Электронная библиотека » Виталий Пашегоров » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 11 ноября 2021, 10:43


Автор книги: Виталий Пашегоров


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Остров мудреца

На рассвете Агапит разбудил спящую команду и скомандовал построиться. Все члены отряда за исключением двоих мучились от похмелья. Этими счастливчиками оказались Финн и Ленорд. Финн потому что не пил, а Ленорд никогда не испытывал подобного недуга не зависимо от количества, выпитого.

Агапит еще раз совершил осмотр и пока они дожидались прихода Ясына, он решил распределить обязанности.

– Бром, помнится мне ты был царским поварам, поэтому станешь нашим коком.

– Кем? – Не поняв кто такой кок решил спросить Бром.

– По-морскому это повар, – объяснил Агапит. – Но если ты решишь оставить команду без обеда, то тогда я тебя лично скину в море и тебе придется плыть за нами до суши барахтаясь в воде вместе с акулами.

Бром тяжело вздохнул и принял подобное предупреждение с должным уважением к старшему по званию, не осмеливаясь ему возражать.

– Финн, поскольку никто из присутствующих не обладает музыкальным слухом, тебя мы поставим отбивать ритм на барабанах, тем более ты все равно больше ничего не умеешь.

– Сэр, так я и на барабанах играть не умею.

– Это не важно. А теперь ты Ирин, тебя я назначаю вперед смотрящим, – произнес Агапит и подошел к нему с широкой улыбкой, по-дружески похлопав его по плечу.

– Сэр, а что должен делать, этот, как его там, вперед смотрящий?

– Должен сидеть на мачте и смотреть вперед, – ответил Агапит.

Остальные сядут на весла, – сказал Агапит и как раз в это время к ним пришел Ясын.

Внешний вид Ясына говорил о том, что он совершенно не выспался. Но при этом шел бодро отчеканивая каждый свой шаг.

Ясын намеревался произнести традиционную в таких случаях речь, чтобы взбодрить свою команду перед отплытием. Как только он встал перед командой, их уединение нарушила целая процессия, которая решила проводить в последний путь, команду Ясына. Она состояла из царя с его женой, его советника и царской охраны, после них шел резчик со своими сыновьями, и родственники подчиненных Ясына.

Кай увидев мать подбежал к ней и вцепился в нее так, что его пришлось оттаскивать от нее и расцеплять ему пальцы, которыми он крепко сжимал подол ее юбки, в итоге его удалось оторвать с куском ткани, который он так и не выпустил из своих рук. Он ничего не произнес только плакал и кричал.

Резчик загадочно улыбался, он думал о том, что эти люди больше никогда не вернутся и дорого заплатят за унижения, которым они его подвергли. Что же касается родственников команды. То Детима пришел провожать его сын, Иркал.

– Пап, можно я заберу себе крылья, которые ты сделал, – произнес Иркал, глядя отцу в глаза.

– Сынок, они еще не готовы, – ответил отец.

– Почему не готовы? Ты же сам сказал до того, как попасть в тюрьму, что люди теперь могут летать и к тому же ты скрепил все узлы воском, поэтому конструкция получилась прочной.

– Иркал, но я хотел сам их испытать.

– Пап, ты отправляешься в опасное путешествие и можешь не вернуться, а мне очень хочется совершить свой первый полет, – умоляюще проговорил Иркал.

Детим посмотрел еще раз на своего сына и под его молящим взглядом растаял и решил дать свое разрешение.

– Ну хорошо, потом расскажешь, что ты чувствовал, когда парил в воздухе.

– Спасибо, пап, – произнес Иркал и побежал домой.

Ясыну не нравилось, что его не начавшуюся речь прервала толпа зевак, поэтому он снова построил команду и начал говорить.

– Сегодня мы покинем берега родного города и отправимся в путешествие полное опасных приключений. Но не смотря на это я вижу, что вы полны решимости и храбрости, поэтому я горжусь что мне предстоит отправиться в плавание с такими достойными людьми. Мы вернемся с триумфом на родную землю и привезем с собой шкуру золотого козла, а теперь забирайтесь на корабль, нам предстоит долгий путь.

Команда Ясына поднялась на борт корабля и корабль медленно начал отплывать от пристани. Когда корабль удалился на порядочное расстояние, Ясын приказал Финну начать отбивать ритм, а остальным сесть за весла. Ему никто не стал перечить, все члены команды молча выполнили приказ.

