.
Оставшийся позади дворец Исповедниц и соседние с ним дома давно исчезли за снежной пеленой, обрушившейся на город с гор.
– Тогда где же они? Если ты их потеряешь и они замерзнут до смерти, я буду очень тобой недоволен, Лунетта.
– Я знаю, где они быть, господин генерал, – уверенно возразила та. – Я их не потеряю.
Она остановилась на мгновение и принюхалась.
– Сюда.
Тобиас с Гальтеро, переглянувшись, нахмурились, но все же последовали за Лунеттой во тьму. Изредка сквозь пургу Тобиас видел тени дворцов в Королевском Ряду и смутное мерцание окон.
Вдалеке послышалось бряцание доспехов. Судя по звуку, солдат было гораздо больше, чем в обычном патруле. Еще до конца ночи д’харианцы, по всей вероятности, постараются как можно больше укрепить свою власть в Эйдиндриле, подумал Тобиас. На их месте он так бы и сделал: нанес удар прежде, чем противники успеют прийти в себя. Впрочем, не важно. Сам он не намерен здесь оставаться. Тобиас стряхнул снег с усов.
– Ты слушала его, да?
– Да, господин генерал, но я говорю: ничего не могу сказать.
– Он такой же, как все. Ты просто была невнимательна. Ты чесала руки и не слушала.
Лунетта посмотрела на брата через плечо.
– Он не такой же, как все. Не знаю почему, но он другой. Я никогда еще не сталкивалась с такой магией, как у него. Я не могу сказать, говорил он ложь или правду. Но думаю, что все-таки правду. – Она озадаченно потрясла головой. – Я могу пробивать защиту. Я всегда могла пробивать защиту. Любую: воздушную, водяную, огненную, ледяную. Всякую. Даже защиту духов. Но его – нет.
Тобиас равнодушно улыбнулся. Это не имело значения. Ему не нужен ее гнусный дар. Он и так узнал то, что хотел.
Лунетта продолжала что-то бормотать о странностях магии магистра Рала, и как ей хочется оказаться от него подальше, подальше от этого места, и как зверски чешется у нее кожа. Тобиас слушал вполуха. Ее желание оказаться подальше от Эйдиндрила сбудется – только сначала он решит кое-какие вопросы.
– К чему ты принюхиваешься?! – прорычал он.
– К помойкам, господин генерал. К кухонным помойкам. Тобиас поймал ее развевающиеся лохмотья.
– Помойкам?! Ты отправила их на помойку?! Ухмыльнувшись, Лунетта двинулась дальше.
– Да, господин генерал. Вы сказали, что вам нужно место, где бы никто не мешал. Я плохо знаю город, и мне было трудно найти безопасное место, но по пути во дворец Исповедниц я видела свалку. Вряд ли туда кто-нибудь ходит ночью.
Свалка. Тобиас хмыкнул.
– Чокнутая Лунетта, – пробормотал он. Она споткнулась.
– Тобиас, пожалуйста, не называй меня...
– Но где же они?! Указав рукой направление, она ускорила шаг.
– Сюда, господин генерал. Увидите. Сюда. Это недалеко.
Пробираясь по сугробам, Тобиас размышлял. Вообще-то Лунетта неплохо придумала. Определенно неплохо. Именно помойка – самое подходящее для них место.
– Лунетта, ты сказала мне правду о магистре Рале, да? Если ты солгала, я тебе этого никогда не прощу.
Остановившись, Лунетта поглядела на него глазами, полными слез.
– Да, господин генерал. – Она судорожно теребила свои лохмотья. – Прошу вас! Я говорю правду. Я все перепробовала.
Старалась, как могла.
Броган долго смотрел на нее. По щеке Лунетты скатилась одинокая слезинка. Не важно. Ему и так все известно. Он нетерпеливо отмахнулся:
– Ладно, пошли дальше. И попробуй только их потерять!
Мгновенно просияв, Лунетта вытерла слезы и двинулась дальше.
– Сюда, господин генерал. Увидите. Я знаю, где они.
Вздохнув, Тобиас последовал за ней. Снегопад продолжался и, судя по всему, пурга будет еще долго. Не имеет значения. Все равно все идет, как нужно ему, Тобиасу. Магистр Рал дурак, если воображает, что генерал Тобиас Броган, предводитель Защитников Паствы, как еретик под раскаленным железом, согласится на все.
