Электронная библиотека » Вики Дрейлинг » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 2 апреля 2014, 01:03


Автор книги: Вики Дрейлинг


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Когда ему исполнилось всего пять лет, он убежал из дому, – продолжала Хоуп. – Мама чуть с ума не сошла.

Гермиона рассмеялась:

– Вот почему она решила, что вас с Уиллом похитили цыгане.

– Почему? – спросила Эми.

– Нужно рассказать с самого начала, – сказала Пейшенс. – Уилл разозлился из-за какой-то ерунды и заявил, что мы все очень пожалеем, если он уйдет навсегда. Никто не принял его слова всерьез, но прошло несколько часов, и мы поняли, что он пропал. Папа разослал верховых во всех направлениях. Мы и не знали, что Уилл встретил на дороге бродячих цыган. В конце концов папа нашел его – грязный как поросенок, но совершенно счастливый, он чинил какую-то утварь.

– С тех пор мама не прекращает беспокоиться, как бы цыгане не вернулись за ним, – со смехом добавила Гермиона.

– С тех пор он все время убегал, – вспоминала Хоуп. – Однажды он заявил, что пойдет пешком в Китай.

– Значит, любовь к путешествиям у него возникла с раннего детства, – заключила Эми, но в душе, однако, задумалась: почему мальчик так часто пытался сбежать из дому?

Сестры обменялись понимающими взглядами, но промолчали. Может быть, она сморозила что-то не то, подумала Эми. Но догадаться, в чем дело, она не могла, как ни ломала голову.

– Платье сидит на Эми просто превосходно, – заявила Пейшенс. – Мы немного заколем корсаж на спинке, чтобы не морщил, и она готова. Только шляпки не хватает.

Эми взглянула на свое отражение в высоком зеркале.

– У меня есть моток кружева – из него выйдет чудесная вуаль.

– Отличная мысль, – сказала Джулиана. – Можешь надеть сверху мой золотой обруч. Таким образом, на тебе будет что-то от свадебного наряда каждой из нас.

– Спасибо всем вам за этот особенный подарок, – проговорила Эми.

– Разумеется, мы хотим, чтобы это был особенный подарок. Ведь ты станешь нашей сестрой, – произнесла Пейшенс.

Эми знала, что обзавестись сестрами – куда более ценный подарок, чем любое из платьев.


Вдовствующая графиня настояла, чтобы Эми и ее родители отобедали с ними в тот же вечер. Эми была несколько утомлена. Ей всегда требовалось время, чтобы побыть одной и собраться с мыслями, но сегодня о такой возможности она могла лишь мечтать. Уилл склонился к ее уху:

– У вас усталый вид.

– Да, день выдался нелегкий, – ответила Эми.

– Завтра мы станем мужем и женой. Мне до сих пор не верится.

– Я знаю. Все произошло слишком быстро. У меня не было времени свыкнуться с этой мыслью…

– Если хотите, летом, попозже, мы можем совершить свадебное путешествие в Брайтон.

– Мне бы очень хотелось. Никогда там не была. – Интересно, подумала Эми, говорит ли он это всерьез. Или он из тех мужчин, которые дают обещания под влиянием момента, а потом забывают, как только подвернется что-нибудь новое и интересное. Она сказала себе, что не станет на него напирать, лучше уж продолжит сомневаться. Но сказать легче, чем сделать. Когда подали десерт, Эми попыталась выйти из-за стола.

– Но вы должны попробовать мое любимое – творожный торт с миндалем, – попросил Уилл. Подцепив вилкой кусочек, он взглянул на Эми. – Пожалуйста, откройте рот, – прошептал он.

Эми повиновалась. Сочетание миндаля и лимона оказалось божественным на вкус, и она на миг закрыла глаза от удовольствия. Проглотив угощение, встретила его пристальный взгляд – он не сводил с нее своих темных глаз. Склонившись ближе к Эми, он прошептал:

– Вы так чувственно едите этот десерт…

– Уилл, – прошептала она, – не смотрите на меня так.

Он поглядел на нее искоса:

– С нетерпением жду завтрашней ночи.

Его слова привели ее в смятение. Эми немного знала, что происходит в супружеской постели, однако мысль о том, чтобы остаться во власти человека, почти чужого ей, пугала девушку безмерно. Как можно вступать в интимные отношения, если между ними нет нежных чувств? Звонкий стук ложечки о стекло заставил смолкнуть все разговоры. Все посмотрели во главу стола, где стоял Хок с бокалом вина в руке.

