Текст книги "Прыжок ягуара"
Автор книги: Владимир Жариков
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава 24
– Ну-ка, глянь, что это там за группа клоунов, – Стас протянул бинокль Феликсу.
Тот приложил окуляры к глазам и подстроил после Стаса фокус, потому что шеф был близорук, хоть и упорно скрывал этот факт от друзей.
– Хрен их знает. Маскарад какой-то…
На берегу в зарослях индиго стояли четверо человек – трое мужчин и одна девушка. Двое мужчин из этой группы были одеты весьма экстравагантно, в средневековые костюмы испанских грандов. Да и на девушке было платье давно минувшей эпохи. А вот третий мужчина, одетый в шорты и драную футболку со следами запекшейся крови показался Феликсу знакомым.
– Оба на! А покойничек-то наш жив, оказывается!
– Чего-чего?!
– Должничок наш, которого Сашка вчера грохнул, – живехонький, голубчик.
– А ну, дай-ка! – Стас выхватил бинокль у Феликса. – Блин! Точно, он! Черт, надо его схватить, пока он с девкой со своей не встретился. Червяк, рули, давай, к берегу!
– Стас, ты чё, блин, – возразил Червяк. – Тут рифы! Яхта не пройдет!
– Тогда, Феликс, давайте-ка с Блатным и Червяком быстро в катер!
– Давай, Червяк! – соблюдая субординацию, Феликс передал дальше распоряжение шефа. – Заводи катер живее!
Когда все трое погрузились в катер, который они прибуксировали на веревке – тот самый, что Червяк взял напрокат для Марины, Стас крикнул:
– Стоп, мужики, я тоже с вами. Сашок, ты остаешься за старшего. Смотри, не трогай тут ничего, понял?
Червяк дал газу. Катер на полном ходу зацепил днищем едва прикрытый водой риф и дал течь.
– Блин, Червяк, охренел совсем! – заорал на него Стас. – Смотри, куда правишь, дурень!
– Да тут ни фига камней под водой не видно!
– Слепой? Очки носить надо! Скорость сбавь!
«Сам очки носи!» – хотел парировать Червяк, но, опасаясь гнева шефа, воздержался. Сказал только:
– Да все, приплыли уже.
Катер, наполовину заполненный водой, шкрябнул днищем о песок у берега. Пассажиры выпрыгнули из него. Червяк хотел приподнять один борт, перевернуть катер, чтобы осмотреть пробоину на днище.
– Оставь, Червяк, некогда, потом, – поторопил его Феликс. – Догоняй, давай!
Его спутники уже бегом направлялись к группе людей в прибрежных кустах, до которых оставалось метров пятьдесят, не больше. Но, пробежав десятка два шагов, вся четверка преследователей остановилась и застыла на месте – внезапно люди куда-то исчезли.
– Не понял, – оторопело произнес Стас. – Я же только своими глазами видел тут нашего мертвеца, а с ним еще два клоуна и симпатичная деваха. Где они?
Блатной нецензурно выругался. Червяк пожал плечами.
– Да спрятались они в кустах, – Феликс решительно двинулся вперед, раздвигая зеленые ветви индиго с розовыми цветами. – Прочешем все, сейчас мы их найдем.
Но и в кустах никого обнаружить не удалось.
– Испарились… – растерянно произнес Червяк. – Блин, как сквозь землю провалились.
– Точно! – воскликнул Феликс. – Сквозь землю! Может, тут яма? Люк, присыпанный песком, а? Вон тут и иероглифы какие-то на песке нарисованы.
– Ну что стоите, глаза вылупили? – Стас обвел сердитым взглядом братков. – Откапывайте люк.
– Чем копать-то? – саркастически хмыкнул Блатной. – Руками что ль?
– Хоть зубами! – сердито крикнул Стас. – Но оживший жмурик должен быть здесь, поняли?!
Все трое по-собачьи стали дружно раскапывать песок в том месте, где стояли исчезнувшие у них на глазах люди. Копали они около часа.
– Ну что там? – спросил Стас, когда яма, диаметром метра в два, стала глубиной почти в рост.
– Да нет тут никакого люка, – Феликс выбрался из ямы. – Песок один. Шапки-невидимки у них что ли?
– Будешь мне тут сказки рассказывать, – недоверчиво проворчал Стас. – Шапки-невидимки… Скажи еще – пространственно-временной портал. Куда они делись?! Не померещились же они нам?
– Ты меня спрашиваешь?
– А кого?
В этот момент в яме между Червяком и Блатным возник высокий человек средних лет с небольшой седеющей бородкой и в средневековой одежде испанского гранда.
– Вы хотите прокопать тоннель в Европу? – поинтересовался он. – Тогда бы вооружились хотя бы заступами.
Поскольку сказал он это по-испански, землекопы, естественно, ничего не поняли. Но все были немало удивлены материализацией человека.
– Цирк, да и только, – Блатной сплюнул под ноги, попятился назад, оперся о край свежевыкопанной ямы и, подпрыгнув, присел на него.
– Вы кто? Иллюзионист? – первым опомнился Стас.
– Французский? Испанский? Английский? – спросил дон Диего, перечисляя возможные языки общения, поскольку русским не владел.
– Английский, – сделал выбор Феликс.
В компании он один достаточно хорошо знал иностранный язык. Стас и Червяк знали лишь несколько фраз из разговорника, а Блатной мог изъясняться только по фене либо по-матерному. Ну и по-русски, естественно, правда, со словарем.
– Давайте для начала выберемся из этой ямы, – предложил дон Диего Феликсу, поскольку, как он понял, общаться придется в основном с ним.
Феликс поднялся наверх и подал руку дону Диего, помогая ему выбраться на поверхность.
– И давайте сразу к делу. Я хочу, чтобы вы вернули золотую статуэтку, изображающую ягуара в прыжке. Насколько мне известно, она у вас.
– Что он хочет? – нетерпеливо спросил Стас.
– Он говорит, что золотая цацка, которую мы вчера подобрали в лодке жмурика – его.
– Ты сказал, куда ему идти?
– Нет еще.
– Ну так скажи.
Феликс перевел, но в достаточно деликатной форме.
– Понимаете, мой дорогой друг, – дон Диего еще не терял надежды договориться по-хорошему, – вы не представляете значение этого артефакта для всего человечества.
Маг особо и не рассчитывал, что бандиты так легко расстанутся со своей находкой. Но, по крайней мере, они не отрицают, что статуэтка действительно у них, и этот факт уже радовал. Если, конечно, они имеют в виду одну и ту же вещь. Хорошо бы в этом убедиться.
– Ведь вы хотите отыскать пиратские сокровища, не так ли? – снова обратился он к Феликсу.
– Какая вам разница, что мы хотим отыскать!
– Ну-ну. Не надо грубить, молодой человек. Давайте заключим сделку: в обмен на статуэтку я покажу вам пиратский тайник. Там очень много сокровищ, и подобных статуэток из чистого золота вы найдете там сотни.
– Хорошо, – согласился Феликс. – Веди нас.
Сейчас он разведет этого лоха как первоклассника, пустившего вора в квартиру в обмен на сникерс.
– Нет. Сначала покажите мне статуэтку.
– О чем вы базарите? – снова поинтересовался Стас.
– Он хочет обменять статуэтку на тайник с пиратским кладом.
– Ну хорошо. Пусть покажет, где клад.
– Он хочет сначала посмотреть на статуэтку.
– Ну, показать можно. Только из наших рук. Где у нас цацка, на яхте?
– Да.
– Червяк, слышь? Сгоняй по-быстрому.
– Катер продырявлен.
– Ну заделай дыру.
– Чем я ее заткну? Пальцем?
– Мне по фигу. Ты продырявил, ты и чини. А как мы вообще назад поедем?
– У вас проблемы? – поинтересовался дон Диего.
– Да. В лодке пробоина. А статуэтка у нас на яхте.
– Вон на том белом корабле?
– Да.
– И вы не можете туда попасть? Но это же сущие пустяки. Пойдемте.
Дон Диего взял Феликса за руку и потащил к берегу.
– Садитесь мне на закорки, – велел он, когда они подошли к самой воде.