– Туда, господин генерал, – показала Лунетта. – Они там.
Даже несмотря на злющий ветер, Тобиас унюхал помойку прежде, чем увидел ее. Зловонная куча была слабо освещена окнами дворцов. Снег падал на нее и сразу же таял, отказывая ей даже в видимости чистоты.
– Ну? И где же? – спросил Броган, стряхивая снег с плаща. Лунетта подошла ближе, стараясь укрыться за ним от пронизывающего ветра.
– Стойте здесь, господин генерал. Они сами к вам придут. Оглядевшись, Броган увидел протоптанную в снегу тропинку.
– Заклятие круга?
Лунетта тихонько захихикала и плотнее закуталась голову в цветастый платок.
– Да, господин генерал! Вы сказали, что не хотите, чтобы они ушли, сказали, что очень рассердитесь, если они уйдут. Я не хотела, чтобы вы рассердились на Лунетту, поэтому наложила на них заклятие круга. И теперь они никуда не могут уйти, как бы быстро они ни шли.
Броган улыбнулся. Да, судя по всему, день, несмотря ни на что, заканчивается удачно. Были, конечно, кое-какие помехи, но с помощью Создателя он их преодолеет. Теперь все в его руках. Очень скоро магистр Рал обнаружит, что никто не смеет приказывать Защитникам Паствы.
Сначала из тьмы появился раздуваемый ветром подол желтого платья. Герцогиня Лумхольц шла прямо на них. За ней, отстав на полшага, двигался герцог. При виде Брогана лицо герцогини потемнело под слоем румян. Она поплотнее закуталась в меховую накидку.
Тобиас приветствовал ее широкой улыбкой.
– Какая встреча! Доброго вечера вам, сударыня. – Он слегка склонил голову. – И вам тоже, герцог.
Герцогиня, брезгливо поморщившись, высокомерно вздернула подбородок. Герцог одарил их мрачным взглядом, как бы устанавливая границу, которую они не имели права нарушить. Не говоря ни слова, пара прошествовала дальше и исчезла во мраке. Тобиас засмеялся.
– Видите, господин генерал? Как я и обещала, они ждут вас.
Броган сунул пальцы за пояс и расправил плечи. Алый плащ развевался на ветру. Догонять герцога и герцогиню не было необходимости.
– Ты хорошо потрудилась, Лунетта, – пробормотал он.
Вскоре желтое платье появилось снова. На этот раз при виде стоящих у протоптанной дорожки Брогана, Гальтеро и Лунетты герцогиня изумленно подняла бровь. Несмотря на избыток румян, она была красивой женщиной. Не девочка, но еще достаточно молодая, со зрелыми формами, в самом расцвете женственности.
Приближаясь к стоящим, герцог угрожающим жестом положил руку на меч. Тобиас знал, что этот меч, хоть и богато украшенный, как и меч магистра Рала, не был простой побрякушкой. Кельтонские оружейники делали лучшие клинки в Срединных Землях, и все кельтонцы, в особенности дворяне, очень гордились своим умением ими владеть.
– Генерал Бро...
– Господин генерал, сударыня. Герцогиня окинула его высокомерным взглядом.
– Господин генерал Броган, мы возвращаемся к себе во дворец. Предлагаю вам прекратить преследовать нас и вернуться в свой. Сегодня не самая лучшая ночь для прогулок.
Гальтеро не сводил глаз с ее высокой груди. Перехватив его взгляд, она раздраженно запахнула плащ. Герцог, гневно сверкнув глазами, сделал шаг к Гальтеро.
– Не смейте глазеть на мою жену, сэр, иначе я изрублю вас на куски и скормлю своим псам!
Гальтеро с неприятной улыбкой поглядел на герцога, но промолчал.
– Спокойной ночи, генерал, – бросила герцогиня.
И они двинулась дальше, чтобы совершить еще один круг около мусорной кучи, абсолютно уверенные, что идут к себе во дворец. Броган мог остановить их еще в первый раз, но ему хотелось поиздеваться. Их затуманенный заклятием разум не мог понять, как Брогану удается все время их обгонять.
Когда герцог и герцогиня появилась снова, их лица сначала побелели как полотно, затем вспыхнули от гнева.