Финн взял две палки и начал колотить в барабаны, звук издавался ужасный, по большей части потому, что он не попадал в такт. Но его командир решил, что со временем Финн войдет во вкус. Ясын же все время смотрел на царя и царицу, которые провожали его в последний путь. Он думал о том, что они решили, что он больше никогда не вернется, но они ошибаются, он вернется с победой.

Когда корабль вышел в открытое море, Ясын приказал держать курс на остров Рух. Никто из его подчиненных не знал, что это за остров, но все подозревали, что не все так гладко как представлял себе Ясын.

Прошло три дня с момента, когда они покинули Тирон, на горизонте ничего не было видно, кроме бескрайней морской глади. Ясын начал сомневаться в словах Невии и намеревался сменить курс, но Ирин сидевший на мачте начал что-то кричать. Ясын прислушался.

– Земляяя, я вижу землю, – кричал срывающимся голосом Ирин.

Ясын вгляделся вдаль и увидел темную полоску между морем и небом. Затем он подозвал Агапита и приказал ему набрать скорости, чтобы побыстрее добраться до берега. Агапит начал кричать подбадривая команду, чтобы она шевелилась активнее. Постепенно корабль набрал скорость и к полудню своим носом врезался в песчаный берег. Ирин сидя на мачте отгонял от себя чаек, которые использовали его как общественный туалет. Ясян и члены отряда высадились на берег. Агапит подошел к нему, чтобы дать несколько дельных советов.

– Нужно оставить несколько человек охранять корабль.

– Хорошо, распорядись.

Агапит повернулся к команде и решил, что в принципе достаточно будет двоих, учитывая, что третий сидит на мачте и в случае приближения опасности сможет вовремя их предупредить. Он решил оставить Геркула и Детима.

После того как Агапит распорядился насчет охраны, он вернулся к Ясыну.

– Нужно осмотреть остров, – произнес он.

– Думаешь здесь опасно? – Спросил его Ясын.

– Все может быть, надо разделиться на две группы, – предложил он.

– А если на нас нападут, то легко смогут одолеть нас, – резонно заметил Ясын.

Агапит почесал свою бороду и решил, что замечание его царя разумно, поэтому он согласившись с ним приказал команде следовать за ними.

Остров, на котором они оказались, был красивым и тихим, они выбрались на какую-то тропу, которая вела их вглубь острова. Следуя по ней они разглядывали местные красоты. Но была одна странность, на этом острове кроме растений не было ни одного живого существа, но отряд словно не замечал этого, его члены двигались вперед за своим командиром.

Они шли по тропинке около двух часов пока не наткнулись на древний храм. Перед входом в религиозное сооружение стояли две колонны, которые удерживали козырек, стены же храма были покрыты плющом. Ясын и его люди смотрели на сооружение и не решались войти внутрь, так как одинокое сооружение в глубине острова выглядело очень зловеще. Тишину нарушил Агапит, который от природы был смелым воином.

– Надо зайти и посмотреть, что там внутри.

– А я не уверен, что нам нужно это делать, – произнес Финн, чувствуя, что в храме опасно.

– Ясын, мы не можем стоять здесь вечно, – несдержанно сказал Агапит.

– А вот я с радостью туда бы заглянул, – произнес Ленорд. – Вдруг там есть выпивка.

– Тебе бы только напиться, – упрекнул его Финн.

– За мной, – скомандовал Ясын и пошел внутрь.

Его люди повинуясь воле командира, зашли вместе с ним. Войдя они увидели, что посреди храма стоит огромный каменный стол, на котором полно всевозможных угощений, некоторые они видели впервые. Осмотревшись вокруг они не увидели ни одной статуи, что было странным, ведь в храмах всегда есть статуи богов, в данном храме их не было. Также в крыше этого сооружения зияла огромная дыра, но и ее наличие не вызвало никаких подозрений.

Команда, обрадованная, что, проделав такой долгий путь, сможет хорошенько поесть не подумала о том, что на одиноком и безлюдном острове есть храм, в котором стоит стол с огромным количеством еды. Члены команды подошли поближе, но все же никто не решался притрагиваться к еде. Первым решил попробовать угощения Бром, но откуда из-за угла до них донесся шорох. Все посмотрели в направлении шума и приготовились вступить в бой. Из темноты выполз сгорбленный старик, который от долгого нахождения в темноте практически ослеп. Он выглядел очень жалко. Его одежда была практически изношенной и можно было разглядеть сквозь дыры его балахона старческое тело. Борода же старика была не только седой, но и очень грязной и клочковатой.

– Кто ты такой? – Спросил Ясын.

– Я единственный человекоподобный житель этого острова, – ответил старик.

