Текст книги "Принцесса Востока. Наследники"
Автор книги: Вида Лагодина
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
ГЛАВА 22
Убедившись в том, что Али ничего не угрожает, я направилась в дом своих родителей, в котором у меня была назначена важная встреча.
– Всем привет! – Улыбнулась я, когда вошла в столовую, где сидели Богдан и Алина и что-то бурно обсуждали до тех пор, пока не увидели меня.
– Ира! Зять пришел в себя? Вы виделись? – Осыпала меня вопросами младшая сестра, вскакивая на ноги, очевидно, не в силах усидеть на месте от волнения.
– Да. Теперь все будет хорошо. У меня есть пару часов, чтобы обсудить с вами кое-что важное. То, что я вам скажу, а точнее то, о чем попрошу должно остаться строго между нами. – С неподдельной серьезностью озвучила я свою просьбу. – И, Богдан, мне потребуются твои навыки переводчика.
– Конечно, сделаю все, что ты скажешь. Но… при условии, что это не нарушает закон. – Рассмеялся он, глядя на меня.
– Мне нужно, чтобы ты перевел на арабский вот эти вот письма. – Я вынула из своей сумки стопку листов и протянула их молодому человеку, который тут же принялся их изучать, хмурясь при этом все больше с каждым прочитанным предложением.
– Ты уверена, что текст должен быть таким? Ты просишь, чтобы твоего мужа исключили из списка… кандидатов на должность эмира? Хочешь встретиться с…. Ты не боишься? – Растерянно спросил он.
– Потерять своего мужа боюсь больше, чем встречи с правителями страны. – Ответила я, понимая, что после того, как я начну воплощать свой план в жизнь, у меня не будет пути назад. – Это тот момент, когда я должна бороться за покой своей семьи.
– Разве этим не должен заниматься зять и Амир? – Нахмурилась Алина, усаживаясь обратно за стол. Я продолжала стоять перед ними, размышляя о том, хватит ли мне сил справиться со всем, что я задумала.
– Амир ни за что не захочет потерять статус правящей семьи. А Али… еще слишком слаб, чтобы бороться в одиночку. – Попыталась я оправдаться за то, что вновь действовала за спиной у своего мужа.
– Тебя ничему не научила ситуация с Самирой? Али до сих пор винит тебя в том, что ты внезапно нашла его младшую сестру. – Пыталась вразумить меня Алина.
– Он думает, что злится. На самом деле, признает он это или нет, но он заботится о ней, пусть и прикрывается тем, что ее навязал ему отец. Мой муж милосерден и в глубине души любит Самиру. Просто в некоторых вопросах проявляет ослиное упрямство. – Уже тише добавила я.
– Ты только что назвала своего мужа ослом? – Рассмеялся Богдан, несмотря на то, что продолжал читать письма.
Я нервно рассмеялась, оставляя его вопрос без комментария.
– Пожалуйста, отнеситесь серьезно к моей просьбе. И… Алина, мне нужно, чтобы ты отвлекла мою охрану. Прямо сейчас Али спит, но я знаю, что мои сопровождающие докладывают ему о моих передвижениях при каждой удобной возможности.
– Как я могу их отвлечь? – Непонимающе нахмурилась моя младшая сестра.
– Для начала нам нужно попасть в главный офис моего мужа. – Улыбнулась я, предвкушая очередную авантюру с собственным участием.
Сопровождающие, приставленные ко мне Закиром по настоянию Али, доставили нас с Алиной в офис моего мужа. Мне пришлось соврать им о том, что мою младшую сестру вызвали, чтобы подготовить документы к переговорам, а я должна увидеться с Закиром, который занимался всеми делами, которые Али не мог решить, находясь в больнице.
Алина отвлекла моих сопровождающих под предлогом того, что ей нужно помочь перенести коробки с архивными документами в кабинет, который был выделен специально для нее, а я в это время направилась в кабинет к господину Гаязу.
– Госпожа, не ожидал встретить вас так скоро. – Обратился он ко мне после того, как мы обменялись приветствиями.
– Надеюсь, ваше предложение до сих пор в силе? Вы поможете мне освободить мужа от титула? – Без лишних слов перешла я сразу к причине, по которой решилась на эту встречу.
– Признаюсь, я до сих пор удивляюсь вашим действиям. Любая другая женщина захотела бы для своего мужа расширения власти. – Негодующе покачал он головой.
– Я люблю своего мужа, а не его титул, деньги или власть. – Ответила я с вызовом глядя на пожилого мужчину.
– Я не хотел вас обидеть. – Задумчиво улыбнулся господин Гаяз, глядя на меня взглядом с легкой грустью, растворенной в их глубине.
– Меня очень трудно обидеть. Если вы не против, то мы перейдем к делу. Мне известно о том, что в ваших силах представить кандидата на должность эмира. И у меня есть претендент. Я не знакома с местными законами достаточно хорошо, но… я уверена, что есть лазейка для того, чтобы эту должность занял Закир. И я прошу вас помочь мне собрать информацию о его происхождении, достижениях и…
– Вы хотите собрать для него портфолио? – Удивленно спросил господин Гаяз, принимая задумчивый вид.
– Можно сказать, что так. К сожалению, нам ничего не известно о его родословной, но я знаю, что его воспитывала семья, которая работала много лет в вашем доме. – Ответила я и замолчала в ожидании ответа пожилого мужчины, который сегодня слушал меня так внимательно, как никогда раньше.
– Верно. – Слабо улыбнулся господин Гаяз, глядя на меня сканирующим взглядом так, словно пытался разгадать мои истинные замыслы. Но прямо сейчас я была абсолютно честна. – И я готов помочь вам, но не потому, что хочу загладить свою вину, а потому, что уважаю решение вашего мужа жить обычной жизнью. – С тяжелым вздохом проговорил господин Гаяз, и я увидела, как многолетняя печаль опустилась на его лицо. – Для начала я должен поделиться с вами самым главным грехом моей жизни. Будьте готовы к тому, что на ваши плечи тяжким грузом опустится еще одна тайна семьи нашего Повелителя. И если вы готовы разочароваться сами и перевернуть представление Али о его маме, то я дам в ваши руки козырь, который освободит вашего мужа от титула наследного принца.
Я без раздумий кивнула головой, до конца не понимая, о чем именно может мне рассказать этот пожилой мужчина, внешний вид которого говорил о том, что он хочет покаяться в своих грехах.
***
То, о чем мне рассказал господин Гаяз повергло меня в настоящий шок. И я с трудом сдерживалась рядом с Али. Господин Гаяз взял с меня слово, что я буду хранить молчание до собрания, которое состоится после полного восстановления Али. Единственный человек, с которым я должна была поговорить – это Закир.
– Я знаю, что хочу слишком много, но… Закир, думаю, ты знаешь, о чем я буду тебя просить? – С тяжелым вздохом спросила я.
– Да. И не уверен, что могу дать вам это. – Улыбнулся он. – Я не имею права забирать у господина Али то, к чему он готовился всю свою жизнь.
– Ты прекрасный руководитель. Очень хороший, честный и преданный своему народу человек. У тебя есть образование, квалификация, стержень. Ты милосерден и, я уверена, справишься с должностью эмира.
Закир удивленно вскинул брови, бросив на меня короткий взгляд, полный паники.
– О чем вы тут шепчитесь? – Спросила Самира, которая с улыбкой на лице вошла в беседку, расположенную в их саду. Из-за слегка выпирающего живота она шла, медленно перекатываясь с одного бока на другой, чтобы осторожно опуститься рядом со своим мужем.
– Я предлагаю Закиру стать эмиром. – Объявила я, понимая, что ее слово будет если не решающим, то очень весомым при принятии Закиром решения.
Самира легко рассмеялась, но, когда поняла, что я говорю серьезно, испуганно посмотрела на меня.
– Закир? – Растерянно обратилась Самира к своему мужу, который прибывал в задумчивости.
– Закир, я предлагаю тебе эту должность не потому, что хочу перебросить на тебя ответственность своего мужа. Он не знает о нашем разговоре. Уверена, мне бы досталось, узнай он о том, что я тебе предложила. – Усмехнулась я, понимая, что впереди наши с мужем отношения ждет серьезное испытание. – Я верю, что ты достоин этого. За время твоей многолетней службы ты участвовал в разработке законопроектов, руководил огромным штатом сотрудников и сейчас руководишь несколькими организациями сразу.
– Госпожа, вы продолжаете лить мед на мою израненную душу. – Нервно рассмеялся Закир, бросив на задумчивую Самиру короткий взгляд.
– Я не требую от вас немедленного ответа. Просто прошу всерьез рассмотреть такую возможность. – Слабо улыбнулась я, поднимаясь на ноги. – Не думайте, что вы чем-то обязаны мне или Али. Просто прислушайтесь к своим ощущениям. Возможно, мое предложение – это то, что вам подходит. Во всяком случае господин Гаяз поддерживает твою кандидатуру, а его мнение в этой стране второе по значимости после эмира.
ГЛАВА 23
Али вернулся домой спустя десять дней, проведенных в больнице, и всеми силами пытался показать, что окончательно поправился, несмотря на то, что до сих пор ему не сняли швы. И вопреки моим протестам, он не позволял мне относиться к нему как к больному. Более того – он сам больше нужного опекал меня.
– Хороший дом! – Одобрительно хмыкнула Валия, оглядываясь на кухне дома, спроектированного моим мужем.
– Да, Али и его дизайнеры постарались на славу. – Улыбнулась я, не скрывая своей гордости. – Кофе хотите? – Предложила я, в надежде на то, что мне удастся заставить ее отдохнуть, так как она целый день помогала сначала в уборке дома, а затем в приготовлении ужина.
– Я приготовлю. – Поспешила она опередить меня на пути к столешнице, но я перегородила ей путь и попыталась успокоить ее прыть.
– Я все сделаю сама. Вам нужно отдохнуть. – Решительно заявила я.
– Я вызвалась помочь вам, пока Али окончательно не поправится, а ты весь день призываешь меня отдохнуть! Не смотри, что я такая старая. Силы воли мне не занимать. – Проворчала она, возвращаясь за стол, и при этом пыталась показать, что ее усталый вид – это лишь иллюзия, вызванная ее возрастом.
– Я знаю. Но не понимаю, зачем Али вызвал вас. Я со всем справляюсь. А у вас и с Самирой хлопот хватает. Работу в кафе контролируют Алина и Самира, поэтому я все время рядом с Али. Даже Амиру из детского сада Али поручил забирать моему отцу, чтобы я из дома не отлучалась.
– Для этого и нужна семья. Думаю, что прямо сейчас ты, как никогда раньше, почувствовала поддержку и опору в лице близких тебе людей. – Улыбнулась Валия, продолжая оглядываться по сторонам.
– Вы правы. – Слабо улыбнулась я, снимая медную турку с огня, чтобы разлить ее содержимое по чашкам. – Я безгранично благодарна всем вам за поддержку.
Я передала Валие чашку с дымящимся кофе и опустилась на стул, расположенный напротив нее, размещая свою чашку перед собой.
– О, кофе! – Внезапно появился рядом со мной Али и, быстрее чем я смогла это понять, он пододвинул мою чашку к себе. – Я приготовлю для тебя чай. Это уже второй твой кофе за сегодня. – Невинно улыбнулся Али, целуя меня в щеку.
– Я приготовлю для тебя кофе. Ну… или для себя. – Сквозь нервный смешок констатировала я, наблюдая за тем, как мой муж пьет из чашки, которая была предназначена для меня.
– Я привезла вкусный чай. – Вмешалась Валия. – Попробуй. Если понравится, то я привезу еще.
Я безразлично пожала плечами и вернулась к столешнице, чтобы заварить чай, привезенный Валией.
– Завтра слушанье в Совете. – Объявил Али, чем заставил меня застыть на месте. – Снова будут выбирать эмира. То есть…
– Отец снова хочет поднять эту тему? – Возмутилась Валия, шумно опуская чашку на стол. – О, Аллах! Ты же только что вышел из больницы!
– Я буду готовиться в своем кабинете. – Оставляя без комментариев слова Валии, объявил Али и направился к выходу, забирая с собой чашку с кофе.
– Али, – неуверенно обратилась я к своему мужу. – Ты уверен, что сможешь присутствовать на этом Совете?
– Я должен. – Слабо улыбнулся он в ответ.
– Мне нужно съездить в кафе. Вернусь вместе с Амирой. – Улыбнулась я и подошла к нему, чтобы поцеловать в щеку, прежде чем вернуться к столешнице, чтобы налить чай, который успел завариться.
Али ничего не ответил и вышел, а Валия внимательно смотрела за каждым моим движением.
– Что ты снова задумала? – Прохрипела она, прожигая взглядом мою спину, которая итак была готова сломиться от нарастающего напряжения.
– Надеюсь, то, что поможет освободить моего мужа. – Ответила я, возвращаясь за стол.
Я вернулась домой после встречи с доверенным лицом господина Гаяза, когда Али уже спал. Его лекарства имели снотворный эффект, поэтому он спал несколько раз в день. Я увела Амиру в ее спальню, чтобы помочь ей принять душ. После водных процедур я помогла ей надеть пижаму и усадила на кровать, чтобы просушить феном ее шелковистые волосы, концы которых достигали ее пояса. Али был категорически против того, чтобы мы укорачивали их (Валие приходилось подравнивать волосы Амиры в тайне от него).
– Мама, – не по возрасту серьезным тоном обратилась ко мне Амира, – папа болеет? – Спросила она, отчего моя рука с расческой в ее волосах замерла на половине пути.
Я пригладила ее темные волосы, убрала расческу в тумбу и присела рядом с дочерью, которая смотрела на меня своими большими синими глазами в ожидании ответа.
– С чего ты это взяла, родная? – Ласковым тоном спросила я, взяв ее теплую маленькую руку в свои ладони.
– Я видела, как папа пил много-много таблеток. А еще я видела, как бабушка Валия бросала в мусор какие-то красные тряпки. Там была кровь. – С легким испугом поделилась она своими наблюдениями. – И такие же тряпки я видела в вашей спальне.
Я сделала медленный судорожный вдох, пытаясь скрыть вновь нахлынувшие эмоции от мыслей о том, через что пришлось пройти Али по моей вине.
– Твой папа поранился и сейчас ему нужно пройти лечение, чтобы его рана зажила. – Попыталась улыбнуться я, в надежде забрать своим хоть и наигранным, но спокойствием, страх в глазах нашей дочери. – Но… твой папа очень-очень сильный. И смелый. – Слегка подрагивающим голосом продолжила я, и мне понадобилось несколько секунд, чтобы выровнять голос. – Поэтому он очень быстро выздоровеет и снова будет играть с тобой и носить тебя на руках.
Амира кивнула головой в знак того, что поняла меня, и я наклонилась к ней, чтобы заключить в свои объятия ее хрупкие плечи.
– Если хочешь, то можешь остаться спать с нами. – Предложила я, в то время как Амира ответила на мои объятия, обвивая меня руками за шею.
– Я останусь здесь. – Решительно объявила она. – Не хочу оставлять одного Надима.
– Кто такой Надим? – Спросила я, отстраняясь от Амиры, а когда проследила за ее взглядом, поняла, что она имела в виду своего плюшевого зайца.
– Это мой друг. Мне его дедушка подарил. Вместо пони. – Улыбнулась Амира, после чего забралась в постель и улеглась на подушку, обнимая своего мягкого друга.
После того как Амира уснула, я вошла в нашу с Али спальню, которая располагалась на том же этаже, что и комната нашей дочери, и крадущимися шагами прошла в ванную комнату, чтобы принять душ, отмечая, что, очевидно, Али самостоятельно сделал себе перевязку, так как я обнаружила в мусорном ведре использованные пластыри и бинты.
Оказавшись в постели, я внезапно поняла, что нервничаю так, как никогда в жизни не нервничала. Несколько десятков минут подряд я пыталась уснуть, ворочаясь в постели, и призывая себя к спокойствию и рассудительности, так как все было продумано до мелочей. За исключением одного. Я понятия не имела, какие масштабы будет иметь реакция Али, когда он узнает обо всем, что я от него скрыла.
В очередной раз повернувшись лицом к Али, я встретилась со встревоженным взглядом своего мужа, который изо всех сил пытался бороться со сном.
– Моя женщина с самым красивым, но слегка встревоженным взглядом, что мучает тебя этой темной ночью? – С легкой хрипотцой, растворенной в сонном голосе, спросил Али.
– Я… кое-что сделала. И теперь переживаю из-за последствий.
– О чем ты? Что ты сделала? – Окончательно избавившись от оков сонного царства, спросил Али, осторожно усаживаясь в постели. Его рана сегодня была заклеена тонким пластырем, и я изо всех сил пыталась игнорировать ее наличие на обнаженном плоском животе моего мужа, но делать это было крайне сложно.
– Я не могу тебе сказать. Но, надеюсь, что итог этого тебе понравится. Просто знай, что я тебя очень люблю. И все, что я делаю – для тебя. И для нашей семьи. И… когда ты обо всем узнаешь, прошу, не стесняйся в выражении своих эмоций. – Вымученно улыбнулась я и потянулась, чтобы оставить на его теплой щеке свой нежный поцелуй, а уже через несколько мгновений повернулась к нему спиной, укладываясь головой на подушку и натягивая покрывало до подбородка. Но не успела расслабиться, как Али прижался своей грудью к моей спине и разместил свои ладони на моем животе.
– Я обещаю, что завтра все окончательно решиться. И мы сможем жить обыкновенной жизнью. – Прошептал он мне на ухо и нежно поцеловал в обнаженное плечо. – И что бы ты ни сделала… я все приму. И пойму.
– Как будет проходить завтрашний Совет? – Спросила я, глядя на Али через плечо. Быстрая смена темы заставила его рассмеяться.
Он вернулся на свою половину кровати, укладываясь спиной на подушку.
– Думаю, что сначала рассмотрят ситуацию с Халилем. – Ответил Али и нервно почесал свою бровь. – Затем будет рассмотрено прошение отца о назначении меня его приемником. Затем заслушают возражения и другие предложения. После чего будут рассмотрены иные кандидаты. Кроме того, будут рассмотрены кандидаты на должность, которую занимает господин Гаяз.
– Что с ним будет после того, как он перестанет быть советником? – Спросила я, искренне беспокоясь за судьбу человека, который отдал всю свою жизнь службе Эмирату, но при этом был втянут в дворцовые интриги, которые перевернули жизнь моего мужа.
– Не знаю. Надеюсь, к нему не будут применять санкции. В конце концов, он ничего не знал о том, чем занимался его сын. Думаю, он не сможет сидеть без дела. Его жена умерла много лет назад. Внуков у него нет. Поэтому, возможно, займется каким-нибудь бизнесом. Или… будет разводить лошадей. – Усмехнулся Али, целуя тыльную сторону моей руки. – Прошу, не думай обо всех. Прежде всего, волнуйся о себе. Своем душевном и физическом здоровье. – Слабо улыбнулся Али, глядя на меня сонным, но влюбленным взглядом, который подарил мне такой нужный покой и приют.
Я не знала, что готовит нам завтрашний день, но была уверена лишь в правоте Али относительно того, что завтра все окончательно решиться. И я была тем, кто приложил к этому руку.
ГЛАВА 24
Вместе с Закиром я приехала в резиденцию своего свекра, где сегодня собрались все эмиры, а также иные члены правительства.
– Ирина, вы уверены в том, что мы поступаем правильно? – Спросил Закир, когда мы направлялись к залу для заседаний. В ответ я кивнула головой и подкрепила свою уверенность слабой улыбкой.
– Да, Закир. Это самый верный путь. Ты и сам все понимаешь. Во всяком случае, мы делаем это, чтобы вернуть в свое русло течение жизни нашей семьи. – Слабо улыбнулась в ответ.
– Я знаю, что у вас нет плохих намерений, но все же не уверен в том, что мы имеем право вмешиваться в этот процесс…
– Не переживай. Ты сделал то, что от тебя требовалось. Остальное за мной и господином Гаязом. – Слабо улыбнулась я и вошла в деревянные массивные двери, поразившие меня своей величественностью. – Я знаю, что у тебя есть сомнения, но я рада, что ты вопреки всему решился принять на себя ответственность. – Поделилась я своими мыслями.
Мы с Закиром прошли процедуру идентификации личности, после чего встретились с помощником господина Гаяза, который проводил нас к залу, где проходили все важные заседания правительственного уровня. Мужчина по-арабски обратился к Закиру, после чего удалился, а я вопросительно взглянула на своего сопровождающего.
– Нас просили подождать. – Любезно перевел для меня Закир. – Господин Гаяз сообщит нам, когда будет позволено войти.
Я едва заметно кивнула головой в знак того, что поняла его, одновременно прижимая к своей груди папку с документами, которые могут совершить новый переворот в семье моего мужа. Но это не было моей целью. Я лишь желала освободить Али от того груза, что делал его несчастным.
– Госпожа Ирина. Закир. – Раздался приглушенный голос господина Гаяза. – Вы можете войти. – Объявил пожилой мужчина, открывая для нас дверь, ведущую в зал для заседаний.
Семь правителей Эмиратов, а также господин Гаяз и Али занимали свои места за большим овальным столом. Али резко выпрямил спину, отчего его лицо исказила болезненная гримаса, но несмотря на это, он поддался вперед сразу после того, как увидел меня, очевидно, не поверив тому, что я присутствовала на таком важном мероприятии. Мой муж не выглядел шокированным, но удивление в его больших темных глазах было явным.
Я учтиво поклонилась всем присутствующим, после чего заглянула в глаза Али, полные тревоги.
– Прошу прощения за свое внезапное появление. И благодарна за то, что вы не оставили без ответа мое обращение к вам и согласились выслушать меня. – Озвучила я заранее заготовленное приветствие после чего заметила, что господин Гаяз предложил мне и Закиру занять два свободных места, расположенных на противоположной стороне от отца моего мужа, который с самого моего появления прожигал меня взглядом, полным тревоги, ярости и непонимания происходящего.
– Господин Гаяз был очень настойчив в том, чтобы вы посетили встречу, на которую вход женщинам закрыт. – Ответил один из правителей.
– И за это я ему особенно благодарна. – Слабо улыбнулась я, не глядя ни на кого из мужчин. – Не буду вас обременять своим присутствием, поэтому позвольте рассказать кое-что важное. – Я перевела дыхание, чтобы выровнять голос и избавиться от нервозности. – Я знаю, что сегодня рассматривается кандидатура моего мужа на должность эмира не только одного эмирата, но и всех Объединенных Арабских Эмиратов.
– Да. И до вашего прихода мы выслушали его позицию по этому поводу. – Ответил пожилой мужчина в традиционной белой одежде, с маленькими черными глазами и длинной черной бородой, в которой мелькала седина. При всем при этом я понимала, что он единственный (за исключением Амира) среди всех эмиров, говорит по-русски, так как у остальных эмиров был наушник, к которому они внимательно прислушивались, когда я говорила. – И зашли в тупик, так как единственный наследный принц Эмирата полностью отказался от своего титула. – Объявил мужчина с ярко выраженным арабским акцентом, глядя на меня с укором и легким недоумением. – И мы не можем найти решение, которое бы устроило всех. Но если у вас есть предложение, мы готовы послушать. Может, вы хотите сами занять этот пост? – Продолжал насмехаться надо мной мужчина, но мне удалось сохранить спокойствие и даже вежливо улыбнутся, в то время как я видела, что Али был готов встать на мою защиту.
– Я здесь, чтобы представить вам дополнительную информацию. – Объявила я, раскладывая перед собой документы из папки, которую принесла с собой. – Дело в том, что мой муж – не единственный принц. – Я прочистила горло и взглянул на Закира, который непонимающе нахмурился. – Много лет назад прямой наследник престола был отдан на воспитание людям, не имеющим к правящей семье никакого отношения. Господин Гаяз, думаю, будет лучше, если вы сами все объясните.
– У покойной госпожи Сальмы была родная старшая сестра. – Подхватил мою речь советник эмира. – В то время, как вы знаете, покойный ныне господин Идрис, отец госпожи Сальмы, был эмиром. Его старшая дочь – госпожа Дария была замужем, но не имела детей. И единственным претендентом на пост эмира был ее муж, но они трагически погибли в автокатастрофе вместе с эмиром, оставив после себя наследника, о рождении которого почти никто не знал. К своему стыду, – господин Гаяз выдержал паузу, поглаживая пальцами старые тетради, обтянутые темной кожей, – я… должен признаться, что мы с госпожой Сальмой отдали этого мальчика на воспитание в другую семью, чтобы… должность эмира досталась…
– Абсурд! – Воскликнула Амир, после чего последовал поток быстрой арабской речи, озвученной в адрес господина Гаяза повышенным тоном. – Разве я не знал бы о том ребенке?
– Простите, Ваше Высочество, но госпожа Сальма строго наказала, чтобы никто не знал о том, что мы… сделали. – С сожалением покачал головой господин Гаяз, который, казалось, постарел еще сильнее и ссохся под воздействием проблем и чувства вины. – Мы совершили огромный грех, лишив ребенка его законного права, но он вырос в любви и благополучии у одной семьи, что работала в нашем доме.
– Кто этот ребенок? – Не сдержался Али, глядя все это время перед собой.
– Это ваш зять – господин Закир. – Объявил советник действующего эмира быстрее, чем я смогла осознать вопрос своего мужа.
Закир шокировано посмотрел по сторонам, резко распрямляя спину. Он знал, что его кандидатура будет рассмотрена на сегодняшнем совете, но не имел понятия о том, что он – двоюродный брат моего мужа.
– Где доказательства? Разве не ясно, что моя невестка снова пытается все запутать? – Прогремел Амир, бросая на меня яростные взгляды, после чего из его уст полился очередной поток арабской речи, которая судя по тону, была ругательной.
– Отец, прошу, не нужно нападать на мою жену, не разобравшись в этом деле. – Встал на мою защиту Али, и я одарила его благодарным взглядом.
– Прошу ознакомиться с копиями свидетельства о рождении, архивными записями в книге из больницы, а также принять во внимание свидетельские показания господина Гаяза. – Я перевела взгляд на помощника эмира, который ответил мне едва заметным кивком головы в знак того, что теперь он сам продолжит.
– Госпожа Сальма вела дневник, который содержит записи о появлении на свет маленького принца, и ее желании даровать должность эмира своему мужу, а в последствии – сыну. – Пояснил он, а я ощутила, как атмосфера вокруг раскалилась до предела от усиленной мозговой деятельности всех присутствующих. – Поскольку, госпожа Сальма была единственной прямой родственницей погибшего эмира, престол занял ее муж. И с тех пор правящей династией стала ваша семья, господин Амир. Но, если вернуться к истокам, то единственным наследником является господин Закир. – Подвел все к логическому выводу господин Гаяз.
– В этой папке собраны вся необходимая информация о господине Закире. Происхождение, образование, отзывы сотрудников, рекомендации, справки из больницы, в том числе о том, что в скором времени господин Закир станет отцом наследника. Уверяю вас, что все документы подлинные, но если вы верите лишь собственным источникам, то можете самостоятельно запросить всю информацию. – Закончила я, с трудом игнорируя дрожь во всем теле, после чего поднялась на ноги. – Еще раз благодарю всех присутствующих за внимание, и, с вашего позволения, покину Совет. – Объявила я и учтиво поклонилась, а после всеобщего молчания вышла из большого зала, ощущая, как груз ответственности свалился с моих плеч. Теперь мне оставалось только ждать.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.