Текст книги "Прыжок ягуара"
Автор книги: Владимир Жариков
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Глава 26
Прогрохотал засов и тяжелая железная дверь отворилась с протяжным стоном.
– Сер-гей Заболо-ц-кий! – конвоир-полицейский несколько раз потренировался заранее произносить вслух это имя, чтобы не запнуться, обращаясь к задержанному в камере. – Вас приглашает для беседы инспектор Гордон.
Жорж нехотя прервал игру в кости с одним из сокамерников. До того, как его сюда привели, задержанные развлекались игрой в наперстки, используя игральные кубики и одноразовые пластиковые стаканчики, и обдирали одного из новеньких. Жорж предложил сыграть в древнюю игру, используя пару костяшек. Игра пришлась сокамерникам по вкусу. Дюбуа уже выиграл бейсболку, вставную челюсть, зажигалку и наручные часы. Сейчас он ставил часы против серебряного портсигара.
– Ладно, месье, продолжайте без меня, – Жорж оставил на столике все выигранное, прихватив с собой лишь зажигалку (ему очень понравилось мгновенно получать огонь), заложил руки за спину и вышел в сопровождении конвойного полицейского.
Инспектор Гордон, пыхтя сигаретой, глазами приказал Жоржу сесть на стул напротив его письменного стола.
– Зачем был нужен весь этот спектакль?
– Какой спектакль? – удивился Жорж.
– С вашим исчезновением. Вчера ваша дама написала заявление о пропаже человека по имени Сергей Заболоцкий. Вы же присутствовали в номере, когда я беседовал с ней, и прятались в ванной комнате. И назвались тогда Сержем Маре. Но никакой Серж Маре в «Отеле Плаза Кюрасао и Казино» не проживает. Вот я и спрашиваю, зачем нужен был весь этот спектакль? Ведь вы и есть Сергей Заболоцкий?
– Нет, нет. Меня зовут Дюбуа. Жорж Люсьен Дюбуа.
– Прекратите паясничать. Если у вас есть документы, подтверждающие, что вы на самом деле Жорж Люсьен Дюбуа, предъявите их. Но у нас есть все основания предполагать, что вы – Сергей Заболоцкий. Если ваша девушка немедленно заберет заявление, отделаетесь штрафом. Если будете продолжать игру – вас обоих ждет тюремный срок. Где ваша дама? В отеле?
– Нет, в гостинице ее нет. Ее увез какой-то человек на лодке с гремящей коробкой в тот момент, когда меня арестовали.
– Какой человек? Куда увез?
– В том-то и дело, что мне незнаком этот человек. И я не знаю, куда он ее увез.
– Так. Значит, вы решили устроить второе действие спектакля. Теперь вы утверждаете, что ваша дама похищена неизвестным лицом.
– Но это на самом деле так!
– Ох уж эти русские! Господи, как же хорошо было двадцать лет назад, когда вы сидели у себя за железным занавесом и не вылезали оттуда!
– Русские? – удивился Дюбуа. – Но я – француз.
– Да. А я – папуас из Новой Гвинеи. Послушайте, – инспектор понизил голос. – Хоть это и строго запрещено, но я даже готов предоставить вам телефон, чтобы вы позвонили своей даме и пригласили ее сюда…
Инспектор не договорил и отпрянул назад, поскольку раздался хлопок, похожий на пистолетный выстрел.
– Не надо никуда звонить, я уже здесь!
Голос Марины прозвучал совсем рядом, и тут же она появилась сама в облаке дыма с запахом хлора, озона и серы. А рядом с ней высокий статный мужчина с аккуратной седеющей бородкой
– Как вы сюда попали? – удивился Гордон.
– Простите, дверь была не заперта, – Марина указала глазами на закрытую дверь, возле которой стоял удивленный, не менее чем инспектор, конвоир. – Я хочу забрать заявление и согласна заплатить штраф. Отпустите этого человека.
– Тысяча долларов! – потребовал инспектор.
– Не вопрос, – Марина бросила на стол перетянутую аптечной резинкой пачку банкнот. – Можете не пересчитывать. Квитанции не надо. Мы можем идти?
Инспектор понял, что продешевил. Надо было потребовать полторы тысячи. Или даже две, судя по тому, с какой легкостью эта русская девушка рассталась с названной суммой. Да, русская душа – потемки, это уж точно. Но отступать от своих слов было уже поздно.
– Да, – после некоторого молчания произнес инспектор, поспешно убирая в стол пачку купюр, при этом хмуро поглядывая на конвоира. – Пишите расписку в передаче указанной суммы. А потом подпишите протокол и заключение, что дело закрыто и вы не имеете претензий к полиции. И проваливайте!
Подумав минуту, добавил:
– Только через дверь!
Когда все, включая конвоира, покинули кабинет, инспектор порвал расписку и переложил деньги в свой внутренний нагрудный карман.
В гостиничном номере все с интересом выслушали историю Жоржа с самого начала. Он поведал новым друзьям том, как оказался на острове Йолон Йакаб, как открыл тайну сокровищницы, и о его знакомстве с Мариной, начиная с того момента, когда она впервые оказалась на острове в восемнадцатом веке и прочищала клапан компенсатора, и заканчивая ночным происшествием в номере, похищением Марины, арестом рассказчика и его освобождением.
Сергей поначалу воспринял Жоржа враждебно, все еще считая его своим соперником. Его переполняла ревность, отчего он злился, нервничал и вел себя довольно глупо, бросая не к месту различные реплики и комментарии. Но в процессе повествования Жоржа, он немного остыл, да и зная Марину, решил, что подозрения его беспочвенны. Присматриваясь к Жоржу, он обнаружил некоторое сходство его со своей невестой, они были похожи как брат и сестра. Да и Изабелл, хоть и была темноволосой и кареглазой, имела с голубоглазой блондинкой Мариной некоторые общие черты.
Жорж в свою очередь, порой даже прерывая свой рассказ, все пристальнее всматривался в юное личико Изабелл. И во взгляде его чувствовался уже не простой интерес, а нечто иное. Изабелл краснела, отводила глаза и нервно пыталась занять чем-нибудь руки – то поправляла непослушный локон, падающий на щеку, то теребила бахрому покрывала кресла, в котором она сидела.
– Стало быть так, – резюмировал маг после того как Жорж закончил свой рассказ. – Хорошо бы сейчас поужинать, а после еды обсудить главное – поговорить о том, чем нам предстоит заняться завтра.
Поскольку у Марины еще оставалось достаточно денег после продажи ожерелья, ужинать пошли в ресторан. За ужином Дон Диего не стал обсуждать ничего серьезного, разговор шел о пустяках. Весь вечер Жорж не сводил глаз с Изабелл и старался усиленно ухаживать за ней. При этом опрокинул бутылку вина и пролил соус ей на платье. Испанка явно смущалась, скромно принимала ухаживания, не выказывала сердитости на неловкость Жоржа и более того, кажется, в душе была польщена его вниманием. Марина сдерживала кипевшую в ней ярость. И вовсе не из-за того, что Жорж испортил соусом ее платье, в которое была одета в данный момент Изабелл. Ее, хоть и не испытывавшую к Жоржу любовных чувств, в душе будировал этот начинающийся роман, поскольку она относилась к тому типу женщин, которые считают, что все мужики должны принадлежать только им или, по крайней мере, только им оказывать знаки внимания. Однако виду она старалась не подавать, сидела рядом с Сергеем и время от времени одаривала его ласковым взглядом.
По окончании трапезы все вернулись в номер Марины и Сергея. Марина включила телевизор, как раз было время новостей по местному каналу.
– Завтра начинается светлый и радостный праздник Рождества Христова, – сообщил диктор. – Однако радость значительной части населения Земли может быть омрачена. Сейсмологи предсказывают волну массовых землетрясений во многих уголках планеты, даже не особо сейсмически опасных. Ведущие ученые в области метеорологии опасаются возникновения ураганов, цунами и других природных катаклизмов. Во многих районах синоптиками объявлены штормовые предупреждения. Нашим каналом только что было получено обращение губернатора острова ко всем его жителям и отдыхающим. Губернатором введен запрет на выход в море в течение завтрашнего дня любых типов судов. Также рекомендуется воздержаться от посещения пляжа, а утром покинуть высотные здания, поскольку есть вероятность их обрушения. При себе иметь документы и предметы первой необходимости.
– Я совсем упустил из виду! – хлопнул себя по лбу дон Диего. – Нам всем потребуется теплая одежда.
– Для чего? – удивилась Марина. – Здесь достаточно теплый климат. Или в результате природных катаклизмов резко наступит ледниковый период?
– Завтра мы отправимся в Гватемалу на вулкан Тахумулько, – пояснил дон Диего. – Нам предстоит очутиться на самой высокой точке Центральной Америки – на высоте около двух тысяч двухсот туазов. А там, смею вас уверить, довольно прохладно. До тех пор, пока не начнется извержение, разумеется. Когда вулкан проснется, может стать очень жарко.
– Это и есть та гора, на которой ягуар должен прыгнуть в огонь? – уточнил Сергей.
– Да.
– А огонь – это жерло вулкана.
– Именно.
– Но ведь этот вулкан давно спит. По неподтвержденным данным последний раз он извергался лет сто пятьдесят тому назад.
– Завтра начнут пробуждаться практически все вулканы. И вообще, тот человек за волшебным стеклом в говорящей картине сказал правду – будут происходить невообразимые катаклизмы. Тахумулько проснется первым. Мы должны успеть совершить таинство до начала его извержения.
– Так что же мы медлим?! – воскликнула Марина. – Надо отправляться туда немедленно! Ведь вы перенесете нас туда, дон Диего?
– Ну что ж, если вы все не против переночевать под открытым небом, можно перенестись туда прямо сейчас. Только…
– Я помню про теплую одежду, – Марина поднялась с кресла. Мы сейчас с Сережкой сбегаем в «секонд-хенд» и купим пуховые куртки или свитера. Если он еще не закрыт, конечно. Сереж, пойдем!
– Изабелл, – обратился маг к девушке, когда Марина с Сергеем вышли. – Мне нужно конфиденциально задать вам один деликатный вопрос.
– Я к вашим услугам.
Изабелл и дон Диего вышли в коридор.
– Простите, дитя мое, не удивляйтесь, но вопрос щекотливый. Только отвечайте честно как отцу родному. Вы – девственница?
Изабелл покраснела и опустила глаза.
– Да, разумеется… А почему вас это интересует?
– Для завтрашнего таинства на Тахумулько мне потребуется несколько капель крови невинной девушки. Я надеюсь, ради спасения человечества вы не откажете мне в этом. Иначе придется пополнить нашу компанию еще одной участницей. Но что-то мне подсказывает, что в двадцать первом веке найти таковую весьма непросто. Так я на вас рассчитываю?
– Да. Безусловно.
– Ну и отлично.
Глава 27
Звездное небо выглядело мирно и спокойно. Мерцали созвездия, пролетали спутники, на небосклон поднималась невероятно больших размеров луна, имевшая зловещий оранжеватый оттенок. Дон Диего выбрал конечной точкой перемещения границу леса, где можно было защититься от ветра и набрать дров для костра, чтобы достаточно комфортно провести ночь. Но главное, маг опасался, вдруг не получится абсолютно верно рассчитать место перемещения и при этом оказаться в самом кратере. До вершины, откуда начинался спуск в воронку кратера оставалось подняться вверх метров на семьсот-восемьсот. Впереди начинался уходящий в небо безлесный крутой склон, покрытый ксерофитной луговой растительностью. Освещенный луной, этот склон представлялся ландшафтом неизвестной дикой планеты.
Было решено выступить в путь и начать восхождение с рассветом. Спать никому не хотелось. Все сидели у костра в ожидании восхода солнца. Отдаленный гул, толчки и дрожание земли говорили о том, что вулкан уже готов к пробуждению. Это наводило тревогу, ведь извержение могло начаться не завтрашним вечером, а раньше. Но маг сохранял спокойствие и старался вселить его в своих спутников.
Подставляя огню то один, то другой бок, чтобы согреваться равномерно, путники вели неспешный разговор у костра, каждый вспоминал интересные эпизоды своей жизни и делился ими с окружающими.
Ночь прошла незаметно, рассвет наступил почти мгновенно. Казалось, только-только на востоке над лесом появилась алая полоска зари, и вдруг посветлел небосвод, выключились звезда, ушла на покой луна, а вершина вулкана окрасилась в золотистый цвет, освещенная лучами пробудившегося солнца.
Вверх вела узкая петляющая тропа. Да, собственно, не тропа вовсе, а скорее высохшее русло дождевого потока, промытое среди стобулыжек высохшей травы и кустарников. Ведомые доном Диего, все путники взбирались по крутому склону вверх. Склон то становился круче, то выполаживался, превращаясь в небольшое плато, и взору открывался следующий склон еще более крутой и высокий. И так много раз – казалось бы, что вот она вершина, до нее осталось десятка два шагов, но, поднявшись вверх, становилось видно, что это вовсе не вершина, а всего лишь очередная ступень бесконечной гигантской лестницы. Подземные толчки все чаще сотрясали почву под ногами, гул, доносившийся из подземелья, становился громче.
К полудню стало еще прохладнее, небо заволокло тучами, повалил снег.
– А вот на это я никак не рассчитывал, – с досадой произнес дон Диего.
– Какие-то проблемы? – поинтересовался Педро Бенито.
– И весьма большие. Солнце скрылось. А нам будет необходим солнечный луч.
– Да, не позаботились заранее, – саркастически произнес Сергей. – В Москве перед парадами с самолетов разбрызгивают специальный реагент, чтобы разогнать облака.
– Не иронизируйте, молодой человек. Дело очень серьезное. Тут нет самолетов и реагентов, мы можем только молить бога.
– Гора высокая, быть может, он нас услышит? – с надеждой произнес Жорж.
Сергей хотел еще пошутить на эту тему, припомнив шаманский бубен, но, взглянув на серьезные лица спутников, воздержался. А лица людей были не только серьезными, но и усталыми. Несмотря на холод, пот с каждого лился ручьем от подъема по крутой и скользкой тропе.
Постепенно стих ветер, и стал опускаться туман. На самом деле, это был не туман, это облака опускались к земле, а когда из тумана показалась последняя ступень этого изнурительного восхождения, небо очистилось и показалось солнце. Облака простирались теперь внизу как бесконечная снежная равнина, словно продолжение покрытых снегом склонов. Из кратера Тахумулько вверх поднимался пар, оттуда же доносился рокот и свист, словно ко взлету готовился реактивный лайнер.
– Тут какие-то люди! – испуганно воскликнула Изабелл. – Они… они полупрозрачные!
Из облаков и в самом деле стали выплывать фигуры людей, облаченных в шкуры ягуаров. Они выглядели словно наложенными при помощи компьютерной графики на изображение окружающего ландшафта. Оторопь и удивление охватило всех.
– Не пугайтесь, – успокоил дон Диего спутников. – Это духи. Призраки жрецов племени майра. Всех, кто был жрецами на протяжении пяти тысяч лет истории этой цивилизации.
– Но почему они здесь? – удивился Сергей. – Ведь племя майра, насколько мне известно, обитало на территории современной Венесуэлы, а не в Гватемале.
– Священная гора Тахумулько выбрана местом последнего обряда. Поэтому все они явились сюда. А роль последнего жреца придется исполнить мне, поскольку в настоящий момент я владею оберегом майра.
Дон Диего достал из дорожной сумки, с которой никогда не расставался, фигурку золотого ягуара и положил на землю перед собой. При этом духи жрецов выстроились в круг по периметру кратера, как бы заняв последний ряд арены цирка. Маг поискал глазами что-то перед собой.
– Ага, вот он.
В двух шагах от того места, где стоял, он подобрал с земли маленький прозрачный камушек, блеснувший на солнце яркой вспышкой.
– Это же… – у Педро Бенито перехватило дыхание. – Это же алмаз! Карат пять, не меньше!
– Да, алмаз, – согласился маг. – И это не простой алмаз, это священный камень ойяхэ. Его с собой принес один из духов и положил сюда.
Он вынул из дорожной сумки небольшое круглое зеркало без оправы и, начертив на нем этим алмазом крест, разломил зеркало на четыре части. Осколки он раздал Сергею, Марине, Жоржу и Изабелл.
– Мы находимся на восточном склоне вулкана, – пояснил маг. – Сергей, вы пойдете на южную оконечность кратера, вы, Марина, встанете на западной стороне, вы, Жорж, отправитесь на северную точку, а вы, Изабелл, останетесь здесь. Как только из кратера перестанет подниматься пар, вы все увидите раскаленное жерло и кипящую в нем лаву. В этот миг Изабелл своим осколком направит луч солнца в сторону Сергея. Вы, Сергей, должны своим зеркальцем поймать этот луч и направить его Марине. Марина пустит луч Жоржу, а Жорж, в свою очередь, направит его на ягуара.
Когда все заняли свои места, солнце склонилось к закату.
– Изабелл, вам придется немного потерпеть – я надрежу вам запястье. Не беспокойтесь, будет совсем не больно, а от раны после этого не останется и следа.
Девушка кивнула головой. А маг вынул из своей дорожной сумки острый кинжал и уколол острием запястье девушки. В этот момент духи жрецов, стоявших по периметру, начали синхронно бить в барабаны. Их звук стал перекрывать рокот вулкана и свист пара. Из ранки на статуэтку ягуара капнуто семь капель крови. После этого маг провел по ранке рукой, и она быстро затянулась. Статуэтка начала увеличиваться в размерах, пока не стала величиной с настоящего ягуара.
Пар перестал подниматься из кратера и. как и предсказывал дон Диего, в глубине его открылся бассейн с кипящей лавой. Языки пламени поднимались вверх, становилось жарко, а толчки и грохот стали ощутимее и сильнее. С этим грохотом сливался и гул барабанов, в которые колотили духи жрецов. Изабелл поймала зеркальцем луч заходящего солнца и направила его на Сергея. Сергей подставил солнечному зайчику свое зеркальце и осветил лучом Марину. Не так легко было стоя на трясущемся склоне удерживать в зеркальце луч и направлять его в нужную сторону. Марина ловила своим зеркальцем солнечного зайца и старалась замереть на месте, передавая луч Жоржу. Жар, исходящий из жерла вулкана, становился сильнее, а брызги кипящей лавы уже взметались вверх и снопом искр как звездочки салюта таяли в темнеющем небе. Солнце клонилось к горизонту, скрытому пеленой облаков. Еще несколько минут, и оно скроется навсегда. Навсегда для всех людей на земле. Само Солнце будет и дальше продолжать свой путь по Вселенной, но ни один житель планеты Земля этого уже не увидит, поскольку жизнь на планете прекратит существование.
Напрягая все мускулы, Жорж пытался не двигаться, не раскачиваться вместе с уходящей из-под ног, как палуба корабля в штормящем море, землей. Наконец, луч коснулся фигуры ягуара. Жрецы единовременно ударили в барабаны. И ягуар ожил. Он напрягся, сверкнул в последних лучах солнца золотой шкурой, присел на задние лапы и сделал мощный прыжок прямо в озеро бурлящей лавы.
И едва его тело скрылось в огне, гул из недр земли утих, яснее стал слышен звук барабанов и восторженные крики жрецов. Потом и эти звуки стали утихать – фигуры духов постепенно исчезали, растворяясь в воздухе. Кипение лавы прекращалось, жар отступал, и яркий желто-оранжевый свет, исходивший из жерла, стал постепенно гаснуть. Марина, Сергей и Жорж вернулись к своим спутникам на восточный склон. Солнце зашло, небо быстро темнело, и в нем вспыхнула новая звезда. Глядя на эту звездочку, Марина мечтательно сказала:
– Возможно, в эту минуту родился новый человек, которому суждено сыграть судьбоносную роль в жизни человечества.
– Все может быть, – согласился маг.
И пафосно произнес:
– Итак, Мир спасен!
А после добавил, словно режиссер, отснявший очередной эпизод кинокартины:
– Всем спасибо.
Остальные зааплодировали, а дон Диего принялся чертить на земле сигиллы, готовясь к перемещению.
Глава 28
Маг перенес все группу обратно в «Плаза отель Кюрасао и Казино», в номер Марины и Сергея. Марина включила телевизор.
– Праздник Рождества был омрачен для многих жителей земли, – говорил диктор. – По всем уголкам земного шара прокатилась целая волна землетрясений. Разрушено тысячи зданий, миллионы людей потеряли кров, есть человеческие жертвы. Весь день мощные ураганы свирепствовали в степных районах, в океанах бушевали штормы, прибрежные города накрывали цунами. Пробудились сотни вулканов, вся эта картина поистине напоминала светопреставление. Однако в настоящее время, словно по волшебству, все катаклизмы утихли. Угроза вселенской катастрофы миновала, жители планеты могут продолжать спокойно праздновать Рождество.
– И никто никогда не узнает имена героев, спасших человечество! – не то в шутку, не то всерьез посетовала Марина.
– А разве это необходимо? – удивился маг. – Разве так важно, кто и каким образом спас человечество? Ведь на самом деле важен только результат.
– Да и рассказать кому – все равно никто не поверит, – поддержал его Жорж. – По крайней мере, в любой портовой таверне такой рассказ примут за веселую байку. Ожившая золотая статуэтка прыгнула в огонь и спасла мир. Да меня поднимут на смех, если я выдам это за правду.
– А в наше время в научных кругах ни один ученый муж не поверит в то, что мы только что сделали. Я, конечно, видел своими глазами, как статуэтка выросла, ожила и прыгнула в кратер. Но, тем не менее, не могу увязать это явление с прекращением Армагеддона. А уж заставить в это поверить современного неверующего прагматика – это вряд ли. Наше приключение может представлять интерес разве что для какого-нибудь кабельного мистического телеканала.
– Тем не менее, – подвел черту дон Диего, – знает ли общество о том, что мы сделали или нет, на самом деле мы совершили благое дело.
– Верно, – поддержал учителя Педро Бенито. – И неплохо бы это дело отметить бутылочкой мадеры.
– Это мы организуем, – заверил Сергей.
– А дамам – шампанского, – поддержала Марина.
Спасение человечества решили отметить тут же в номере. Сергей с Жоржем сбегали в ближайший супермаркет, принесли выпивку, закуску и одноразовую посуду. Несмотря на предшествующую бессонную ночь, возбуждение от прошедшего дня было настолько велико, что спать никому не хотелось. За импровизированным столом, роль которого исполнял маленький журнальный столик, шла дружеская беседа. Наконец-то новые друзья смогли поговорить в свободной обстановке и каждый рассказать о себе и о своем времени. Здесь собрались представители трех разных веков, трех эпох – Возрождения, Просвещения и наших дней,
– А послезавтра нам надо улетать в Россию, – напомнила Марина. – Завтра нам надо взять катер и отправиться к острову. Мы должны набрать немного сокровищ, ведь мы, собственно, за этим и приехали сюда.
– Марина, зачем? – удивился Сергей. – Мои кредиторы живут теперь в восемнадцатом веке, я как бы никому ничего не должен. Зачем нам сокровища?
– Сереж, а квартира?
– А почему мы не можем жить у меня?
– Потому что, хоть я и уважаю твою маму, твою бабушку и твою сестру, но, согласись, четыре хозяйки на одной кухне – как-то многовато.
– Не надо ссориться, друзья мои, – прервал их дон Диего. – В сокровищнице мы можем очутиться хоть прямо сейчас. И я как добрый волшебник, награжу вас всех, чем пожелаете. Но предупреждаю, не следует проявлять излишнюю алчность. Сокровищница майра не жалует жадных людей. Излишнее богатство выйдет вам боком, запомните это.
– А можно и мы с Изабелл возьмем оттуда что-нибудь для обзаведения хозяйством? – обратился к магу Жорж.
– Конечно, молодые люди, конечно. Кстати, а где вы собираетесь жить и в каком времени?
– Мы с Жоржем решили, – ответила Изабелл, – что будем жить во Франции. И в то время, в которое мы родились. Нам трудно будет привыкнуть ко всему тому, что окружает людей двадцать первого века. И вообще. Каждый должен жить в своем времени, в которое определил его Бог.
– Мудрые слова, – похвалил маг. – А чем вы собираетесь заниматься?
– Я хотел бы, – признался Жорж, – взять немного сокровищ, чтобы хватило купить маленький домик в Сен-Мало. И еще чтобы осталось на корабль.
Изабелл посмотрела на Жоржа с укоризной, и он поспешил добавить:
– Только сам я на нем не буду плавать…
– Ходить! – поправила Марина.
– Да, ходить. Я буду просто судовладелец, а это судно сдавать в аренду, и этих средств нам с Изабелл вполне хватит на жизнь.
Почти весь вечер Жорж держал в своей руке ладонь Изабелл, и было видно по всему, что отпускать ее он не собирается до конца дней своих.
– Что ж, хорошо. Значит, вы, дети мои, нашли друг друга. Вот, Марина, обратите внимание: вы видите перед собой далеких предков вашего французского дедушки. Ну, давайте же посетим сокровищницу, а после я всех вас перенесу в ваши эпохи и в ваши города. Ведь, как я понял, у вас тут трудности перехода через границы?
Маг посмотрел на Марину с Сергеем.
– Да, – подтвердил Сергей. – Особенно с сокровищами. Поэтому мы бы лучше воспользовались вашим методом перемещения, чем самолетом.
– А чем будете заниматься вы? – спросила Марина.
– Я? – дон Диего задумался. – Мы с моим помощником так и останемся странниками по времени, и наша судьба – охранять судьбы человечества. Вот, например, древняя цивилизация мушеров предсказывала, что мир просуществует восемь тысяч лет. Эта цивилизация возникла в начале пятого тысячелетия до нашей эры. Так что надо будет заглянуть в три тысячи двенадцатый год и посмотреть, какой там катаклизм грозит человечеству и как его предотвратить.
– А к нам, в двадцать первый век, вы еще заглянете?
– Все может быть…
Пос. Жаворонки, январь – декабрь 2011г
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.