– Я хочу предложить тост за Уилла и мисс Хардвик. Пусть ваша свадьба будет чудесной, а совместная жизнь – счастливой! – Он улыбнулся. – А сейчас я скажу кое-что посущественней, чем простые пожелания счастья. Мне пришло в голову, что новобрачные захотят полного уединения, какое вряд ли найдут в Эшдон-Хаусе. Дело в том, что у нас в имении есть пустующий охотничий дом. Вот я и подумал – поскольку Уилл и его невеста еще не успели обзавестись собственным домом, они могут воспользоваться этим домиком. Я взял на себя смелость нанять слуг, да и дом уже обставлен. Например, там есть кровать.

– Марк! – воскликнула Джулиана. – Это неприлично.

Он рассмеялся.

– А ты удивлена?

Уилл подмигнул Эми и взглянул на брата.

– Мы обязательно воспользуемся и домом, и кроватью.

Сцепив дрожащие пальцы, Эми уставилась в собственную тарелку. Все упорно делали вид, что грядет радостное событие, а она боялась поднять взгляд. Иначе все увидят, что она до ужаса боится предстоящего брака.

– О Боже. Мы не говорим о таких неделикатных вещах! – воскликнула вдовствующая графиня.

Эстер фыркнула:

– Уилл, не слушай мать. Просто она боится, что у нее появится еще куча внуков.

Глава 8

Итак, он женится.

В ушах отдавался стук собственного сердца. Уилл стоял перед алтарем, исполненный торжественного ожидания, – сегодня ему предстоит принести брачный обет. Друзья никогда не поверили бы, что он чувствовал ответственность перед Эми. Наверное, отцу все-таки удалось вбить в него некие принципы. В душе Уиллу было даже грустно, что отца нет сейчас рядом, чтобы видеть – он женится! Впрочем, отец умер задолго до того, как пришла пора выдавать замуж сестер.

– Возлюбленные дети мои, мы собрались здесь, перед лицом Господа и его паствы, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака.

Уголком глаза Уилл взглянул на свою невесту и затаил дыхание при виде кружевной вуали, подхваченной золотым обручем, сиявшим в золотисто-рыжих кудрях. Его скромница невеста была не лишена романтики.

Рядом с Эми стояла леди Джорджетта, ее глаза заволокла дымка слез. Уилл поглядел на брата, и Хок ответил ему ободряющей улыбкой.

Пастор обратился к нему:

– Берете ли вы эту женщину в жены, чтобы жить вместе с ней по законам Божьим в священном союзе брака? Будете ли вы любить, лелеять, уважать ее, поддерживать в болезни и здравии и, отвергнув всех прочих, оставаться верным только ей, на всю жизнь, пока смерть не разлучит вас?

– Да, – сказал Уилл.

Теперь пастор обратился к Эми. Снова торжественные слова, и прозвучал чистый голосок Эми:

– Да.

– Кто отдает эту женщину замуж за этого мужчину?

– Я, – ответил мистер Хардвик.

Уилл взял чуть дрожавшую руку своей невесты и начал повторять за священником:

– Я, Уильям Джозеф Дарсетт, беру тебя, Эми Мария Хардвик, чтобы быть с тобой и быть верным тебе, начиная с этого дня, в хорошие времена и плохие, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, чтобы любить и почитать тебя, пока смерть не разлучит нас, по священным законам Божьим, и тем самым приношу тебе свою клятву.

Когда Эми приносила ему клятву, ее зеленые глаза сделались большими-большими. Остальная часть церемонии прошла для него точно во сне. Эми, похоже, чувствовала то же самое.

Уилл взял золотое кольцо и надел на ее тонкий длинный палец.

– Этим кольцом я беру тебя в жены, телом моим буду тебе предан, и все мои богатства земные вручаю тебе. – Неожиданно для себя самого он вдруг почувствовал, что ответственность перед ней – это не пустые слова. Теперь она его жена.

Священник поднял голову:

– Поскольку Эми и Уильям соединены узами священного союза перед лицом Господа и всех присутствующих, принесли друг другу священные клятвы и скрепили их, обменявшись кольцами и соединив руки, я объявляю их мужем и женой, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь.

Когда церемония подошла к концу, Уилл повернулся к жене. Он смотрел на нее, и что-то нежное просыпалось в его душе.

– Миссис Дарсетт, я думаю, что вы прекраснейшая невеста во всей Англии.


– Ты выглядишь красавицей, – сказала Джорджетта, когда со свадебным завтраком в Эшдон-Хаусе было покончено.

– Благодарю. Прошу, навести меня поскорей, – попросила Эми. – Мне будет тебя не хватать.

– Заеду, когда будет прилично. – Джорджетта коснулась ее щеки легким поцелуем. – Желаю тебе счастья!

Эми покрутила золотое кольцо на своем пальце. Оно показалось ей тяжеловатым; впрочем, она скоро привыкнет. После тревог и почти бессонной ночи церемония наконец закончилась, и ей стало спокойней. Много лет Эми беспокоилась, что останется старой девой, и вот пожалуйста – она замужем. Она вспомнила, какой нежностью светились глаза Уилла, когда он сказал ей: «Миссис Дарсетт, я думаю, что вы прекраснейшая невеста во всей Англии». Впервые в жизни ее муж дал ей почувствовать себя красивой женщиной.

К ней подошел Уилл, и Джорджетта растворилась в толпе. Он взял руку Эми и погладил обручальное кольцо.

– Вы почти ничего не ели.

– Меня все время отвлекали. – На самом деле она слишком волновалась, но ему незачем об этом знать.

– Ага, вот и мои друзья! – воскликнул Уилл. – Эми, позвольте представить вам Беллингема, которого мы зовем просто Белл, и Фордэма.

– Человека скорее бесполезного, зато преданного, – заявил Фордэм, кланяясь Эми.

Она рассмеялась.

– Рада познакомиться, лорд Беллингем и мистер Бесполезный.

– Она мне уже нравится, – со смехом ответил Фордэм.

Эми отметила, что Белл ведет себя очень сдержанно в отличие от приятеля. Он смотрел на нее изучающе, и Эми было неуютно от этого взгляда, однако она решила, что это его обычная манера.

– После того как мы с Уиллом устроимся, вы оба должны у нас отобедать. Я хочу получше узнать друзей мужа.

Фордэм подмигнул ей:

– А вы подадите к столу ростбиф и йоркширский пудинг?

– Это неумело замаскированное требование? – Интересно, может ли кто противиться обаянию Фордэма?

– Пожалуйста! – с улыбкой воскликнул Фордэм.

Эми улыбнулась мужу.

– Я должна соглашаться?

– Лучше согласиться, или он так и будет упрашивать, – ответил Уилл.

Друзья отошли, и Эми взяла Уилла под руку.

– Давайте обойдем зал и поприветствуем гостей.

Гостей собралось множество, в том числе герцог и герцогиня Шелбурн, а также маркиз и маркиза Босвуд. Эми отметила про себя, что непременно познакомит Уилла с Бернис, Юджинией и Сесиль.

– Мои поздравления, – сказала Юджиния. – Мы так рады за тебя!

Уилл поймал взгляд Эми.

– Я оставлю вас ненадолго с подругами.

Ее сердце растаяло. Он понял, что ей необходимо с ними поговорить. Эми повернулась к подругам и сердечно обнялась с каждой.

– Ты нас удивила, – заметила Сесиль.

– Наверное, вы знаете о моих обстоятельствах. Жаль, что не смогла к вам заехать, – проговорила Эми, отгоняя печальные воспоминания о том, как обошлась с подругами. – Я без вас скучала.

– Только не плачь, – сказал Бернис. – Сегодня твоя свадьба, и мы хотим, чтобы ты была счастлива!

Эми вздохнула.

– Ты права. В один прекрасный день я приеду на твою свадьбу.

Когда вернулся Уилл, Эми снова расцеловалась с подругами и взяла руку мужа. После того как они обменялись любезностями почти со всеми гостями, Уилл взял ее руки в свои.

– Не пора ли нам уезжать? – спросил он.

Эми кивнула, хотя вовсе не была к этому готова.

– Хочу попрощаться с родителями.

– Позвольте вас сопровождать, – попросил Уилл.

– Мама, я буду очень скучать, – сказала Эми.

Мать сердечно обняла ее:

– Будь счастлива, дочка!

Она от всей души пообещала себе, что попытается найти счастье в этом скоропалительном браке.

Отец взял ее за руку.

– Не могу поверить, что моя маленькая девочка стала взрослой женщиной и вышла замуж.

Эми крепко обняла отца:

– Я люблю тебя, папа.

– Мы будем очень скучать без тебя, – с грустью проговорила мать.

Отец снял очки и начал их протирать. Она видела, что у него подозрительно заблестели глаза.

– Я приеду вас навестить, как только смогу, папа!

– Теперь ты замужем, но мы надеемся, сможешь время от времени к нам наезжать. – Отец пожал Уиллу руку. – Хорошо заботьтесь о моей девочке! – предостерег он.

– Обещаю, сэр, – ответил Уилл.

Эми еще раз обняла отца с матерью. Затем взяла Уилла под руку, и вскоре они покинули праздничный зал. Сердце Эми переполняла радость. Она вышла замуж. И это не сон – она и вправду замужем.

Их ожидал открытый экипаж. Уилл бросил детям горсть монет. А потом сел рядом с Эми и поцеловал. Экипаж покатил прочь.


Уилл подвел ее к дому.

– В Уэльсе невесту обязательно нужно перенести через порог – на счастье.

– Должна предупредить: я не худенькая. – На Эми, как откровение, вдруг обрушилась мысль – она вышла за него замуж! С другой стороны, все было как во сне. Вот она проснется и обнаружит, что ей просто снился странный сон.

Дворецкий распахнул перед ними дверь, и Уилл подхватил Эми на руки. Она ахнула от неожиданности, а он тихо рассмеялся.

– Вы, конечно, высокая, но легкая.

Эми обхватила руками его шею. Лицо пылало, когда он перенес ее через порог. Романтический жест ее очень тронул, хотя она и решила, что не должна принимать его ухаживания близко к сердцу. Ее ноги коснулись пола. Они стояли в передней. Затем вошли в холл, где уже выстроились слуги. Там были дворецкий Сондерс и камердинер Дженкинс; полная женщина оказалась экономкой миссис Бизли; горничная Анна присела в реверансе. Остальной штат составляли: лакей, три горничные, кухарка, две судомойки и две крепкие прачки.

Экономка вызвалась показать им дом.

– Может быть, завтра? – сказала Эми. – Думаю, завтра я буду более внимательна.

– Разумеется, мадам. Обращение экономки – «мадам» – снова поразило Эми. Да, ее мир безвозвратно изменился. Она больше не Эми Хардвик. Она миссис Дарсетт. Почему же ей кажется, будто она утрачивает собственную личность?

Уилл отвел ее наверх и открыл перед нею дверь.

– Ваша спальня.

При виде кровати ее сердце затрепетало. Эми выглянула в окно. Желудок начинало крутить при одной мысли о том, что должно случиться в этой кровати ночью. Уилл ее муж и в то же время почти что незнакомец.

– Если вам не нравятся простыни голубого цвета, их можно заменить, – заявил он.

– Мне нравится это голубое одеяло, и голубые драпировки тоже. – Эми подошла к письменному столику и выглянула из окна. – Хорошо, что здесь деревья, – очень успокаивающий вид. И свет хорош для рисования. – Собственные слова казались ей пустой и лицемерной болтовней.

Уилл встал рядом с ней у окна. Эми затаила дыхание, когда он снял золотой обруч и откинул кружевную вуаль ей на плечи. Его пальцы легко пробежались вдоль ее скулы. Затем он взял ее руки в свои и погладил золотое кольцо на пальце.

Потом приподнял ее подбородок и коснулся губ быстрым поцелуем. Эми снова отвернулась к окну, и он понял, как сильно она боится предстоящей брачной ночи.

– Отличная погода. Не хотите ли прогуляться? – предложил он.

– Да, с удовольствием! Но сначала мне нужно переодеться.

Уилл указал на дверь смежной комнаты.

– Постучите, когда будете готовы.


Эми надеялась, что прогулка поможет ей побороть страх.

Они шли по тропинке, и Уилл держал ее за руку. Его ладонь была теплой, и ее ладонь тонула в ней. Ей следовало бы приободриться, но Эми чувствовала, как в ней снова нарастает панический страх.

Тропинка сделала поворот. Могучие дубы сплели плотный полог из ветвей и листвы над их головами.

Эми не могла даже насладиться мирным пейзажем – так беспокоило ее собственное будущее. Многие годы она представляла себе, каково это – быть замужем. Думала, что сойдет с ума от счастья, когда мужчина признается ей в любви. Больше всего на свете ей хотелось заключить крепкий союз, как у ее родителей. Брак, в мыслях Эми, представлял собой священные узы. Но что за узы связывали их с Уиллом? Только необходимость женитьбы ради спасения их репутации.

Однако хватит думать о плохом. Пути назад все равно нет. Они связаны священными узами брака до конца жизни, и она очень постарается, чтобы дело обернулось к лучшему. Может быть, разговор позволит снять напряжение?

– Летом здесь, наверное, приятная тень.

Собственный голос звучал как чужой. Но нужно же было что-то сказать!

Уилл поравнялся с ней.

– Мне нравится, что у вас широкий шаг и вы не семените, как большинство женщин.

Она робко улыбнулась ему. Весенний ветерок был довольно свеж, и Эми радовалась, что догадалась надеть синий спенсер. В любом случае он очень подходил к ее муслиновому платью в цветочек. Но Уильям, разумеется, этого не заметил.

Некоторое время они шли молча, и вдруг он обратился к ней:

– Вы всегда такая молчунья?

В его голосе чудился упрек, но она вспомнила, что говорила Джорджетта.

– Вы думаете, это от безразличия к вам?

– Нет, просто вы задумались. О чем же, хотелось бы знать?

«Мне страшно, потому что мы чужие друг другу». Эми не сказала этого вслух, потому что этим делу не поможешь. Она решила перевести разговор на него:

– Расскажите что-нибудь о себе.

– Много лет я путешествовал и вернулся в Англию прошлым летом, чтобы побывать на свадьбе брата.

– Вы расскажете мне о своих странствиях?

– Мы с Беллингемом проехали Париж и всю Италию, даже не подумав, найдем ли где-нибудь пристанище. Я привык приспосабливаться ко всяким условиям, – произнес Уилл. – Но приключения на то и существуют, чтобы человек познал некоторые лишения.

– Приведите пример, мне очень любопытно, – попросила Эми.

– Однажды в доме, где мы квартировали, заболела девушка-служанка, а других вызвать было нельзя, поскольку лил сильный дождь. Я решил, что приготовить чашку чаю будет не трудно. С четвертой попытки я сумел получить чай, в котором оказалось хоть немного жидкости, а не одни листья. – Уилл усмехнулся. – Я даже выучился варить яйца. – Он снова усмехнулся. – В случае чего я смогу готовить для нас яйца и чай.

Эми улыбнулась:

– Вы меня успокоили.

– Самое лучшее, когда путешествуешь, – это возможность знакомиться с людьми из самых разных слоев общества. Начинаешь восхищаться их талантами и уважать их ремесло. Одежда, деньги отличали нас как людей весьма богатых, но мы не выставляли напоказ свое аристократическое происхождение, так что никто перед нами не заискивал. Здесь, в Англии, где меня знают, подобного отношения не встретишь.

Аристократы редко смешивались с людьми, которых считали ниже себя. Ради Эми ее родители скрывали, откуда взялось их состояние, и их семью относили к мелкопоместному дворянству. Они хотели, чтобы дочь поднялась по общественной лестнице как можно выше. Если верить Уиллу, он не стал бы злопыхательствовать, узнав, что ее дедушка держал магазин, но Эми подозревала, что прочие члены его семьи этого бы не одобрили.

– Вам нравилось путешествовать, – заметила она.

– Эти дни давно миновали.

Эми молчала. До нее дошел смысл его слов.

– Из-за меня, – сказала она наконец.

– Нет. Моя семья была против.

– Но вы не желали отказываться от приключений.

– Большое путешествие обычно длится год. Я провел за границей четыре года.

Но Эми поняла, что кроется за его словами. Он не хотел оставаться в Англии. Тогда что же его задержало? Неужели Уилл поддался давлению со стороны семьи? Или у него появилась иная причина к тому, чтобы отказаться от путешествий?

– Я занял должность управляющего имениями брата.

– И как она вам?

– Я еще не начал. Смотрите, вон впереди дуб, а на нем смастерили домик, – проговорил он. – Давайте до него добежим!

Она не успела возмутиться, как Уилл уже пустился бегом. Когда они остановились, Эми схватилась за грудь, потому что несколько запыхалась. Зато Уилл стоял как ни в чем не бывало.

– Глядите, – продолжал он, указывая на ветки.

Эми увидела лестницу и маленький деревянный домик среди ветвей.

– Никогда не видела такого раньше.

Уилл сбросил сюртук и отдал его вместе со шляпой Эми.

– Стойте тут. Я принесу вам кое-что. Хорошо?

– Да, – ответила она, гадая, что он собирается ей принести.

Уилл вскарабкался по прибитой к стволу лестнице так ловко, словно раньше проделывал это сотни раз. Вероятно, так оно и было.

Эми подошла поближе к дереву.

– Я здесь на тот случай если вы захотите что-нибудь сбросить.

Он высунул голову:

– Очень хорошо.

И ей на руки свалилось одеяло. Снова показался Уилл.

– Признаюсь, что сам спрятал его сюда. Нужно же нам на чем-то сидеть, чтобы вы не испачкали свои красивые юбки, – пояснил он. – Отойдите немного назад. Я спускаюсь вниз с корзиной.

Эми затаила дыхание, когда он начал спуск, размахивая ею.

– Осторожно! Вы же не хотите свалиться!

Уилл только рассмеялся.

Ей не стоило волноваться. Ее супруг был ловок и силен, выглядел настоящим атлетом в отличие от большинства джентльменов ее круга. Поставив ношу на землю, Уилл призывно помахал рукой. Эми подошла и взяла корзину, а он расправил одеяло на траве. Надев сюртук, помог Эми опуститься на колени. Извлек из корзины бутылку вина и два стакана. Улыбаясь, вытащил пробку.

– Держите стаканы, чтобы я не пролил вино.

– Что это? – спросила Эми с улыбкой.

– Вино для нашего праздника. – Уилл разлил вино. – Тост за наш брак.

Они чокнулись. Отпив вина, Эми подумала – как мило с его стороны подготовить этот маленький пикник!

– Бывало, мы с Беллом сидели на берегу Сены и обедали. Простая еда – хлеб, ветчина, сыр и вино. – Он осушил свой стакан. – Как крестьяне.

– Может быть, вы вели дневник или делали зарисовки? – спросила Эми.

– Нет. – Уилл постучал себя по лбу. – Все здесь.

– И вы не боялись забыть?

– У меня отличная память. Но вы бы, наверное, нарисовали множество портретов дам в новейших французских нарядах.

– Может быть, я нарисую вас.

Отставив стакан, Уилл перекатился на бок и подпер голову рукой.

– Как вам нравится эта поза?

Эми слабо улыбнулась.

– Неужели эта ленивая поза служит отражением вашего характера?

– Сейчас – да.

Допив вино, Эми поставила стакан на траву. Он протянул к ней руку.

– Хочу сделать признание.

Эми взглянула на него с опаской. Неужели сейчас он сообщит ей нечто такое, в чем должен был признаться еще до того, как сделал предложение?

– Я хочу вас поцеловать.

Эми облизнула губы и запоздало поняла, что сделала это бессознательно.

– Ох…

Уилл сел и снял с Эми шляпку. Притянул к себе ее лицо. Облако его аромата обволакивало ее, а он смотрел ей в глаза. Затем нагнулся к ней и поцеловал. Стоило ему коснуться губами ее губ, как она приоткрыла рот навстречу. Она знала, чего ожидать, и ей нравилось, как медленно пробует он вкус ее губ, как поцелуй становится более настойчивым.

Потом он захотел, чтобы она легла вместе с ним.

– Уилл?

– Что? – шепнул он, расстегивая пуговицу на ее спенсере.

Эми перехватила его руку.

– Нам не следует этого делать.

Его пальцы сплелись с ее пальцами.

– Эми, здесь никого не бывает. Мы скрыты от назойливых глаз.

Эми села, забралась на одеяло с ногами и обхватила руками колени. Они женаты, но ей все равно тревожно. Уступить плотскому желанию, не испытывая нежной привязанности, – это неправильно.

Уилл сел рядом, скрестив ноги.

– В чем дело?

– Только сегодня я узнала ваше полное имя.

– Не вижу логики.

– Неужели вы не понимаете? Я едва вас знаю! – воскликнула Эми. – Все случилось так быстро, словно на меня опрокинули ведро воды. Я не знаю, какой ваш любимый цвет или что вы предпочитаете – чай или кофе. Не знаю, любите ли вы подниматься с зарей, как я, или спите до полудня. Я узнала про некоторые случаи из вашего детства благодаря вашим сестрам! С вашими друзьями я познакомилась только сегодня, на свадьбе. Неделю назад ни вы, ни я даже представить не могли, что окажемся вместе у алтаря.

Помолчав, Эми добавила:

– Как будто мы попали туда с черного хода.

– Что случилось, того не изменить, – заметил Уилл. – Мне казалось, вы приняли это как факт, когда согласились выйти за меня.

– Вы не понимаете.

Уилл тяжело вздохнул.

– Действительно, не понимаю.

– Если бы все шло так, как обычно бывает, вы бы заезжали за мной, и мы отправлялись бы на прогулку или катались в парке. Говорили бы обо всем, что нам важно. – Эми взглянула на Уилла. – Мы, считайте, едва знакомы!

– Дайте подумать. Если я правильно понял, вы рас-строены из-за того, что я за вами не ухаживал?

Отчаяние затопило душу Эми. Она была вынуждена отказаться от романтической мечты, а Уилл не понимал, как это для нее важно.

– Мне следовало промолчать.

– Эми, скажите же мне, что вас на самом деле тревожит?

Она отвернулась.

– В одном вы были правы: это не то, чего я хотела.

– А чего вы хотели?

– Того, о чем грезят все маленькие девочки: смелого красивого принца, который признается в вечной любви. – Эми взглянула на переплетение ветвей над головой и усмехнулась: – И мне кажется, было очень глупо признаться в этом вам.

– Вы боитесь физической близости?

Эми ответила:

– Сначала мне нужно вас узнать. Хочу испытывать к вам чувства, а не только страх, что мы, возможно, окажемся совершенно неподходящими друг другу.

Уилл сорвал травинку.

– Я повеса, а не принц, и наш брак ни в коем случае не станет сказкой, о которой вы мечтали.

Эми поспешно отвернулась. Не хотела, чтобы Уилл выдел, как ранили ее эти слова.

Несколько минут Уилл молчал, а затем ворчливо произнес:

– Если это так важно для вас, я исполню ваше желание и стану за вами ухаживать.

Пораженная, Эми уставилась на него:

– Благодарю вас.

– Но я не хочу, чтобы это затянулось на неопределенный срок, – предупредил он. – Против нас слишком много обстоятельств. Брак, который только называется браком, станет нам смертным приговором.

– Согласна, – ответила Эми. – Я прошу лишь немного времени.

Помолчав несколько минут, Уилл вдруг улыбнулся уголком рта.

– Нам нужно установить основные правила.

– Правила? – нахмурилась Эми. – В этом нет необходимости. Вам нужно всего лишь приносить мне цветы, и мы будем разговаривать, так что постепенно узнаем друг друга.

– Нет, это слишком просто, – возразил он. – Если мы хотим получить удовольствие от ухаживания, нужно, чтобы здесь был элемент соревнования. Предлагаю брачное пари.

– Пари?

– Ваших денег хватит только на булавки, так что приз не должен быть денежным – это неспортивно. Я имею в виду кое-что другое.

Эми обдумала ответ. Ему не обязательно знать правду насчет ее рисунков. Она еще не получала за них денег, однако они станут ее спасительной соломинкой, если выяснится, что Уилл транжира. Эми претила мысль, что она начинает семейную жизнь с обмана. Но ведь это брак, заключенный по необходимости, – не следует забывать.

– Установим срок в две недели, начиная с сегодняшнего дня, – предложил он.

– Четыре недели, – возразила Эми.

– Три, – выпятил подбородок Уилл. – Это мое окончательное предложение.

– Очень хорошо, – согласилась Эми. – Каковы же условия?

– Если я сумею покорить вас своим ухаживанием, вы согласитесь провести со мной в постели целую неделю, исполняя все мои прихоти. – Уилл коснулся пальцем ее нижней губы. – Любые, что придут мне в голову.

Эми чувствовала, как пылает ее лицо.

– Что вы имеете в виду под словом «покорить»?

– Вы позволите вас обнимать и станете умолять, чтобы я занялся с вами любовью.

– Ха! Можете признать поражение прямо сейчас, ибо подобное не произойдет никогда.

– Я могу открыть вам удовольствия, о которых вы никогда и не мечтали, – усмехнулся Уилл.

Ей уже удалось противостоять его дьявольскому соблазну, поэтому Эми решила, что преимущество на ее стороне.

– Чтобы выиграть в этом соревновании, вы должны доказать, что бросили свои дурные привычки.

– Что? – возмутился Уилл.

– Таковы мои условия. Какое же это ухаживание, если большую часть времени вы предполагаете потратить на грехи пьянства и распутства? – Эми ехидно взглянула на мужа. – Вы должны знать, что я обзаведусь глазами и ушами, чтобы вы не могли смошенничать. – Эми и понятия не имела, где добудет шпионов, но решила подумать об этом позже.

– Смошенничать? Я? О, какое низкое оскорбление.

– Просто я вас честно предупреждаю, – улыбнулась Эми. – И если вы не выполняете это мое условие, я получаю дополнительно три недели.

– Полагаете, я не сумею? Еще как сумею!

– Вам придется это доказать.

– Вы жестко торгуетесь, женушка, но я соглашусь при одном условии.

Эми с подозрением посмотрела на Уилла:

– Каком условии?

– Допускаются поцелуи.

Ей нравилось с ним целоваться.

– Принято.

– Все виды поцелуев.

Эми сощурилась:

– Дайте определение – что значит «все виды»?

Его тихий низкий смех будил в ней распутную женщину, но она предпочитала не сдаваться.

Поцеловав ее в щеку, Уилл прошептал:

– Я могу целовать вас везде.

– Мы должны оставаться одетыми.

Уилл взял ее руки и поцеловал поочередно оба запястья.

– Под одеждой мы понимаем также ночную рубашку или сорочку, – сказал он. – И мы можем трогать друг друга.

– Согласна, но мы должны оставаться одетыми.

Одежда будет ему преградой. Будет ли?

Уилл улыбнулся.

– Очень хорошо. Но есть еще одно условие.

– Вы слишком многого хотите.

– Разве это много – любоваться собственной женой? Пусть я не смогу трогать вас, когда вы будете полностью обнажены, но смотреть могу.

Эми ахнула:

– Нет!

– Да, – улыбнулся Уилл. – Преимущество останется на вашей стороне, поскольку я буду в полном отчаянии.

Помолчав, он добавил:

– И вам разрешается смотреть на меня обнаженного, при условии, что вы до меня не дотронетесь.

Лицо Эми вспыхнуло.

– Я знаю, вы хотите меня обмануть.

– Уловки допускаются, – возразил он. – Моя стратегическая задача – соблазнить вас.

Эми подняла голову.

– А я могла бы соблазнить вас.

– Моя распутная женушка, да знаете ли вы, как соблазнить распутника? – спросил он вкрадчиво.

– Пусть у меня нет опыта, зато я достаточно умна, чтобы представить, как это делается.

Уилл снова растянулся на одеяле.

– Берите меня, я ваш.

Эми весело рассмеялась. Он поманил ее пальцем:

– Ложитесь рядом. Я хочу вас поцеловать.

– Вы уже начинаете проигрывать, – погрозила пальцем Эми. – Идея в том, чтобы добиваться поцелуя, а не требовать его.

Уилл повернулся на бок, сорвал в траве ромашку и стал один за другим обрывать узкие и острые как копья лепестки.

– Любит. Не любит. Любит. Не любит. – Обернувшись к Эми, он усмехнулся: – Ну, продвинулся я хоть чуть-чуть?

– Пока что вы сумели мне понравиться.

– Хорошее начало. – Уилл выбросил ромашку и подобрался поближе к Эми. – А сейчас можно поцелуй?

– Вам придется подождать до вечера.

– Прошу вас, – упрашивал Уилл. – Только один.

Эми чуть не сказала «да». Но ему нравятся соревнования, а она любит иметь на руках козыри. Посмотрев на него искоса, Эми твердо сказала:

– Сегодня вечером.


В тот вечер на обед им подали, помимо прочих блюд, еще и лобстера. Усадив Эми поближе к себе во главе стола, Уилл рассказал ей кучу историй о своих озорных проделках во время учебы в Итоне. Она поняла, что с Фордэмом и Беллингемом он сдружился еще там.

– Я только раз видела Беллингема, – сказала Эми, – и он показался мне очень интересным человеком.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации