Текст книги "Горные дороги бога"
Автор книги: Вероника Иванова
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)
– Месяц с четвертью.
– Почему же вы ждали так долго? За год что-то изменилось? Только хорошо подумайте, прежде чем ответить.
Подобные предостережения, внешне вроде бы призванные обезопасить собеседника от необдуманных слов, на самом деле преследуют иную цель: заставить сомневаться и запутать в собственных ощущениях. Женщина попалась на эту уловку легче, чем столичные купцы – в сети Атьена Ирриги.
– Я… Они стали приходить все чаще и… Становились все требовательнее…
– Или вам так казалось, потому что в вас копилось негодование. Впрочем, неважно. Когда именно вы решились просить о замене Смотрителя? Что вас подтолкнуло?
Она совсем растерялась и посмотрела на меня глазами не менее большими и круглыми, чем только что таращила Лус.
– Подтолкнуло?
Не хочет думать своей головой? Что ж, имеет право. Очень удобная позиция для человека по другую сторону стола. Вот только зачем мне такое удобство?
– Вы не знали, что Смотритель может быть смещен. Верно?
Женщина поспешно кивнула.
– Значит, кто-то вам рассказал?
– Ну да. Лейто. Вы ж его видели!
Тот книжник. Помню. Но это еще не все.
– Когда именно состоялся ваш разговор?
– Да зимой еще, – ответила трактирщица и осеклась, догадываясь, что время играет во всей истории весьма важную роль.
– Итак, у вас имелось праведное недовольство и свод законов. Два орудия нападения. Но никто никогда не бросается в бой, пока его тылы не защищены. В одиночку вы бы до сих пор сидели на своей кухне, костеря Смотрителя на чем свет стоит, но безропотно кормили бы юных наглецов. И только найдя сторонника, решили начать сражение. Я все правильно говорю?
Она снова кивнула. Не очень охотно, скорее вынужденно.
– Любому человеку обычно нужна поддержка. В больших делах, в мелочах. А если кажется, что весь мир вдруг восстал против тебя, первый, кто протянет руку помощи, становится больше чем другом.
Я говорил и при этом больше смотрел в окно, а не на свою собеседницу. По двум причинам. Во-первых, легкое пренебрежение взглядами и жестами других участников разговора придает весомости твоим собственным словам, пусть самым наивным и нелепым. Однако намного важнее было то, что «во-вторых».
Действия Роалдо Лиени не вызывали у меня одобрения, сочувствия или чего-то подобного, обычно порождающего снисхождение к проступкам, и все же я не хотел крушить его жизнь. Конечно, от меня дальнейшее уже не зависело: проверяющий из столицы рано или поздно приедет, обман будет раскрыт, и разразится скандал, но если удастся посеять сомнения в главной заказчице разбирательств, если удастся убедить ее, что даже очень сильные люди временами бывают слабыми…
На меня ведь тоже могут написать жалобу. И честно говоря, на месте лисички я бы не слишком медлил, если она и вправду недовольна моим назначением. Одно то, что Смотритель сбежал невесть куда без объяснений, уже заслуживало открытого недоверия. Не удивлюсь, если прошение, похожее на творчество заговорщиков из Ганна-Ди, уже лежит на столе перед каким-нибудь столичным дознавателем. А защитников у меня нет, и вполне возможно, что возвращение в Блаженный Дол обернется прощанием с очередной несостоявшейся жизнью.
Но пока топор еще не падает вниз, руку палача можно попробовать отвести в сторону, пусть эта плаха предназначена вовсе не мне.
– Вы не виноваты в том, что произошло. Хотели обзавестись дорогой игрушкой? Пожалуйста. Единственное, забыли, что она живая и не согласится молча лежать в пыльном сундуке. Нет, конечно, Смотритель тоже хорош: плыл по течению, пока его не выкинуло на пороги. В случившемся нет вины. Есть ошибки. С обеих сторон. Чьи тяжелее? Не знаю. Зато я вижу, что вы могли бы хоть один раз попробовать пойти навстречу друг другу. Могли бы поговорить по душам.
Трактирщица хотела возразить, но я поднял ладонь:
– Сейчас не время для споров. Просто подумайте над тем, что я сказал.
– Но он же…
Да, вел себя недостойно должности. Это я видел своими глазами.
– Все его проступки будут подтверждены. Как положено. И еще одно… Скоро в здешней кумирне будет новая держательница. Или держатель. И никаких стражей божьих в Ганна-Ди не останется, а значит, Смотритель снова окажется без поддержки. Это отличный шанс начать все сначала. Для всех вас.
Женщина выслушала меня, не проронив ни слова, и краем глаза я видел, что ее лицо все больше становится похожим на тучу. Оно и понятно, кому захочется копаться в собственных глупостях, особенно если кто-то чужой тыкает тебя в них носом? А когда наступила тишина, трактирщица поднялась с лавки, неожиданно тяжело выбралась из-за стола и направилась в сторону кухни. Молча, как будто проглотила язык.
– Хорошая была попытка, – сказал демон, уже немного отошедший от недавнего потрясения.
– Бесполезная, – подытожил я, с сожалением глядя на пустую кружку, в которую теперь уж точно никто не поспешит подлить эля.
– А тебе-то что? Пусть сама решает.
– Думаешь, решит правильно?
– Правильно, неправильно… – Пальчики Лус погладили глиняный бок питейного сосуда. – Подумать тут есть над чем. А уж умеет она думать или нет, ее беда. Я вот только одного не понимаю…
– Чего?
– С какой радости ты вдруг стал заступаться за этого похотливого дурака? Есть причина, о которой я не знаю?
Этого вопроса я боялся куда больше, чем обвинения в обмане и присвоении чужих привилегий. Потому что не мог ответить. Долгий рассказ о прошлом, с объяснениями и оправданиями был не нужен ни демону, ни мне. Ему, всю жизнь избегавшему ответственности и обязательств, вряд ли будут понятны мои мотивы. И мои страхи.
Управлять чужой судьбой оказалось для меня непосильной задачей. Не по моей голове шапка, как говорится. С Блаженным Долом все было иначе, там жили люди, вверенные моей опеке, стоящие хоть на волосок, но ниже меня, а здесь речь шла о равном. О таком же Смотрителе, как и я сам, со всеми достоинствами и недостатками. Легко видеть ошибки тех, кто у твоих ног, еще легче обвинять в преступлениях того, кто над тобой, а стоит повернуть голову и посмотреть на человека, стоящего в одной шеренге, рядом…
Наверное, все это вбили в меня во время обучения. Наверное, это были не самые нужные знания и привычки, может, даже опасные. Но без них нет и не может быть человека по имени Ханнер, к добру это или к беде.
– Почему бы и нет?
– Ага. Почему бы? – Лус перекинула ноги через лавку, ухитрившись не запутаться в подоле. – Пойду проведаю соотечественницу. Заодно расскажу, что бояться больше нечего.
Выглядело так, будто демон обиделся, не получив ответа. Считает, я скрываю что-то важное? И правильно делает. Может, так доверия станет меньше, а чем тоньше узы между нами, тем легче будет принять и выполнить решение. То, окончательное.
Пылинки заплясали в золоте солнечного света, провожая девичью фигурку, но едва успели угомониться, как новое движение по трактирному залу заставило их начать очередной бесшабашный танец, искажая черты человека, подходящего к столу, за которым я сидел. Впрочем, мне и не хотелось особо присматриваться.
– Чужой хлеб отбиваешь?
Наверное, этот длинный нос я не забуду даже в глубокой старости, когда не смогу вспомнить и произнести собственное имя.
– Киф Лефер? Из какого города на сей раз?
Он сел напротив, так же, как и я, стараясь смотреть больше на улицу, чем на собеседника.
– Из того, где тебя быть не должно.
Золотой знак не выставлен напоказ, значит, Цапель прибыл в Ганна-Ди не для развешивания тумаков местным властям, а для…
Ну да, конечно же!
– Прошение тебе всучили или сам взял?
– А ты как думаешь?
– Судя по твоему недовольному виду…
– Глаза слишком часто обманываются.
Он явно был не расположен к дружеской беседе, но уходить от разговора тоже не хотел. Итак, я должен что-то услышать? Тогда поскорее бы!
– В столице перевелись дела и заботы? Сбежал от скуки в провинцию?
– Это ты сбежал. Сначала в провинцию, потом из нее.
Лицо Кифа не выражало ничего особенного: легкая рассеянность, капелька пренебрежения к окружающему миру, остальное – унылое спокойствие. И вместе с тем чувствовалось, как под этой тщательно сотворенной маской назревает настоящая буря.
– Не по своему желанию.
– Ну да. По приказу?
Цапель, похоже, прекрасно знал, что никакого приказа не было. Было личное намерение Керра. Но вот догадывался ли длинноносый, что оно не терпело никаких возражений?
– Я не мог отказаться.
– Разумеется. – Он повернул голову и посмотрел мне в глаза. – И я бы не отказался. Вот только мне даже не предложили.
Обида – особое чувство. Оно способно как подвигнуть на великие свершения, так и довести до беспощадного душегубства. Все зависит от случая и от человека.
– Мне должны были предложить.
Забавно наблюдать, как за спокойным и ровным тоном бушует нечто вроде ненависти. Главное, успеть отойти подальше, чтобы огонь, вырвавшийся наружу, тебя не опалил.
– Помешало твое… теперешнее состояние.
– В котором виноват ты.
Он точно ненавидел. Но вот кого именно?
– Не я засаживал в тебя демона.
– Ты не выполнил мою просьбу. Помнишь?
Не люблю, когда о том, о чем нужно кричать, разрывая ворот рубашки, говорят тихо и почти скорбно. Это всегда означает ложь.
– Если человека можно спасти, зачем его убивать?
– Спасти… – Киф наконец-то попробовал то ли усмехнуться, то ли фыркнуть. – Смерть как раз стала бы спасением. Но ты решил по-другому. Зачем пропадать добру, да?
Вообще-то мне никто не давал права решать тогда. Я мог бы рискнуть, конечно, взять на себя грех, но решению Керра доверился больше, чем своим запутанным ощущениям. И даже теперь, оглядываясь назад, не видел никакой ошибки.
– В этом вы похожи. Наверное, потому и спелись.
Ага, понятно. Длинноносый уверен, что мое отправление в Катралу происходило полюбовно. Наверное, надо было бы его разубедить, но…
Кто для него Керр на самом деле? Начальник – да. Но не только. Отец? Старший брат? В любом случае, Цапель явно старается или старался равняться на него. Восхищался, уважал и всякое такое. Надеялся однажды встать вровень со своим учителем. А тут я возник. Никто, ничто и звать никак, зато получаю задание, которое Киф мечтал бы выполнить сам. И ведь не объяснишь, что все события последних дней мне даром не были нужны, что действовал не я, действовали мной, как слепым орудием, что если я стою с кем-то на одной ступени, то с туповатым дозвенником, чья судьба сейчас висит на волоске.
На рыжем волоске из челки Кифа.
– Он не хотел подвергать тебя опасности.
– Только не рассказывай мне сказки, как той деревенской дуре! – Вот теперь в голосе моего собеседника прорезался прежний задор. – Об ошибках и прочей ерунде! Он прекрасно знал, что с демоном внутри я смогу делать лишь половину того, что должен.
– Зато сможешь делать много всего другого. Например, оставаться живым при любых ранениях.
Киф презрительно скривил губы:
– Я не боюсь смерти. И он это знал. Знал, понимаешь?
– Ну тогда просто считай, что он не хотел видеть тебя мертвым. Малодушно и себялюбиво хотел сберечь жизнь человека, который ему…
– Дорог? Чушь!
– Небезразличен. Может, ты его любимая игрушка. Я-то откуда знаю? Думай, как тебе приятнее.
– А ты?
– Что – я?
– Кто ты для него?
Длинноносому нужен был ответ на этот вопрос. Может быть, именно ради него и был затеян весь разговор. Иначе зачем было подходить? Проще было спокойно просидеть в темном углу, послушать, понаблюдать, а потом отправить донесение о непозволительном поведении одного зарвавшегося Смотрителя. Вернее, двух: чего уж бумагу жалеть?
– Понятия не имею. Я встречал Керра всего несколько раз в своей жизни и при обстоятельствах, о которых разумнее было бы забыть навсегда.
– Но тебе он доверяет! Если бы ты предложил ему помощь, он бы…
Помощь? Ну да. Натти как раз и собирался помогать. А я-то, дурак, должен был сразу спросить, как дела в столице, глядишь, тогда и беседа пошла бы по-другому! Не спросил. Даже мысли не возникло. Потому что, когда увидел Кифа здесь, вдали от золотозвенных интриг, ни на мгновение не усомнился: все в порядке. Иначе Цапель бы в Ганна-Ди не появился, живой, здоровый и обиженный. Он мог скорбеть, злобиться, иным образом переживать свое бессилие, если бы с Керром что-то стряслось, но только не обижаться.
Обижаются ведь обычно на тех, кто вышел сухим из воды.
– У него нашлись другие помощники.
– Да! Именно! Другие. Кто угодно, только не я.
Любопытно, лет эдак пятнадцать спустя, когда рыжие волосы начнут редеть, а худощавая фигура тяжелеть, он будет все так же искренне считать, что лучше многих делает и свои дела, и чужие? Надеюсь, что да.
– Поэтому сбежал подальше? Вряд ли разбирать прошения – твоя забота.
– Я не сбежал. Мне надо было…
– Успокоиться. Понимаю. Только подумай немножко, как себя сейчас чувствует Керр, наверняка рассчитывавший на поддержку и вдруг оставшийся без верного человека рядом. Мне, к примеру, было бы обидно.
Меня ведь тоже бросили. Натти, поганец, вытолкал прочь и сам сорвался с места. Где его теперь искать, когда он нужен?
– Ничего, справится!
– Конечно. Иначе не был бы тем, кто он есть.
– Ему никто и не нужен!
Возможно. Но иногда, в очень краткие мгновения разговоров мне казалось, что Керр умеет ценить чужую свободу. Особенно свободу принятия решений. И ни слова не скажет длинноносому, когда тот вернется. Никогда не напомнит о случившемся.
– Ты этого не узнаешь, пока не вернешься обратно.
– У меня дело не закончено.
– Здесь-то? Оно плевое.
– Это я уже понял. Если даже ты смог разобраться.
Начинает язвить? Хорошо. Вылил желчь, и славно. Жаль только, что на меня.
– Я не разбирался. Просто предложил просительнице еще раз все обдумать. Да и местному Смотрителю будет над чем поломать голову в ближайшее время.
– Хочешь сказать, они достойны друг друга?
– Ну это им решать. Не мне уж точно.
– Потому что боишься?
Угу. Можно и так сказать.
– В конце концов, это тебя сюда прислали.
– Вот тут ты прав. А сам что здесь делаешь? Где ты должен находиться? В Блаженном Доле, верно? – Киф перешел в наступление. – Да еще с какой-то странной девицей повсюду шастаешь.
– Почему странной?
– Ну… не знаю, – замялся длинноносый. – Мы незнакомы, но ощущение такое, как будто что-то нас связывает.
Демоны, что же еще? Один в тебе, другой в Лус. Хорошо, что ты об этом не догадываешься.
– Я должен ей помочь. В родственных делах. А потом сразу вернусь домой.
Если будет куда возвращаться.
– И все-таки веди себя поосторожнее. Розыск не объявляли, но… Всякое может случиться, особенно если будешь представляться, как здесь.
– Я не представлялся. Они сами все придумали за меня.
– Вот-вот. – Цапель встал из-за стола. – Это и страшно. Сегодня придумали за тебя одно, завтра, едва уедешь, придумают другое. Поэтому лучше уезжать еще до всяких придумок.
– О себе говоришь?
– Мне здесь делать уже нечего. Могу даже поспорить, что эта женщина завтра же заберет свое прошение обратно. Ей надежнее пригрозить Смотрителю отложенным наказанием, чем добиваться назначения нового страдальца. Новый ведь может оказаться куда хуже старого.
Я не был так уверен в будущем Ганна-Ди, как Киф. Впрочем, у него имелся собственный опыт, и кто сказал, что меньший, чем у меня?
Длинноносый ушел не прощаясь и так быстро, чтобы у меня или кого-то другого не возникло намерения продолжить разговор. Хотелось верить: торопится увидеть Керра и убедиться либо в своей правоте, либо в моей. Ну и хорошо, значит, внакладе не останется.
Когда я заглянул в комнату, недавними стараниями уборщиков избавленную от следов убийства, смуглокожая одержимая сидела на постели рядом со своей дочерью, все еще пребывавшей в беспамятстве, и, наверное, мое лицо выразило по этому поводу некоторое разочарование, потому что Лус, стоящая у окна и обернувшаяся на звук шагов, широко, а главное, злорадно улыбнулась.
– Как она себя чувствует? – спросил я у южанки, не обращая внимания на довольные гримасы демона.
– По-прежнему. Но дыхание уже ровное. Надеюсь, через день-два откроет глаза.
Два дня под крышей у хозяйки, которая справедливо на меня дуется? Бож милостивый, дай мне силы!
– Что ж, подождем.
– Вам нет нужды ждать. Я сама присмотрю за моей доченькой. Столько времени, сколько понадобится.
– Но вам вдвоем будет не слишком удобно ехать. В тот же Жемчужный пояс.
– А мы не поедем. – Одержимая убрала прядь волос с безмятежного личика.
– Как так? Это ведь ваш шанс попасть на встречу… На собрание.
– Оно будет и в этом году, и на следующий. И многие годы вперед. Я могу подождать. А еще я хочу… – Она встала, подошла ко мне, коснулась кончиками пальцев своего лба и прижала их же к моему. – Пусть моя нынешняя удача станет вашей.
От окна раздался откровенный смешок, но это нисколько не смутило южанку. Даже наоборот, потому что все то же самое она проделала и с Лус.
Когда мы вернулись в нашу комнату, я спросил:
– Не веришь в удачу?
Белокурая голова качнулась из стороны в сторону.
– Чтобы нам действительно повезло, нужно слишком много удачи. Собранной с двух миров и то может не хватить.
Шаг шестой
Где-то здесь…
От реки всегда веет прохладой. И всегда остро пахнет. Весной – свежестью талой воды, в разгар лета – подсохшими водорослями, оставшимися на берегу после ухода воды. Осенью речные струи пропитываются прахом сгнившей травы с окрестных полей, а зимой, когда кажется, что все надежно спрятано подо льдом, от скованных морозом протоков между островками струятся ароматы забвения.
Зима вообще прекрасное время года. Она спокойна, бесстрастна и тиха. За короткий зимний день едва успеваешь сделать все что намечено, а когда наступает вечер, все мысли устремляются к шерстяному одеялу и кружке подогретого вина, вслед за которыми непременно приходит сон. Крепкий. Беспросветный. Зимой некогда мечтать, а вот весной…
С каждым рассветом дни становятся все длиннее, зато заботы остаются теми же самыми, дела заканчиваются задолго до наступления сумерек, и становится нечем занять время, кроме как нелепой игрой воображения. Голова начинает зудеть от всяческих мыслей, воспоминаний и невоплощенных надежд, и если еще совсем недавно, глядя на белые снега по берегам реки, можно было отмахнуться от тайных желаний, то сейчас, на пороге лета, сил обороняться уже не хватает.
Казначей речного порта Аллари Сефо Сепп ждал каждую весну, ненавидя это время года всем сердцем и все же затаив дыхание, потому что только по сходу снега находил в себе смелость поддаться уговорам детских воспоминаний и запустить руку в чужой карман. Короткопалую руку, ловко управляющуюся со счетами и пером, но дрожащую как в лихорадке, когда рядом проходит человек с тугим кошельком.
Это было болезненным наваждением, преследовавшим казначея с давних пор. Сефо Сепп всегда хотел быть при деньгах, но предпочтительнее при чужих, поскольку до смерти боялся оказаться обворованным. Скорее всего, виной странному желанию стала встреча маленького мальчика с карманником на каком-то из многочисленных осенних праздников. Паренек был настоящим умельцем, способным обчистить любого, даже самого внимательного и окруженного надежной охраной богатея, только не одно это поразило будущего казначея речного порта. Дерзость, уверенность, небрежность и яркий, бросающийся в глаза наряд, казалось бы, должны были выдавать вора еще при приближении к жертве, однако все происходило ровно наоборот. Сефо следовал за карманником от одного прилавка к другому, восторженно раскрыв рот, пока наконец сам не потерялся в толпе. Потом он выслушал от родителей много упреков и даже получил затрещину, только никакие побои и увещевания не смогли стереть из памяти волшебную сноровку вора, который словно забавлялся своими деяниями.
То, что за легкостью стоит долгий и напряженный труд, казначей речного порта узнал намного позже, когда попробовал воплотить детскую мечту в жизнь. Конечно, он был осторожен и для начала попытался стянуть собственный кошелек. С ремня, висящего на спинке стула. Чем все закончилось, Сефо Сепп вспоминать не любил. Другой, трезво взглянув на свои пальцы и оценив вялую подвижность коренастого тела, давно бы оставил попытки стать искусным вором. Другой. Но только не казначей. С утра до вечера он тщательно исполнял свои обязанности, более того, слыл самым честным человеком по обоим берегам Онны, но как только к окнам подступали весенние сумерки, Сефо Сеппа охватывало болезненное томление, редко позволяющее заснуть. Впрочем, именно бодрствование в одну из ночей вознаградило страдальца за верность детской мечте.
Отпрыск рода не слишком именитого, зато многочисленного и рассредоточенного по разным землям Дарствия, Сефо слушал легенды о демонах еще в колыбели, от матери и няньки. Ни та ни другая даже под страхом смерти не поклялись бы в правдивости своих рассказов, но повторяли их раз за разом, словно нарочно укладывая в сознании ребенка. Поэтому, когда на досках опустевшей к ночи пристани сверкнул синий огонек, казначей речного порта знал, что это такое, и даже туманно представлял себе, как нужно поступить, чтобы овладеть демоническим могуществом. Надо сказать, он все же сомневался. Мучительно. Правда, недолго: ровно до той минуты, пока не услышал шаги приближающегося портового патруля.
Он рухнул на колени, на коленях же и пополз к мерцающей звездочке, пригибаясь и прячась за ограждением. Потянулся, упал, накрыл ладонью долгожданное исполнение мечты, стиснул изо всех сил, так, что никому не удалось бы разжать его пальцы, и завороженно смотрел на синий свет, исчезающий под кожей. Потом пришлось рассказывать патрулю, что поскользнулся, сетовать на собственную неуклюжесть, благосклонно принимать помощь, подниматься, опираясь на крепкие руки стражников, и возвращаться домой в сопровождении одного из них, на случай если ноги вдруг предательски подогнутся. И только когда входная дверь закрылась за спиной казначея, пришло время лихорадочных вопросов.
Получилось или нет?!
Сефо Сепп не слишком-то верил в чудеса. Проснувшись на следующее утро, сначала подумал, что ему все и вовсе приснилось, но руки… Руки двигались уже иначе, чем прежде, да и в остальном теле появилась доселе недоступная ловкость. Он попробовал бы себя в новом деле сразу же, если бы не зашнырявшие вокруг Звенья, расспрашивавшие чуть ли не каждого об одной безлунной весенней ночи. Приходили и к казначею. Правда, прямых вопросов не задавали, больше интересуясь, не замечал ли он чего-либо странного в своих соседях, друзьях и прохожих с тех пор. Любой осторожничал бы, не то что человек, каждодневно пересчитывающий деньги, вот и Сефо Сепп задвинул как можно дальше желание опробовать приобретенные навыки и призвал на помощь все свое терпение, чтобы выждать время.
Почти месяц.
Целый месяц и еще несколько дней.
Больше терпеть оказалось невозможно, тем более опасные разговоры стихли, ищейки Цепи миротворения съехали из города, речные кораблики, швартующиеся в Аллари, доставляли уже не только груз, а еще и путешественников, желающих взглянуть на торжества яра-мари – Праздника первого улова. Словом, близилось самое желанное для карманников время. Но прежде, чем выходить на большую охоту, требовалось потренироваться.
Сефо Сепп безошибочно выделил в толпе народа, слоняющегося по пристани, троих приезжих, растерянно и тревожно оглядывающихся по сторонам. Выглядели они, пожалуй, странновато, но безобидно, а значит, подходили в самый раз. Казначей притворил дверь рабочей пристройки, в которой принимал проездные пошлины от капитанов, перекинулся парой слов со стражниками, заявив, что пошел прогуляться, и направился к выбранным жертвам, попутно раскланиваясь со знакомыми.
Он не таился, чувствуя себя переполненным уверенностью, почти таким же дерзким, как тот человек из детских воспоминаний. Казначею казалось, что он почти летит над пристанью, едва касаясь ногами дощатого настила. И кошелек, увесистый, обещающий большую добычу, словно сам собой послушно раскрылся перед короткими пальцами…
Это были не деньги. Что-то скомканное, свитое, полумягкое, полуметаллическое, как показалось на ощупь. Сефо Сепп благоразумно не стал сразу рассматривать украденную вещь, удалился за складские постройки, туда, где встретить людей можно только в часы погрузки и выгрузки, но не во второй половине дня, когда порт уже закрыт для кораблей. Казначей зашел за тюки, накрытые навощенным полотном, еще раз убедился, что за ним никто не следит, и только тогда разжал ладонь.
Вещица была похожа на брошь или заколку для плаща, а может, ременную пряжку, сделанную из медной филиграни, но то ли ювелир был не в своем уме, то ли там, откуда приехали трое растерях, была своя мода на украшения. Иначе зачем продергивать через узорчатую сетку нечто похожее на стебли растения, да еще такого неказистого? Ни одна женщина Аллари не прикрепила бы такую брошку к своему платью, разве только самая бедная и дурная.
Сефо Сепп еще немного посмотрел на первую «добычу», вздохнул, размахнулся и швырнул ее в воду, чтобы не оставлять следов. Вернее, подумал, что швырнул, а вот вещица почему-то решила иначе. Она не сдвинулась с ладони ни на волосок, словно каким-то чудом приклеилась к коже, а плоть под странной вещицей заметно онемела.
Казначей никогда не был отчаянно смелым человеком, но все же запаниковал не сразу: попытался оторвать брошку от руки. А как это еще можно сделать, если не взяться другой рукой за присосавшуюся нахалку? Вот только, когда он это сделал, вторая ладонь тоже оказалась намертво приклеенной к воровской добыче, и теперь Сефо Сепп мог только держать сложенные руки перед грудью. Конечно, в таком виде было небезопасно возвращаться, ведь обязательно по пути встретился бы кто-то, пожелавший обменяться рукопожатием, но по-настоящему страшно казначею стало мгновением позже. При взгляде на заметно удлинившиеся и шарящие по кафтану отростки странного растения, оплетающего филигрань.
Они как будто искали щелочку, чтобы проникнуть внутрь. И нашли. Юркнули между полами, поползли по коже, и Сефо Сепп огласил бы пристань безумным криком от нестерпимой боли, разрывающей одновременно сознание и плоть, но чья-то крепкая ладонь прижалась к его губам, заставляя проглотить каждый звук. А еще две пары рук надежно держали казначея, не давая тому ни вырваться, ни упасть.
– Вот ведь дурак, украл собственную смерть! Рассказать кому – не поверят.
Самый высокий из приезжих, показавшихся Сефо Сеппу безобидными простаками, снял шляпу и платком промокнул капли пота, обильно выступившего на бритой голове. Второй, осторожно разжимающий сцепленные пальцы мертвого казначея, чтобы достать брошку, укоризненно посмотрел на третьего, самого молодого.
– А если бы он не был одержимым, что тогда? Это ведь пока единственный зрелый пиявник, который у нас есть.
– Скоро должны созреть другие, – попытался возразить оплошавший.
– Надо быть осторожнее, – подытожил высокий. – За нами нет слежки, но она всегда может появиться. Особенно если разбрасываться вещами, вызывающими вопросы.
– Ты же знаешь, что созревших надо держать при себе, в тепле тела, иначе они заснут, – напомнил молодой. – Да, это был риск, но посмотри, как удачно все получилось! Теперь у нас есть эссенция.
Тот, что разжимал мертвые ладони, коренастый и крепкий, подтверждающе кивнул, разглядывая набухший и мерно подрагивающий среди стеблей узел. Если бы это утолщение не мерцало грязно-синим светом, а было чуть потемнее и покраснее, можно было бы принять его за человеческое сердце.
Высокий поднес к кончику одного из стеблей, самого короткого и толстого, стеклянный сосуд и надавил на светящийся мешочек. Жидкость, охотно заструившаяся в подставленную посудину, оказалась почти серебряной, с легким синеватым оттенком, но заполнила собой лишь треть пустого пространства, что вызвало на лицах всех троих разочарование.
– Наверное, он еще совсем свеженький, – предположил молодой.
– Ты этого сразу не заметил? – съязвил второй, бережно заворачивающий использованную вещицу в чистое полотно.
– Я только могу сказать, одержим человек или нет, довольствуйся этим!
– Ладно вам склочничать, – сказал высокий. – Пока все идет как задумано. Я бы тоже был рад, если бы одним махом удалось заполучить всю необходимую эссенцию, но раз уж повезло только наполовину…
– На треть, – не преминул поправить коренастый.
– Хорошо, на треть. Если найдем еще одного-двух одержимых, дело останется за малым: кинуть жребий.
Молодой мрачно спросил:
– А зачем кидать? Думаешь, Наки справится лучше тебя?
Высокий улыбнулся:
– Не завидуй. Никто из нас не хочет сажать в себя демона, пусть и лишенного воли, а тем паче нескольких. Так нужно. И хорошо, что тебе не придется участвовать в выборе.
– Да он бы струсил, – хмыкнул коренастый, за что заслужил шутливый подзатыльник от высокого и чуть не выронил свою драгоценную ношу.
Молодой не стал отвечать, отвернулся к мертвецу и после недолгого осмотра заметил:
– А он, похоже, был не самым простым человеком в этом городе.
– Да, одет небедно, – согласился высокий.
– Его будут искать.
– И очень скоро.
– Пора убираться отсюда.
Трое пришли к единому мнению так быстро, словно являлись одним целым. Впрочем, любой, кому на протяжении нескольких лет приходится действовать бок о бок с другими, выполняя строгие приказы и не смея оказаться отстающим, рано или поздно привыкает быть частью. А команды или плана, это уже неважно.
Три неприметно одетых человека в широкополых шляпах, нахлобученных на бритые головы, покинули закуток между складскими пристройками и смешались с толпой зевак, местных и недавно прибывших. Сефо Сепп остался лежать на дощатом настиле, глядя слепыми глазами в синее, почти уже летнее небо, и все еще прижимая руки к груди. Руки с пустыми ладонями, кожа на которых тоже была синей, только уже не от света демона, а от крови, прилившей и разорвавшей своим напором сосуды.
Его нашли довольно скоро, потому что требовалось принять пошлину от последнего на этот день корабля, пришвартовавшегося к алларской пристани. А найдя, пришли в недоумение и ужас, увидев лицо казначея, искаженное нечеловеческим страданием. Страданием, которое отчаянно протестовало против вывода, что Сефо Сепп принял смерть по причине преклонного возраста или внезапной болезни.
И сейчас…
– Ну и как, сильно нам помогла чужая удача? – спросил демон, вернувшийся с очередной вынужденной прогулки, наверное, уже сотой по счету.
Он конечно же хотел съязвить, но голос прозвучал почти жалобно, а костяшки пальцев, вцепившихся в палубное ограждение, мигом побелели. Глядя на Лус, явно нетвердо стоявшую на ногах, можно было подумать, что кораблик, привезший нас в Аллари, застрял посреди огромного моря, да еще и в разгар бури, а не мерно покачивался у тихой речной пристани.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.