– Вы знаете, я и сам умею плавать. Но до яхты довольно далеко.
– А я не собираюсь плавать. Терпеть не могу мочить одежду. Забирайтесь мне на спину!
Неизвестно почему, но Феликс послушался. Весил он не меньше восьмидесяти килограммов, но дон Диего был сильный мужчина. К тому же, по возможности, он ежедневно упражнялся с гирями. А ходить по воде аки по суху умел не хуже самого Иисуса. Однако пройти триста шагов с таким грузом без остановки было довольно-таки нелегко. А остановиться и бросить в воду своего всадника дон Диего не мог себе позволить не только из-за человеколюбия, но из собственного упрямства и гордости – типа взялся за гуж, не говори, что не дюж.
– На шею не дави! – несколько раз предупреждал он Феликса хриплым голосом.
Наконец, они добрались до трапа, свешенного с яхты, и дон Диего смог освободиться от груза и отдышаться. Нет надобности описывать, как изумлен был этой картиной Александр, наблюдавший за этим чудом с открытым ртом. Он даже не смог произнести ни слова, когда оба поднялись на борт.
Статуэтка находилась в сейфе в кают-компании. Сейф был заперт, а шифра Феликс, естественно, не знал.
– Ну! – поторопил его дон Диего.
– Ща, минуту, – Феликс достал мобильный телефон.
– Стас! Какой шифр?
– Блин, ты с дуба рухнул? Так я и сказал тебе.
– Стас, кончай дурить. Тут дело миллионом баксов пахнет, а ты из-за мелочи трясешься. Поменяешь потом шифр, если уж своим ребятам не доверяешь.
– Ладно, сейчас эсэмэской пришлю. Только Шурику не показывай.
– Хорошо.
– Да, это она, – удовлетворенно сказал дон Диего, протягивая руку к золотой фигурке.
– Нет, отдам после того как покажешь нам, где клад. А то вот так возьмешь и удерешь по воде, только тебя и видели.
– Хорошо. У вас на корабле есть еще какая-нибудь лодка? – дону Диего очень не хотелось тащить Феликса обратно на закорках.
– Есть. Надувная спасательная. Сашок, надуй лодку, пожалуйста! И побыстрее!
Пока Александр накачивал лодку насосом-лягушкой, Феликс крепко прижимал к груди драгоценную статуэтку, боясь, что этот странный тип вырвет ее из рук. От этого клоуна все можно ожидать. И кто он такой, кудесник, словно явившийся из прошлого?
– Вот уж не думал, что в наши дни можно встретить настоящего колдуна.
– Я не колдун! – грозно возразил испанец. – Я – маг. И ученый.
Наконец, лодка была готова и спущена на воду.
– Только грести будете вы, – Феликс то ли из уважения, то ли из страха перестал тыкать испанцу, но по-прежнему боялся выпустить из рук статуэтку.
– Ну давай, показывай, где клад, – поторопил Стас, когда дон Диего и Феликс вернулись на остров.
– Минуту, – дон Диего принялся рисовать на песке сигиллы. – встаньте все сюда, в этот круг и возьмитесь за руки.
Когда было дочитано заклинание, братки увидели, как изменился рельеф местности. Яма тоже мгновенно исчезла
– Куда мы попали? – удивился Стас.
Феликс перевел этот вопрос на английский.
– Да пустяки, совсем рядом, – ответил идальго. – В восемнадцатый век.
Все приняли ответ за шутку.
– Пойдемте.
Дон Диего повел всю группу к замшелой плите под знаком Веселого Роджера. Когда разгорелся костер и поднялась плита, некоторая оторопь охватила пришельцев из двадцать первого века. Но алчность оказалась сильнее страха, все они спустились в кладовую и были поражены обилием сокровищ. Возгласам восторга с использованием нецензурной лексики не было предела. Такое количество богатства не могло не ослепить. Дон Диего взял из рук впавшего в заторможенное состояние Феликса статуэтку. Тот выпустил ее не сопротивляясь.
– Ну что, обмен равноценный? – спросил маг.
– Да, да! – отмахнулся Феликс.
Теперь, освободив руки, он мог хватать все – и золото, и жемчуг, и изумруды…
– Куда лапы тянешь, это мое! – орал Стас на Блатного, который хотел взять в руки тяжелый золотой слиток.
– Заткни пасть, тут на всех хватит!
– А хрен тебе! В общак все добро, сам делить буду!
Пока братки занимались дележкой сокровищ, маг чертил осколком известняка на полу магические символы.
– Я думаю, что я вам здесь больше не нужен? – спросил он и стал читать заклинание.
– Да, да, конечно, – согласился Феликс. – Слушайте, мужики, а как мы все это отсюда потащим?
– Как, как? Берем сундук и несем, какие проблемы?
Стас попытался приподнять за одну ручку сундук, но он оказался неподъемным.
– Слыш, Червяк, сгоняй-ка на яхту, притащи там коробки какие-нибудь или пакеты.
– А почему сразу Червяк? Как что, так Червяк! Самого молодого нашли?
– Поговори мне еще!
Тем временем дрова в костре на поверхности давно прогорели, и вход в пещеру закрылся.
– Черт возьми! А как отсюда выйти?
Червяк, который согласился, наконец, сгонять за пустой тарой, обнаружил, что выход из пещеры плотно закрыт, и поднять плиту мускульной силой не представляется возможным.
– А где этот? Мужик, который нас привел сюда? Стой, блин, стой! Выведи нас!
Но маг уже дочитал заклинание и растворился в облаке дыма. В пещере запахло озоном и серой.
– Вот черт!
– А может, это и в самом деле был черт? И что теперь? Мы так и останемся здесь?
– Он, кажется, разводил костер снаружи, – вспомнил Феликс. – Перед тем, как люк открылся.
– Он не костер, он нас всех развел как лохов, мать его так! Давай, звони Сашке. Пусть плывет на остров, разыщет это место и разведет костер, – велел Стас.
Феликс достал мобильник.
– Ага. Хрен-то. Здесь сигнал не ловит…
Александр ждал возвращения компаньонов до поздней ночи. Бросить яхту и плыть на остров на поиски он не решался. Он вглядывался в темный берег, но, памятуя приказ шефа, ничего не трогал и даже не зажигал свет. Однако ни утром, ни в течение следующего дня никто так и не появился. К вечеру, накануне Рождества, разразился сильный шторм. Яхту сорвало с якоря. Управлять судном Александр не умел, да если бы и умел, вряд ли это бы помогло. Первая же крепкая волна швырнула яхту на рифы, и она затонула. Александр еще некоторое время барахтался в бушующих волнах и звал на помощь, но никто его не услышал…
***
Находящиеся в пещере братки ничего не могли знать ни о шторме, ни о гибели яхты. И не потому, что четверо бандюков были отделены от мира каменной плитой, а потому что в это время на планете Земля шел 1712 год. Дня через четыре у всех сели батарейки мобильных телефонов. На пятые сутки Стас забыл завести свой «роллекс», и часы остановились. От голода все уже были близки к потере сознания. Жажду помогал утолять маленький подземный ручеек в дальнем углу пещеры, но вопрос каннибализма назревал не на шутку. Субординация в такой ситуации уже теряла значение, поэтому первой жертвой вполне мог пасть Стас, как самый упитанный.
Но на шестые сутки плита поднялась. Пленники пещеры обрадовались этому событию, хоть и готовы были принять все происходящее за галлюцинацию. В сокровищницу спустились люди, как показалось браткам, в маскарадных костюмах пиратов. Они решили, что вовсю идут рождественские праздники, переходящие в новогодние, и сюда заявились люди с карнавала. «Ряженые» скалили редкие зубы и поигрывали кривыми абордажными саблями и средневековыми пистолетами. Процессию возглавлял высокий человек с огромной черной бородой.
– Ага, – произнес он с ухмылкой. – Попались, голубчики…
Глава 25
В тот миг когда дон Диего отправился к бандитам за статуэткой, Марина, Сергей, Изабелл и Педро Бенито переместились на Кюрасао и очутились в таверне в небольшом еврейском поселении за фортом Амстердам – там, где впоследствии возник город Виллемстад. Как и предполагал дон Диего, чутье привело бывшего капитана именно туда, где можно неплохо подкрепиться и задурманить мозги стаканчиком рома местной перегонки.
Разумеется, внезапное появление посреди зала новых лиц вызвало если не шок, то некоторое удивление как самого трактирщика, так и присутствующих посетителей. Причем, в значительной мере шокировал внешний вид двоих из явившихся ниоткуда людей. Сергей был в шортах и в драной, перепачканной кровью футболке, а Марина – вообще в довольно откровенном бикини, то есть, по меркам восемнадцатого века, совершенно голой. Хоть Педро и набросил ей на плечи свой плащ, это не заглаживало конфузности ситуации.
Однако Педро Бенито не впервые приходилось появляться из небытия в людном месте, а именно в кабаке. У него уже была отработана тактика выходить из подобного положения, основанная на методе перехвата инициативы. Он первым делом привлекал внимание трактирщика раздраженным возгласом: «Эй, хозяин! Я уже битый час прошу подать мне стаканчик теплого хереса! Принесут мне его, в конце концов, или нет?!» Трактирщик спешил бегом выполнить приказание, а публика возвращалась к еде, выпивке и прерванным разговорам. Мол, кто его знает, может, и впрямь этот человек здесь давно, просто мы его раньше не замечали.
Вот и теперь первым делом Педро обратился к хозяину, пожилому еврею, вылупившему на него черные глаза:
– Послушай, хозяин! В который раз тебя спрашиваю. Есть тут свободная комната для отдыха или нет?
– Я таки не помню, сеньор, чтобы меня об этом спрашивали, но если вам нужна комната, то она у меня есть.
– Хорошо, веди нас туда, – Педро вложил ему в ладонь золотой эскудо. – И позаботься, чтобы нам принесли обед. Клянусь преисподней, у меня в животе пусто как в опрокинутой кружке.
– Обед на четыре персоны? – уточнил хозяин.
– На пять. Я жду еще одного своего друга.
– Он тоже появится… мнэ-э… таким же необычным способом?
– Каким необычным? Мы вошли через дверь. Ясно?
– Да, конечно.
Трактирщик отвел гостей на второй этаж, показал им апартаменты и удалился, бормоча под нос молитвы. Очевидно, ведьмы и колдуны выбрали его таверну для шабаша. Это господь покарал его за то, что он вторую неделю не был в синагоге. Надо срочно сходить. А может, и не надо. Какая разница, что за постояльцы? Главное, чтобы платили хорошо. Хозяин разжал ладонь, в которой все еще держал эскудо, взглянул на монету и попробовал ее на зуб.
Когда постояльцы остались одни, Педро обвел взглядом Марину и Сергея.
– Не знаю, сколько нам придется пробыть здесь, но до прихода дона Диего ничего предпринимать не будем. Однако клянусь когтями дьявола, в таком виде вам оставаться нельзя. Сидите здесь и никуда не выходите, а мы с Изабелл скоро вернемся.
Педро разыскал лавку портного, и вдвоем с Изабелл они выбрали подходящую одежду для Сергея и Марины. Когда они вернулись, обед уже был подан. Сергей с Мариной облачились в принесенные им костюмы. Изабелл помогла Марине справиться с корсетом и кринолином, а Педро показал Сергею как обвязывают чулки.
В самый разгар трапезы в дверь постучали, и вошел дон Диего.
– А почему через дверь? – удивился Педро Бенито. – Я думал, учитель, ты появишься прямо посреди этой комнаты.
– Я не такой болван, чтобы обескураживать непонятными явлениями местных жителей. Город и так уже наполнен слухами, что колдуны и ведьмы собрались на шабаш в кабачке старого Моисея Абрамзона.
– А вот скажите, – обратился к магу Сергей. – Вы не хотите делиться с человечеством секретом перемещения во времени. Я понял, почему – вы меня убедили. Но телепортация, то есть, перемещение в пространстве, оно же не принесет человечеству вреда. А какое это грандиозное открытие! Почему им нельзя поделиться с народом? Это ведь решит множество проблем. Не нужно никаких самолетов, не нужно жечь керосин, в любую точку планеты можно попасть за считанные секунды! Метро, автобусы, автомобильные пробки – все это останется в прошлом!
– Видите ли, молодой человек, перемещение только на одно лье тела весом около двухсот фунтов требует такое количество энергозатрат, какое эквивалентно силе упряжки в миллион лошадей. А если надо переместиться на сотню лье или на тысячу? Мой метод черпает энергию Солнца через астральный канал, но при этом за каждое такое перемещение светило остывает на одну миллиардную градуса. Вроде пустяк. Но представьте, если перемещением или, как вы сказали – телепортацией, будут пользоваться все жители земли да по нескольку раз на дню? Пройдет сто-двести лет, и Солнце остынет.
– А если вместо энергии Солнца использовать ядерную энергетику?
– Не все так просто. Всему свое время. Пусть человечество само додумается. Додумались же делать железных птиц, летающих на керосине.
– А я никогда не видела таких птиц, – задумчиво произнесла Изабелл.
– Скоро увидите, сеньорита. Думаю даже сегодня, прямо после обеда.
Дон Диего тоже был голоден, поэтому не мешкая присоединился к трапезе. За обедом он поведал присутствующим о том, что произошло в течение прошедшего часа на острове.
– Значит, ты вызволил статуэтку?
– Да, Педро. Вот она! – Дон Диего положил на стол драгоценный артефакт, сияющий ослепительным блеском, словно его только что отлили и тщательно отполировали.
– Она! – радостно воскликнула Изабелл. – Это она!
Девушка схватила статуэтку и поцеловала ее. Тягостная тревога отпустила, наконец, ее душу – ведь она чувствовала себя виноватой в потере столь ценного талисмана, способного спасти судьбы человечества.
– Но завтра по вечерней заре, – продолжал маг, – этот ягуар должен прыгнуть в огонь на высокой горе.
– С высокой горы? – уточнила Изабелл.
– Нет, – улыбнулся дон Диего, – я не оговорился. Именно на высокой горе. Так сказано в Книге.
– А бандиты? – спросила Марина. – Они так и остались с подземелье?
– Ну да.
– Не слишком ли это жестоко?
– Алчность должна быть наказана. А со свиньями я поступаю по-свински. Я так думаю, что и с вами они поступили бы не лучшим образом, даже если бы получили свое. Эти люди не умеют быть благодарными. Ничего. Вода в пещере есть, а посидеть немного на диете им не помешает. Особенно тому бритому жирному борову. Я полагаю, через несколько дней туда заявятся люди Черной Бороды и разберутся с ними. Ворон ворону глаз не выклюет, возможно, возьмут их к себе в пиратскую шайку. А может, и на тот свет отправят. В любом случае, этим негодяям досталось по заслугам. Suum cuique – каждому свое. Зато вы, мой друг, – маг обратился к Сергею, – теперь никому ничего не должны.
– Это радует, – задумчиво ответил Сергей, а дон Диего замолк, занятый обгладыванием кости.
Сергей тоже какое-то время занимался едой. Мысли его постепенно переключились с незадачливых кредиторов, к которым он, в отличие от Марины, жалости не испытывал, на нечто другое. Он тоже смотрел на лежащую на столе статуэтку, но как прагматичному современному человеку вся эта суета вокруг нее казалась ему бессмысленной игрой.
– Неужели слухи о конце света не глупые бредни экстрасенсов и лжепредсказателей? И как может маленькая статуэтка предотвратить катастрофу, если она неизбежна?
– Она как раз избежна, – ответил маг. – Если не нарушать ход истории. Я уже упоминал про бабочку. Но здесь нечто иное. Золото – символ богатства и власти. Все алчные люди хотят владеть золотом. Конкистадоры, пираты, бандиты XXI века – все хотели завладеть этой статуэткой из алчных побуждений. А страсть к богатству, стремление к роскоши и жадность способны погубить этот мир. Когда мы бросим золото в огонь – мы тем самым символизируем отказ от алчных побуждений, преодолеваем низменную жадность. А ягуар – символ храбрости и силы. Его прыжок в огонь – отвага и страдание за людей, примерно то же, что и смерть Иисуса на кресте. Вам ясно?
– Почти.
– Ну хорошо. Если все уже утолили голод, то нам пора в XXI век. Завтра вечером нам предстоит серьезное дело, ведь вы, надеюсь, не откажетесь мне помочь?
Никто не возразил.
Для перехода в XXI век дон Диего выбрал тихое безлюдное место на берегу моря. Но он не предполагал, что через триста лет здесь все может измениться кардинальным образом. Наша компания оказалась на городском пляже, густо усеянном отдыхающими, под зонтиком рядом с шезлонгами, на которых загорали «топлес» две пышногрудые дамы из незалежной Украины. Они сквозь дымчатую оптику флегматично оглядели пятерых человек в средневековых костюмах – мол, чего только за границей не встретишь – и, надвинув шляпы на лица, вновь отдались приему солнечных ванн. Однако среди отдыхающих нашлось и немало любопытных, устремивших взоры на нашу компанию. При этом Марине, которой в принципе, нравилось быть в центре внимания и привлекать к себе взгляды, не очень понравился тот факт, что эти взгляды были не восторженными и любопытными, но, скорее, ироничными и даже осуждающими. Она теперь пожалела, что облачилась в доисторическое платье, а не осталась в бикини.
– Нам надо срочно поменять имидж, – решительно сказала она. – Давайте-ка быстренько перенесемся к нам в отель. Там мы переоденемся, а потом уж примем план действий.
До отеля было недалеко, поэтому маг не захотел шокировать публику во второй раз и исчезать в клубах серы и хлора, он предложил дойти до гостиницы пешком. Тогда Марина потребовала хотя бы взять такси, но современных денег при себе ни у кого не было, а расплачиваться с таксистом старинными золотыми монетами как-то не хотелось. Но в городе, вопреки опасениям Марины, большого интереса народ ни к ней, ни к ее экстравагантному сопровождению не проявил. Некоторые поглядывали с улыбкой, но в основном прохожие, занятые своими делами, равнодушно проходили мимо. В последнее время публика привыкла ко всему. Можно хоть голышом пройти по улице, и никто не обратит на тебя внимания. Правда, один турист захотел сфотографироваться в их компании, но Марина довольно ясно объяснила, куда ему пойти. Турист был из России, поэтому быстро все понял и не стал переспрашивать.
Пока они шли к отелю, над их головами два раза пролетали заходящие на посадку авиалайнеры. Дон Диего оба раза отреагировал индифферентно, Изабелл и Педро первый раз испугались. А во второй раз проводили взглядом «железную птицу» с нескрываемым интересом.
– И какая же дьявольская сила заставляет эту штуку летать? Клянусь зубами акулы, ведь невозможно лететь не махая крыльями!
– Долго объяснять, – пробормотал Сергей. – Аэродинамика, скорость воздушного потока, подъемная сила…
– Что он говорит? – не понял капитан.
– Он говорит, – пояснил дон Диего, – что разгоняет эту птицу пламя, вырывающееся вон их тех круглых штук, похожих на бочки. Встречный ветер давит на крылья как на паруса, только не сбоку, а снизу. И поднимает железную птицу вверх.
– А, ну теперь понятно, – кивнул Педро.
Дежуривший на ресепшне портье узнал Марину. Выдавая ключи, он даже вышел из-за своей стойки и отвесил элегантный поклон, изобразив рукой снятую с головы шляпу:
– Готовитесь к рождественскому карнавалу?
– Да, привыкаем к маскарадным костюмам.
– С вами гости, мисс? Вы же знаете, по правилам нашего отеля…
– Знаем, знаем. Непременно заплатим. Только сейчас нет с собой современной валюты Золотом возьмете?
– Как? – не понял портье.
Марина протянула служащему золотой эскудо.
– О! Мисс! Благодарю покорно! Вы так вжились в роль, что даже расплачиваетесь старинной золотой монетой…
– Зачем ты это сделала? – возмутился Сергей уже в лифте. – Теперь все будут знать, что мы храним антикварные ценности и разбазариваем их. За нами начнут охотиться не только бандиты, но и полиция. Я уже сделал один раз такую глупость, зачем наступать второй раз на грабли?
– Не психуй! Не оставлять же гостей из прошлого на улице. А завтра нас тут не будет.
– Как завтра? У нас билеты на двадцать девятое. Нам еще пять дней тут жить.
– Билеты? Зачем нам билеты? Я думаю, дон Диего не откажет нам в любезности отправить нас домой путем перемещения в пространстве.
Последняя фраза была сказана по-французски, поэтому дон Диего ее понял и любезно согласился:
– Конечно, конечно, сеньорита Марина. Я помогу вам вернуться на родину.
Марина поделилась с Изабелл платьем из своего гардероба – тем самым, вечерним и длинным. Надеть футболку и джинсы девушка эпохи просвещения категорически отказалась. Для полного и коренастого Педро Бенито ничего подходящего в номере, конечно же, не нашлось. Одежда Сергея вполне подошла бы подтянутой высокой фигуре дона Диего, но, вещей Сергей взял с собой немного. Рваная футболка и шорты остались в трактире Моисея Абрамзона, а его джинсы, как мы помним, надел Жорж Дюбуа.
– Черт побери, где же мои джинсы? – чертыхался Сергей, роясь в шкафу и в чемоданах. – Там, между прочим, водительские права были в кармане! И чьи это штаны?
Он гневно указал на висевшие на сушилке в ванной холщевые матросские брюки Жоржа.
– Тут у тебя что, кто-то был, пока я подыхал раненый на острове?
– Сереж, прекрати. Это совсем не то, что ты думаешь. Я тебе все потом объясню. Сейчас не время. Мы с Изабелл пойдем, купим вам одежду, а ты прими холодный душ и остынь.
Пока девушки ходили за покупками, Сергей на самом деле воспользовался советом Марины и помылся. Потом он удивил мага и капитана «самобегущей» водой. Они тоже с наслаждением приняли теплый душ.
Привыкнув экономить на всем, Марина отправилась в маленький магазинчик «секонд хенд», расположенный неподалеку. В номере еще оставались сорок долларов из суммы, вырученной Сергеем позавчера, и она считала, что этого должно хватить. Бежать в скупку и обменивать золото ей сейчас не хотелось. Изабелл она взяла с собой просто за компанию. А может, из тех соображений, чтобы Сергей во время ее отсутствия не пялился на эту девицу – все-таки девушка молодая и хороша собой.
«Но надо же какой оказывается Сережка ревнивец!» – думала она, выбирая штаны подешевле. Увидел в ванной мужские брюки и сразу подумал неизвестно что! И, надо сказать, лишь теперь она вспомнила об утреннем происшествии с Жоржем Дюбуа. Ведь его схватила полиция, когда Червяк увозил ее на катере. Боже, как много событий произошло за сегодняшний день! Бедняга Жорж! Надо срочно бежать в полицейский участок и освободить его. К тому же, заодно надо найти там инспектора Гордона и забрать заявление о пропаже Сергея. Ведь он нашелся.
Прямо из магазинчика Марина, таща за руку Изабелл, помчалась в полицейский участок. Там ей сказали, что инспектор Гордон занят и никого не принимает. Дверь в кабинет была заперта, около нее дежурил полицейский. Используя женское очарование, мило улыбнувшись дежурному, она выяснила для себя всю необходимую информацию. Задержанный утром на пристани молодой человек находится в следственной камере. При составлении протокола он назвался Жоржем Дюбуа, но как выяснилось – это вовсе не Жорж Дюбуа, а пропавший русский турист Сергей Заболоцкий. Ему инкриминируется нападение на полицейских, дача ложных показаний и еще куча всяких грехов, но он может быть выпущен под залог некоторой суммы денег.
Все ясно, подумала Марина и, нащупав машинально на своей груди жемчужное ожерелье, которое совершенно не вязалось с оранжевой спортивной футболкой, решила, что от посещения скупки драгоценностей никуда не деться. Поэтому она срочно побежала туда, естественно, волоча за собой Изабелл.
Вернувшись в номер, она тут же велела мужчинам переодеться и обратилась к дону Диего:
– Мне срочно необходима ваша помощь! Надо выручать из беды одного хорошего человека.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.