Герцогиня остановилась и, подбоченившись, смерила Брогана уничтожающим взглядом. Тобиас смотрел, как прямо у него перед носом вздымается пышная грудь.
– Слушайте, вы, ничтожный червяк, как вы смеете...
Броган протянул руку и рванул корсаж герцогини, разорвав его до пояса.
Пропев короткое заклинание, Лунетта выставила перед собой ладонь, и герцог замер с наполовину вынутым из ножен мечом, словно мгновенно окаменел. Он мог лишь беспомощно смотреть, как Гальтеро без всякой магии лишил его жену возможности сопротивляться. Гальтеро с такой силой выкрутил герцогине руки, что она выгнулась дугой. Ее обнаженные соски затвердели на холодном ветру.
Броган хотел воспользоваться кинжалом, но передумал и достал меч.
– Как ты меня назвала, мерзкая шлюха?
– Никак, – в ужасе пролепетала она, замотав головой. Темные волосы, выбившись из прически, упали ей на лицо. – Никак!
– Ой-ой, как легко мы сдаемся!
– Что вам от меня надо? – выдохнула она. – Я не еретичка! Пустите меня! Я не еретичка!
– Конечно, не еретичка. Чтобы быть еретичкой, ты слишком напыщенна. Но от этого ты не становишься менее мерзкой. И пригодной к использованию.
– Тогда это он вам нужен! Герцог! Он – еретик. Пустите меня, и я расскажу о всех его преступлениях.
– Создателю нет пользы от ложных признаний, сделанных, чтобы спасти свою шкуру, – сквозь зубы прошипел Броган. – И все-таки ты послужишь Ему. – Его губы раздвинулись в мрачной ухмылке. – Ты послужишь Создателю, а я научу тебя как. Ты сделаешь то, что прикажу тебе я.
– Я ни за что...
Гальтеро сильнее вывернул ей руки.
– Хорошо, хорошо, – простонала герцогиня. – Все, что угодно. Только не делайте мне больно. Скажите, что вам нужно, и я все сделаю.
Броган наклонился к ней, и их лица оказались на одном уровне.
– Ты сделаешь все, что я прикажу, – прошипел он сквозь зубы.
– Да! Сделаю! Даю слово! – Голос герцогини дрожал от страха.
– Я не верю словам такой шлюхи, как ты, – фыркнул Броган. – Ты готова продать и предать все на свете. Ты выполнишь мою волю, потому что у тебя не будет выбора.
Сделав шаг назад, Броган взял ее левый сосок и оттянул его. В ужасе она широко раскрыла глаза. Броган коротко взмахнул мечом. Вопль герцогини утонул в вое ветра.
Броган вложил отрубленный сосок Лунетте в ладонь. Она сжала пальцы и закрыла глаза, погружаясь в магию. Мягкие звуки древнего заклинания смешались со свистом ветра и криками герцогини. Гальтеро крепко держал ее, не давая упасть в снег.
Голос Лунетты звучал все громче. Подняв голову к черному небу, она, не открывая глаз, обволакивала в магический кокон себя и стоящую перед ней герцогиню. Казалось, ледяной ветер придает дополнительную силу заклинанию, произносимому Лу-неттой на языке стреганиц.
От крон и корней, от глубин и вершин,
От света дневного, от тени ночной,
От льда и огня, от истоков души —
Явись, дух девицы, предстань предо мной!
Создателя дочь, твои ясные дни
Пусть станут чернее самой черноты,
Плененную душу укрою в тени,
До смертного часа моей будешь ты!
Забудешь веселье, забудешь и страх.
Покуда не станешь добычей червей.
Покуда сама не рассыплешься в прах.
Душа твоя будет во власти моей!
Голос Лунетты зазвучал ниже:
– Шкурка лягушиная, косточка мышиная, сухой паучок, травы пучок – все в мой котелок.
Слова растаяли на ветру. Лунетта приблизилась к герцогине. Открытую ладонь колдунья держала над головой женщины, а зажатый в кулаке отсеченный сосок прижала к своему сердцу.
Когда щупальца колдовства завились вокруг нее, герцогиня вздрогнула, а когда магия коснулась ее души, забилась в конвульсиях.
Но Гальтеро держал ее крепко, пока она не затихла и не обмякла в его руках. Несмотря на вой ветра, казалось, что на город внезапно обрушилась полнейшая тишина.
Лунетта разжала ладонь.
– Теперь она принадлежит мне. Я отдаю свое право на нее тебе. – Колдунья вложила отрезанный сосок в протянутую руку Брогана. – Теперь она ваша, господин генерал.
Герцогиня безжизненно повисла на руках у Гальтеро. Ее трясло от боли и холода. Из раны текла кровь. Броган сжал кулак.
– Прекрати трястись!
Герцогиня посмотрела ему в глаза, и взор ее прояснился. Она замерла.
– Да, господин генерал.
– Вылечи ее, – велел Броган сестре.
С похотливым блеском в глазах Гальтеро смотрел, как Лунетта обхватила обеими ладонями грудь герцогини. Герцог Лумхольц тоже не сводил с нее выпученных глаз. Лунетта пропела короткое заклинание. Постепенно кровь перестала течь, и рана на груди герцогини начала затягиваться.
Броган, ожидая, пока она закончит, думал о своем. Создатель воистину заботится о своих чадах. Сегодняшний день в очередной раз доказал, что тот, кто всей душой радеет за дело Создателя, в конце концов побеждает. Магистр Рал скоро узнает, что происходит с теми, кто поклоняется Владетелю, а Имперский Орден поймет, какую ценность представляет для него генерал Броган, предводитель Защитников Паствы. Гальтеро сегодня тоже был на высоте. Его старания заслуживают награды.
Плащом герцогини Лунетта обтерла кровь и продемонстрировала всем совершенно здоровую грудь, безупречную, как и вторая, только без соска. Соском теперь владел Броган.
– Сделать с ним то же самое, господин генерал? – спросила Лунетта, указав на герцога. – Вы хотите получить их обоих?
– Нет, – отмахнулся Броган. – Нет, мне нужна лишь она. Но для него тоже есть роль в моей пьесе.
Он поглядел в полные ужаса глаза герцога.
– Это быть опасный город. Как сообщил нам сегодня магистр Рал, опасные существа нападают на невинных горожан, и никому еще не удалось от них спастись. Какой ужас. И какая жалость, что рядом нет магистра Рала, чтобы защитить от них герцога.
– Я позабочусь об этом, господин генерал, – заявил Гальтеро.
– Не нужно, я справлюсь сам. Мне подумалось, что, возможно, тебе захочется развлечь герцогиню, пока я занимаюсь герцогом.
Закусив губу, Гальтеро окинул герцогиню жадным взглядом.
– Да, мой господин, и даже очень. Благодарю. – Он протянул Брогану кинжал. – Вам это понадобится. Солдаты говорили, что эти твари вспарывают животы своих жертв кинжалами, у которых три клинка. Не забудьте сделать тройной разрез.
Кивнув, Броган поблагодарил Гальтеро. Хорошо, когда есть подчиненный, на которого всегда можно положиться. Герцогиня переводила взгляд с одного на другого, но не произнесла ни слова.
– Хочешь, чтобы я приказал ей подчиняться тебе?
На обычно невозмутимом лице Гальтеро появилась зловещая ухмылка.
– А какой в этом смысл, господин генерал? Пусть лучше она получит еще один урок.
– Как пожелаешь, – кивнул Броган и посмотрел на герцогиню. – Дорогуша, я тебе этого не приказываю. Ты можешь свободно выражать свои чувства.
Гальтеро обнял ее за талию, и герцогиня вскрикнула.
– Почему бы нам с вами не удалиться в укромный уголок? То, что произойдет с вашим супругом, – зрелище не для вас.
– Нет! – закричала она. – Я замерзну на снегу! Я должна выполнить приказ господина генерала! А на снегу я замерзну!
– О нет, ты не замерзнешь. – Гальтеро похлопал ее по заднице. – Мусор под тобой будет достаточно теплым.
Герцогиня с визгом попыталась вырваться, но Гальтеро держал ее крепко, а для пущей надежности намотал на кулак прядь ее волос.
– Только будь поосторожнее, постарайся не испортить ее красоту. И не задерживайся. Ей действительно нужно выполнить мой приказ. Только придется избавиться от лишних румян, – хмыкнув, добавил он. – Впрочем, если она без этого не может, я разрешу ей нарисовать себе сосок вместо отсутствующего. Когда я покончу с герцогом, а ты – с герцогиней, Лунетта наложит на нее еще одно заклятие. Особенное заклятие. Очень редкое и очень сильное.
Лунетта, глядя брату в глаза, разглаживала свои «красотулечки». Она знала, что он имеет в виду.
– Тогда мне понадобится какая-то его вещь или что-то, к чему он прикасался.
Броган похлопал себя по карману.
– Он соизволил подарить нам монетку.
– Сгодится, – кивнула Лунетта.
Гальтеро уволок во тьму визжащую и размахивающую руками герцогиню.
Броган повернулся и помахал кинжалом перед лицом кельтонца.
– Ну а теперь, герцог Лумхольц, перейдем к вашей роли в моем плане.
Глава 16
Ричард накапал на сложенное письмо немного красного сургуча. Гратч с любопытством глядел ему через плечо. Быстро отставив свечу и отложив сургучную палочку, Ричард вынул из ножен меч и прижал рукоятку к печати так, чтобы на ней осталось выгравированное на рукояти слово «Истина». Результат его вполне удовлетворил. Теперь Кэлен с Зеддом будут точно знать, что письмо от него.
Иган с Уликом сидели по краям длинного резного стола и оглядывали пустой зал так, словно целая армия готовилась штурмовать подиум. Они бы, разумеется, ни за что не позволили себе сесть, но Ричард заставил их это сделать, понимая, что они тоже устали. Телохранители возражали, уверяя, что стоя можно быстрее отразить нападение. На это Ричард заметил, что тысяча солдат, несущих охрану по ту сторону дверей, в случае атаки поднимут достаточно шума, который Иган и Улик в сидячем положении тоже услышат. Им вполне хватит времени, чтобы вскочить и выхватить мечи. В конце концов он их убедил, и телохранители с большой неохотой сели.
Кара с Райной дежурили. Ричард предложил им тоже сесть, но морд-сит лишь высокомерно фыркнули, заявив, что они выносливее Улика с Иганом и поэтому будут стоять. Ричард был как раз на середине письма, поэтому не стал с ними спорить. Он лишь ограничился замечанием, что, поскольку они выглядят усталыми и медлительными, его приказ – остаться стоять, чтобы они успели прийти ему на помощь в случае нападения. И вот теперь, стоя у дверей, Кара с Райной кидали на него свирепые взгляды. Но от Ричарда не укрылись улыбки, которыми они обменялись, явно довольные тем, что сумели втянуть его в свою игру.
Даркен Рал ясно очерчивал перед морд-сит границы: он – хозяин, они – рабыни. Теперь, возможно, ими руководило неосознанное желание выяснить пределы, которое устанавливает для них новый магистр. А может быть, думал Ричард, они просто радуются тому, что впервые в жизни могут вести себя свободно и развлекаться так, как им нравится.
Впрочем, Ричард не исключал возможности, что с помощью этих «игр» они пытаются выяснить, не сумасшедший ли он. В этом смысле насмешка и юмор – лучшая проверка, и морд-сид, конечно же, это хорошо понимали.
Ричард надеялся, что Гратч не так устал, как остальные. Гар присоединился к нему только утром, поэтому Ричард не знал, довелось ли ему как следует поспать. Но зеленые глаза Гратча сияли ясным огнем. С другой стороны, гары охотятся в основном по ночам, и, возможно, именно от этого он выглядит таким бодрым. Но, как бы то ни было, сейчас Ричард мог рассчитывать только на Гратча.
Ричард погладил мохнатую лапу.
– Идем со мной, Гратч.
Гар поднялся, расправил, потом снова сложил крылья и двинулся вслед за Ричардом к лестнице, ведущей на балкон. Телохранители и морд-сит сразу же встрепенулись. Ричард жестом приказал им оставаться на местах. Иган с Уликом послушались. Морд-сит, разумеется, нет и последовали за ним, хотя и на почтительном расстоянии.
Два светильника едва освещали ступеньки. Лестница выходила на широкий балкон, огороженный перилами из красного дерева и ограниченный нижней частью купола. По всему куполу вдоль балкона шли круглые окна в половину человеческого роста. Ричард поглядел в окно и поморщился.
Пурга. Как некстати!
Каждое окно было закрыто на тяжелую бронзовую щеколду. Ричард подергал одну и выяснил, что она легко открывается.
Он повернулся к нару:
– Гратч, выслушай меня внимательно. Это очень важно.
Гратч сосредоточенно кивнул. С верхних ступеней лестницы морд-сит молча наблюдали за происходящим.
Ричард погладил прядь длинных волос, висящую вместе с зубом дракона на кожаной бечевке у гара на шее.
– Это волосы Кэлен. – Гратч кивнул в знак того, что помнит. – Гратч, ей грозит опасность. – Гар нахмурился. – Мы с тобой – единственные, кто может видеть мрисвизов.
Гратч, зарычав, прикрыл растопыренными когтями глаза – так он обозначал мрисвизов. Ричард кивнул:
– Правильно. Гратч, она их видеть не может. Если они нападут на нее, она их не увидит. Они убьют ее.
В горле гара заклокотало рычание. Взяв в лапу локон, Гратч постучал себя по могучей груди.
Ричард не смог удержаться от смеха, в очередной раз поразившись способности гара понимать, что от него хотят.
– Ты читаешь мои мысли, Гратч. Я бы сам к ней поехал, но путь займет много времени, а она может оказаться в опасности уже сейчас. Ты большой, но все же меня нести не можешь. Единственное, что нам остается, – это отправить тебя на ее защиту.
Гратч с воодушевлением закивал, обнажив в ухмылке внушительные клыки. Словно внезапно поняв все до конца, он сжал Ричарда в объятиях.
– Грааатч люююб Рааач-ааарг! Ричард похлопал гара по спине.
– И я люблю тебя, Гратч.
Как-то раз он прогнал Гратча, чтобы спасти ему жизнь, но Гратч тогда этого не понял. Ричард пообещал ему, что больше никогда этого не сделает.
Он крепко обнял гара, затем легонько оттолкнул от себя.
– Слушай меня, Гратч. – Сверкающие изумрудные глаза наполнились слезами. – Гратч, Кэлен любит тебя так же сильно, как я. Она, как и я, хочет, чтобы ты оставался с нами. Я тоже хочу, чтобы мы были все вместе. Я останусь ждать здесь, а ты будешь оберегать ее и приведешь сюда. – Улыбнувшись, он погладил гара по голове. – И тогда мы трое опять будем вместе.
Гар недоверчиво нахмурился.
– А когда мы будем вместе, у тебя появится не один друг, а два. И мой дедушка, Зедд, тоже будет с нами. Ему понравится твое общество. И тебе он тоже понравится. – Гратч проявил некоторую заинтересованность. – У тебя будет много друзей, с кем можно побороться.
Гар моментально решил затеять возню, но Ричард удержал его на расстоянии вытянутой руки. После охоты Гратч больше всего любил побороться.
– Гратч, сейчас не время. Я беспокоюсь о тех, кто мне дорог.
Ты же понимаешь меня, верно? Ты захотел бы бороться с кем-нибудь, если бы я был в опасности и нуждался в твоей помощи?
Гратч немного поразмыслил, а потом покачал головой. Ричард снова обнял своего друга. Потом он отпустил его, и Гратч расправил крылья.
– Гратч, ты можешь лететь, когда идет снег? – Гар кивнул. – А ночью?
Гар опять кивнул и гордо заулыбался.
– Хорошо, тогда слушай внимательно, и ты сможешь легко отыскать Кэлен. Я ведь учил тебя определять стороны света: север, юг и так далее. Значит, ты не заблудишься. Кэлен сейчас на юго-востоке, но она движется от нас, потому что едет в другой город. Она считает, что я догоню ее, но я не могу. Я должен ждать здесь. А ей необходимо вернуться сюда. Она не одна, с ней есть еще люди. Седовласый старик – это мой друг, мой родной дедушка, которого зовут Зедд. И еще много других людей, в основном солдат. Очень много людей. Ты понял?
Гратч грустно кивнул.
Ричард потер лоб, пытаясь найти способ объяснить подоходчивее.
– Как сегодня, – подсказала Кара. – Когда вы говорили перед горожанами.
– Верно! Как сегодня, Гратч! – Ричард указал на пол зала, сделав круговой жест. – Помнишь, сколько людей было здесь, когда я говорил? Вот примерно столько же будет с Кэлен.
Гратч наконец понимающе рыкнул. Ричард погладил его по груди и протянул письмо:
– Ты должен доставить ей это письмо. В нем написано, почему ей нужно вернуться сюда. Очень важно, чтобы это письмо попало к ней. Ты понял?
Гратч когтем подцепил письмо. Ричард отбросил со лба волосы.
– Нет, так не пойдет. Ты не можешь нести его в лапах. Во-первых, когти могут тебе понадобиться, а во-вторых, ты можешь его уронить. К тому же оно намокнет под снегом, и Кэлен не сможет его прочесть. – Он замолчал, пытаясь сообразить, во что бы завернуть письмо.
– Магистр Рал...
Он обернулся. Райна протягивала футляр, в котором она привезла послание генерала Тримака.
– Спасибо, Райна, – улыбнулся Ричард.
Она усмехнулась и пожала плечами. Ричард положил письмо – свою единственную надежду – в футляр и повесил его Гратчу на шею. Гар довольно заурчал и еще раз потрогал локон.
– Гратч, может случиться, что по какой-то причине Кэлен не будет вместе со всеми. Я не могу сказать, что там сейчас происходит и что будет происходить тогда, когда ты туда прилетишь.
Может быть, тебе придется ее поискать.
Гар погладил локон. Ричарду не раз видел, как он одним движением ловит в полете летучую мышь безлунной ночью. Гратч, конечно, сумеет разглядеть на земле человека, но все же он должен по каким-то признакам отличить того, кто ему нужен.
– Гратч, ты никогда ее раньше не видел, но у нее очень длинные волосы – немногие женщины носят волосы такой длинны.
Она не испугается при виде тебя и позовет тебя по имени. Так ты узнаешь, что это действительно Кэлен. Она знает, как тебя зовут.
Гратчу надоело выслушивать подробные инструкции, он захлопал крыльями и запрыгал на месте. Ему не терпелось поскорее улететь и привести Кэлен к Ричарду. Искатель распахнул окно. На улице мело. Друзья напоследок еще раз обнялись.
– Будь осторожен, Гратч. Я хочу, чтобы ты вернулся целым и невредимым и мы могли снова с тобой бороться, ты, здоровенная лохматая бестия!
Гратч закурлыкал и неуклюже взобрался на подоконник.
– Грааатч люююб Рааач-ааарг!
– Я тоже люблю тебя, Гратч, – помахал рукой Ричард. – Береги себя. Удачного тебе путешествия.
Гратч помахал в ответ и прыгнул в ночь. Ричард еще долго смотрел в холодную мглу, хотя гар исчез из виду почти мгновенно. Внезапно Ричард ощутил в душе пустоту. С ним оставались люди, но это было не одно и то же. Люди остались потому, что связаны с ним волшебными узами, а не потому, что верят в него или в его дело.
Две недели прошло с тех пор, как Кэлен бежала из Эйдиндрила. Она уходит все дальше, и гару понадобится самое малое неделя, чтобы ее догнать и найти. Значит, их возвращения надо ждать не раньше, чем через месяц. А скорее всего через два.
Он истосковался по своим друзьям. Слишком долго они были далеко друг от друга. Одиночество угнетало Ричарда, и он понимал, что только присутствие Кэлен, Зедда и Гратча может избавить его от этого чувства.
Ричард закрыл окно и, повернувшись, едва не столкнулся с обеими морд-сит.
– Гратч и вправду ваш друг, – сказала Кара.
Ричард ограничился кивком, боясь, что голос ему изменит.
Кара переглянулась с Райной, а потом вдруг сказала:
– Магистр Рал, обсудив ситуацию, мы пришли к выводу, что будет лучше, если вы отправитесь в Д’Хару. Там для вас безопаснее. А здесь можно оставить достаточно войск, чтобы эскортировать вашу королеву, когда она приедет сюда, к вам.
– Я уже говорил, что должен остаться здесь. Имперский Орден хочет завоевать мир. Я – боевой чародей и должен сражаться против него.
– Да, но вы вместе с тем говорили, что не знаете, как пользоваться своим даром. Говорили, что ничего не знаете о магии.
– Я и не знаю, но Зедд, мой дедушка, прекрасно в ней разбирается. Вернувшись, он обучит меня всему, что я должен знать, чтобы остановить Орден.
– Кара пренебрежительно махнула рукой.
– Кто-нибудь всегда хочет править теми, кто ему еще не подчинился. И вы спокойно можете продолжать эту войну, находясь в Д’Харе. Когда вернутся гонцы, Срединные Земли будут принадлежать вам. А как только это случится, Имперскому Ордену придет конец.
Ричард направился к лестнице.
– Ты многого не понимаешь. Все гораздо сложнее. Имперский Орден проник в Новый мир и обрел здесь союзников.
– Новый мир? – переспросила Кара. Они с Райной недоуменно уставились на него. – Что за Новый мир?
– Вестландия, откуда я родом, Срединные Земли и Д’Хара образуют Новый мир.
– Они образуют вообще весь мир, – убежденно сказала Кара.
– Ты как лягушка, которая видит только свое болото, – хмыкнул Ричард, остановившись на верхней ступеньке. – Ты думаешь, мир кончается там, где начинается океан, горы или пустыня?
– Это известно лишь духам, – пожала плечами Кара. – А вы как считаете? Что за ними лежат другие страны? Другие болота? – Она покрутила эйджилом. – Там, далеко за горизонтом?
– Не знаю, – признался Ричард. – Но на юге лежит Древний мир. Это мне точно известно.
– На юге сплошные пустыни, – скрестив на груди руки, заявила Райна.
Ричард спустился по лестнице. Морд-сит шли за ним.
– А в самом сердце этих пустынь есть место, называемое Долина Заблудших. Много веков ее преграждал, простираясь от океана до океана, барьер, образованный Башнями Погибели.
Эти башни возвели три тысячи лет назад волшебники, обладавшие невероятным могуществом. Чары Башен Погибели не позволяли практически никому проникнуть через барьер, поэтому лежащий за ним Древний мир со временем был забыт.
Кара недоверчиво нахмурилась:
– А вы откуда это знаете?
– Я был там, в Древнем мире, во Дворце Пророков, который находится в огромном городе под названием Танимура.
– Правда? – скептически спросила Райна и тоже слегка нахмурилась. – Но если никто не может пройти сквозь барьер, как же вам удалось туда попасть?
– Это длинная история, но если говорить вкратце, меня туда приволокли сестры Света. Мы смогли пройти через барьер, потому что обладали даром, но недостаточно сильным, чтобы навлечь на себя разрушительные заклинания. Люди лишенные дара и те, у кого он слишком силен, не могли проникнуть через барьер, и поэтому Древний и Новый миры были отделены друг от друга на протяжении тысячелетий. Но теперь барьер рухнул, и все мы в великой опасности. Имперский Орден возник в Древнем мире. Путь оттуда неблизкий, но рано или поздно Орден пожалует к нам, и мы должны быть готовы к встрече.
Кара бросила на него подозрительный взгляд.
– Если этот барьер спокойно держался три тысячи лет, то что с ним случилось сейчас?
Ричард кашлянул.
– Ну, отчасти во всем виноват я. Я разрушил чары башен.
Барьера не существует. А пустынные земли вновь превратились в зеленые луга, какими были когда-то.
Морд-сит потрясенно уставились на него. Потом Кара повернулась к Раине:
– И он еще говорит, что не умеет пользоваться магией!
Райна смерила Ричарда взглядом с ног до головы.
– Итак, вы развязали эту войну. Вернее, сделали ее возможной.
– Нет. Это началось давным-давно. – Ричард провел рукой по лбу. – Еще до того, как я обрушил барьер, Орден нашел здесь союзников, и война, по существу, началась уже тогда. Когда Эбиниссию сровняли с землей, барьер еще был целехонек. Но теперь ничто не мешает продвижению Ордена. И не стоит его недооценивать. Орден использует волшебников и колдуний. Он хочет уничтожить всякую магию.
– Он использует волшебников и хочет уничтожить магию! – воскликнула Кара – Что за чепуха!
– Вы то и дело твердите, что я должен сражаться против магии. Почему? – Ричард указал на Улика с Иганом. – А потому, что они могут сражаться лишь против стали. Для того чтобы уничтожить магию, как правило, нужна тоже магия. Магия, кстати, присуща и вам. Для чего? Чтобы противостоять другой магии. То же самое и с Орденом. Точно так же Даркен Рал использовал вас, чтобы мучить и убивать тех, кто наделен магией и осмелился ему противостоять.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.