– Что значит единственный человекоподобный? – В испуге спросил Финн. – Здесь еще кто-то живет?

– Очень может быть, – загадочно произнес старик.

– И как тебя зовут человекоподобный? – Поинтересовался Агапит.

– Меня зовут, Салом, я мудрец острова Рух, – гордо произнес старик.

– И ты здесь один живешь?

– В данный момент один, но иногда не совсем один, – загадочно промямлил мудрец.

– Салом, мне сказали, что ты знаешь дорогу в Моран, – нетерпеливо произнес Ясын.

– Да, мне это известно.

– Так может ты расскажешь мне об этом?

– А что я получу взамен?

– Ну не знаю, денег у нас нет, но может мы можем оказать тебе какую-нибудь услугу.

Мудрец немного призадумался, а затем ответил.

– Я хочу есть, – наконец ответил он.

– В каком смысле ты есть хочешь? Перед тобой стоит стол с едой, бери сколько влезет.

– Еда, наверное, отравлена, – прошептал на ухо Ленорду Финн.

Бром все расслышал и выплюнул кусок куриной ножки на пол, затем почувствовал себя плохо и начал стонать.

– Я умру! Моя жизнь закончена!

– Нет, ты не умрешь, с едой все хорошо, – поспешил сказать старик и побежал в свое укрытие.

– Почему он удрал? – Спросил Эрос.

– Не знаю, он какой-то странный, – произнес Ясын.

С крыши до команды Ясына донеслись какие-то голоса, отряд посмотрел наверх, через дыру на них смотрели три уродливых женских головы.

– Толстяк ел курицу, – произнесла одна из голов.

– А худой съел финик, – сказала вторая.

– Лысый вообще яблоко стащил, – ответила третья.

Отряд Ясына молча наблюдал за говорящими головами, затем у голов появились тела и эти тела по очереди спрыгнули с крыши в храм. Перед Командой Ясына предстали три отвратительных существа, у которых вместо тел были большие птичьи туловища похожие на куриные, они были покрыты перьями, правда крылья были очень маленькими и не были способны к полетам, но вот куриные лапы были огромными и на каждом пальце имелись большие и острые когти.

– Кто вы? – Спросил дрожащим голосом Ясын.

– Мы сестры гарпии, – ответила по-видимому старшая из них.

– Что вам нужно?

– Нам нужны, те, кто ел нашу еду, – ответила старшая гарпия.

– И что вы с ними сделаете?

– Съедим, – ответила самая младшая из гарпий.

– Извините, но нас это не устраивает, ответил Ясын и достал свой клинок.

– Ну тогда нам придется съесть вас всех, – ответила старшая.

Ленорд отошел от Финна подальше, чувствуя, что от его приятеля стало плохо пахнуть.

– Извини, – виновато произнес Финн. – Ты же знаешь, что у меня слабый кишечник.

– Да и при виде любого чудовища, ты сразу начинаешь гадить в штаны.

– Мы вам не мешаем? – Спросила средняя гарпия.

– Нет, – ответил Ленорд, которого сложно было чем-либо удивить, тем более курицами переростками.

– Мы, наверное, пойдем, – сказал Ясын давая знак своей команде отступить к выходу.

Одна из гарпий заметила этот маневр и одним сильным движение перепрыгнула через отряд Ясына и встала перед выходом.

– Куда это вы собрались, мы приглашаем вас на обед, – произнесла старшая.

– Мы, наверное, откажемся от столь любезного предложения, – ответил Ясын и направил острие меча на гарпий.

– Мы совсем не голодны, – испуганно промямлил Финн.

– А вот мы бы пообедали, – ответила младшая гарпия.

– Может мы сможем договориться? – Спросил Ясын, не желая сражаться с огромными курами, у которых были человеческие головы.

Гарпии задумались, но при этом стали занимать позиции для нападения.

– Нет, – холодно ответила старшая и кинулась на Ясына.

– Младшая побежала вперед как таран и снесла с ног Эроса и Агапита.

Глух и Нем отпрыгнули в стороны от несущейся на них курицы. А вот средняя атаковала Финна. Ленорд же нашел на столе кувшин с вином и мирно сел на край стола чтобы в процессе поглощения желанного напитка понаблюдать за заварушкой. А вот Бром с трудом залез под стол и больше оттуда не выразил.

Финн отбивался своим топориком от злой курицы, уворачиваясь от ее острых когтей.

– От тебя вкусно пахнет, – прокудахтала средняя гарпия.

– Я не вкусный, – простонал Финн.

– Я люблю, когда мясо с душком, – произнесла гарпия и жадно облизнулась.

Ленорд услышав подобный комментарий, выплюнул вино, которое показалось ему горьким.

Ясын же практически выдохнувшись отскочил в сторону, чтобы придумать план, который ему поможет одолеть гарпий. И к нему пришло моментальное озарение. Гарпии тем временем окружили его отряд и зажали в плотное кольцо.

– Не сопротивляйтесь, больно не будет, – произнесла старшая гарпия, кружившая вокруг отряда вместе со своими сестрами.

– Слушай мою команду, когда они отвлекутся атакуем их, – произнес Ясын.

– А ничего что мы тебя слышим, – произнесла средняя гарпия.

– Сестры атакуем их, – прокричала старшая и побежала в атаку, ее примеру последовали две других гарпии.

– Разбегаемся! – Крикнул Ясын и его воины разлетелись по сторонам как тараканы.

Гарпии несясь на полном ходу встретились друг с другом на том месте где был отряд Ясына и не успев притормозить врезались друг в друга с такой силой, что на какое-то время были дезориентированы.

– Вперед, – прокричал Ясын и вместе с Агапитом набросился на старшую гарпию.

Ясын занес свой меч и одним движением отрубил ей голову. Старшая гарпия оказавшись без головы машинально начала бегать по храму кругами, пока рефлексы не прекратили своего действия.

Эрос вместе с Глухом и Немом, напали на среднюю и поступили с ней также ка и со старшей. И она тоже лишилась своей головы. Младшая кричала и пятилась назад, на нее наступал Финн

– Вы убили моих сестер, – верещала гарпия.

Ленорд незаметно обошел ее сзади и ударил посохом по голове, гарпия упала на пол, Финн подбежал к ней и отрубил мерзкую голову. С гарпиями было покончено.

– Старик, мы убили гарпий, можешь вылезать из своего укрытия, – произнес Ясын, уставший от борьбы и очень рассерженный из-за того, что кое-кто его не предупредил об опасности.

Мудрец вылез из своего угла отряхивая балахон от пыли, затем подошел к голове одной из гарпий и помочился на нее. Члены отряда Ясына смотрели на подобное зрелище с большим удивлением.

– Зачем ты это делаешь? – Непонимающе спросил Ясын.

– Эти куры долгое время не давали мне поесть, а я всего лишь хотел съесть одно яблоко. Только я протягивал свою руку к сочному и зеленому плоду, как появлялись они и набрасывались на меня.

– Но они же все равно ничего не узнают.

– Это ты так думаешь, – ответил мудрец, закончив свое маленькое надругательство.

Он подошел к столу и взял самое большое яблоко, затем смачно его откусил и чавкая посмотрел на Эроса, который вертел в своей руке одну из голов.

– Я бы лучше кинул ее обратно на землю, – закончив жевать сказал мудрец.

– Почему? Спросил Эрос.

Только он задал свой вопрос как глаза головы раскрылись, и она укусила его за палец, вцепившись с такой силой, что бедный Эрос начал носиться по храму и кричать, пытаясь скинуть голову. К нему подбежал Нем и начал колотить голову рукояткой меча. Голова все же отцепилась от пальца и ехидно засмеялась. Прокатившись по полу она остановилась и снова закрыла свои глаза, делая вид, что она снова мертва, но вся команда понимала, что это не так и поглядывала с опаской на все остальные головы.

– Она жива, как это возможно? – Удивленно спросил Ясын.

– Гарпий не так просто убить, – ответил старик, доедая второе яблоко.

– Но ни одно существо не способно жить без головы.

– Гарпии могут.

– Тогда почему ты нас не предупредил об этом? – Обидевшись спросил Эрос.

– Вы не спрашивали. Так кто же вы такие и зачем пожаловали на мой остров?

– Я Ясын, а это моя команда «Невинные девы», – гордо ответил Ясын.

– Ну и называние у вас, получше не нашлось?

– Просто наш корабль назван в честь богини Невии, – оправдывался Ясын.

– С названием вашего корабля я все понял, это ваше желание, можете называться как хотите, если вам так нравится, хоть это и очень странно. Только я не понял чей ты сын и зачем ко мне пожаловал?

– Я Ясын.

– Я понял, что ты чей-то сын, но не мог бы ты сказать свое имя.

– Меня так зовут.

– Ааа, извини. Так что тебе от меня нужно?

– Я же тебе сказал, что нам нужно попасть в Моран, – рассержено произнес Ясын.

– Ах да, точно. Так это очень просто, отправитесь на запад и не меняя курса, доберетесь до качающихся скал, проплывете между ними и через два дня окажетесь в Моране.

– И все?

– Ну да, а что вам еще нужно?

– Не знаю, может ты расскажешь еще что-нибудь, а то нам сказали, как добраться до твоего острова, но забыли предупредить о гарпиях.

– Ах ты об этом, я могу дать вам один совет. Возьмите с собой головы гарпий.

– Зачем? – С округленными глазами спросил Финн.

– Она мне чуть палец не откусила, – сказал раздраженный Эрос все еще дуя на укушенный палец.

– Гарпии помогут вам с советом, ну даже если они не захотят этого сделать, они обязательно вам скажут лжет вам человек стоящий перед вами или нет. У них правда в крови, и они ложь чуют за километр. А сейчас прошу меня извинить, мне надо сходить по большому. Яблочки плохо влияют на мой желудок.

Салом побежал в ближайший угол и до команды Ясына донесся неприятный треск, а через минуту и запах.

– Финн и Ленорд, подберите головы и догоняйте нас, – произнес Ясын выбегая на свежий воздух уводя за собой остальных членов команды. Финн посмотрел по сторонам, чтобы найти ткань в которую можно было бы завернуть мерзкие головы, но кроме скатерти на столе ничего не заметил, он подошел к столу и выдернул ее пороняв всю еду на пол, но через минуту, еда на столе появилась снова. Его это сильно напугало, и он быстро подошел к одной из голов и взял ее так, чтобы она не смогла его укусить. Глаза головы открылись, и она довольно отвратительно улыбнулась, Финн от подобного зрелища чуть не сходил по большому в свои штаны еще раз. Он кинул голову на скатерть. И хотел закрыть ее, но его остановил Ленорд который пинком подкатил к нему вторую голову, а затем при помощи магии перетащил на скатерть третью. Когда все головы лежали на скатерти, Финн накрыл их и замотал скатерть узлом, чтобы головы не вывались и вместе с Ленордом побежали догонять Ясына с отрядом.

Ясын приведя свой отряд к кораблю приказал всем быстро подняться на борт и как можно скорее отчаливать с этого ужасного острова. Его люди беспрекословно повиновались и не возразили ему. Когда все были на корабле Геркул как самый сильный из команды человек в одиночку вытолкал корабль в воду и когда корабль не касался песка он по сброшенной ему веревочной лестнице забрался на борт корабля.

– Держим курс на Запад, – скомандовал Ясын.

Команда повиновалась и развернув корабль в нужном направлении повела его по бескрайней морской глади стараясь забыть свое маленькое приключение, но этому мешала скатерть с тремя головами гарпий внутри, которая источала довольно мерзкий запах, что портило аппетит у всех присутствующих на корабле, даже у Ирина, который по-прежнему сидел на мачте, но и он чувствовал эту вонь.

Впопыхах Ясын с отрядом забыли на острове еще одного человека и совершенно не заметили его пропажи. Они забыли Брома, который сидел под столом и прижав свое лицо к полу и закрыв свои уши ладонями, ничего не видел и не слышал, он боялся что гарпии его обнаружат. Когда он рискнул посмотреть из своего укрытия, что происходит вокруг, то обнаружил, что никого нет, кроме валяющихся куриных туш в которых он признал гарпий. Он медленно вылез и повернулся вокруг своей оси, рядом никого не было. Тогда он решил немного подкрепиться и отправиться к кораблю. Он взял со стола баранью ляжку и откусил кусочек, со спины к немцу кто-то подошел и положил свою руку на его плечо. Бром вздрогну и обернулся, перед ним стоял улыбающийся старик.

– Как тебя зовут доблестный воин? – Спросил Салом.

– Бром.

– Похоже они забыли тебя здесь, но может это и к лучшему, здесь полно еды, если хочешь, то можешь брать все что тебе понравится.

– Спасибо, – с набитым ртом ответил Бром.

– Мои сестры были еще теми гадинами, – загадочно сказал старик.

– Какие сестры? – Не обращая на слова Салома спросил Бром.

– Гарпии толстяк, гарпии.

Бром выронил баранину и со страхом посмотрел на старика.

– Да, ты хочешь меня о чем-то спросить?

– Нет, мне, наверное, надо идти?

– Я так не думаю, – злобно ответил Салом. – Ведь если ты уйдешь, мне совсем нечего будет есть.

– Но здесь же полно еды.

– Я ем мясо.

– Но на столе полно мяса.

– Я ем особенное мясо, – ответил Салом и отвратительно улыбнулся.

После произнесенных слов Салома в храме раздался крик, после которого все стихло и воцарилась тишина.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации