Текст книги "Тайна жемчужной леди"
Автор книги: Юлия Яр
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Глава 24
Секрет мистера Коржика
Мы с Мозом подскочили и бросились к выходу вслед за посетителями таверны. На улице нашим взорам открылась поистине эпическая картина.
Перед входом в таверну, хищно раскинув крылья, стояла огромная птица и воинственно плевалась огнем. На другой стороне дороги остановился Крис, он, прикрываясь магическим щитом, пытался согнать пернатого врага с дороги. За спиной, у ног друга, вертелся чертяка и громко ругался:
– А ну кыш с дороги, петух недощипанный, а то мы из тебя куру на вертеле сделаем!
– Стой, Коржик! – скомандовал Моз, и птица послушно защелкнула клюв и опустила крылья.
– Крис! Шнырик! – позвала я и помахала.
Друзья повернули головы на мой крик, и чертяка воинственно вскинул лапки:
– А мы тебя спасать пришли!
– Меня уже спасли, Шнырик, – с улыбкой отозвалась я и жестом подозвала их к себе.
– Ты их знаешь? – уточнил старик.
– Да, это мои друзья, – объяснила ему.
Мужчина кивнул и, погладив по голове петуха, сказал:
– Все хорошо, Коржик, это свои.
Пернатый защитник уменьшился до размера обычной среднестатистической птицы своего вида и взлетел на жердочку.
– Не знала, что он так умеет! – искренне восхитилась я.
– Коржик мой страж, – ответил Моз, почесывая птицу под шейкой. – Я думал, Гаспар тебе рассказал.
Я отрицательно покачала головой. В это время к нам осторожно подошли Крис со Шнырем, и старик, приветливо кивнув, продолжил:
– Каждый фамильяр имеет свой уникальный талант. У Коржика – это боевая защита. Как вы уже успели увидеть, он увеличивается в размерах и стреляет огненными искрами. Но поскольку я человек мирный, всего-то маг-хозяйственник, Коржик в боях не участвует, а просто сторожит нашу таверну.
– Почему он на нас напал? Мы даже войти не успели, – удивленно спросил Крис.
– Очевидно, вы не сказали пароль, – озабоченно отозвался трактирщик.
– А пароль – это имя птицы, не так ли? – усмехнулась я и подивилась, как изящно в прошлый раз обвел меня вокруг пальца Гаспар, показав все и не сказав при этом ничего. Так умеют только Кроуны.
– Совершенно верно, – подтвердил Моз. – Нужно поздороваться с ним и назвать по имени.
– Крис, скажи: «Здравствуйте, мистер Коржик!», – скомандовала я, и друг, как болванчик, повторил за мной приветствие.
Петух внимательно осмотрел барона прищуренным глазом, но в итоге остался доволен. Потом я заставила произнести то же самое Шныря. Чертяка долго упирался, говоря, что Коржик не мистер, а недоразумение в перьях, за что был нещадно поклеван последним прямо между рогов. Когда знакомство все же состоялось, мы поспешили попрощаться с радушным трактирщиком и его питомцем. Моз приглашал нас на ужин, однако я видела, что друзья не в настроении и не хотят ужинать под всевидящим оком бдительного Коржика, поэтому под предлогом, что надо еще проведать Мэри, мы ушли.
Для начала я решила, что необходимо осмотреть место, где когда-то стоял охотничий дом любвеобильной герцогини Виолы. Идя вдоль улиц, мы разглядывали кружевные фасады домов, окна которых то и дело вспыхивали теплым светом люминесцентных кристаллов, освещая ночную улицу. Я рассказывала все, что удалось узнать. Крис восхищался необычностью здешней архитектуры, а чертяка пытался определить, какие могут быть таланты у такого выдающегося фамильяра.
– Может быть, пить и не пьянеть? Или есть и не толстеть? – перебирал Шнырь.
– Скорее уж тогда «врать и не краснеть», – хмыкнула в ответ.
– Нет, слишком мелко для такой масштабной личности, как я, – твердо заявил он, продолжая размышлять вслух.
За этими разговорами мы дошли до самого края деревни. С одной стороны стояли приветливые уютные дома, с другой – темной безмолвной стеной высились вековые дубы и акации. Между стволов деревьев едва-едва просматривался полуразрушенный старый колодец. Мы приблизились и осмотрелись. Шнырь осторожно подошел к останкам каменной стены и заглянул внутрь.
– Похоже, он давно высох, – резюмировал чертяка.
– Как ты это понял в такой темноте? – спросил Крис.
– Это вам темно, – отмахнулся мой фамильяр. – А мне все прекрасно видно. Внизу воды нет, и на стенах кое-где обрушилась кладка.
– Крайне полезная информация, – скептически хмыкнула я. – Раз ты так хорошо видишь, может, поищешь артефакт герцогини? Он все еще должен быть где-то здесь.
Шнырь с важным видом обошел колодец по кругу и вдруг радостно прокричал:
– Вижу, вижу!
– Правда, что ли? – изумилась я такой удаче.
– Нет, конечно, – проворчал ехидный чертяка. – Кира, шестьсот лет прошло! Твой артефакт уже давным-давно похоронен глубоко в недрах земли.
– Может быть, покопаешь? – уточнила на всякий случай.
– Я детектив, а не землеройка! – отозвался Шнырь и важно сложил лапки на груди.
– Кира, ты хотела проведать какую-то женщину, – напомнил мне Крис. – Еще немного, и наносить визит будет неприлично.
Я кивнула и устремилась обратно к улице, благо дом Мэри был совсем рядом.
Оставив друга с фамильяром у ворот, подошла к крыльцу и тихонько постучала. Дверь мне открыла сама хозяйка.
– Простите, что так поздно, – извинилась я. – Просто была неподалеку и хотела убедиться, что с вами все в порядке.
– Ну что вы, – заулыбалась женщина. – Я бесконечно благодарна вам. Вы спасли мне жизнь, моя дверь для вас всегда открыта.
Взглянув на нее, я отметила здоровый румянец и свежий золотистый загар. Похоже, женщина проводила много времени на свежем воздухе.
– Вы прекрасно выглядите, Мэри, – улыбнулась в ответ.
– Я совсем здорова, спасибо, – отозвалась она.
В этот момент на крыльцо выскочил Пэт. В руках он держал небольшую изящную деревянную лошадку.
– Мам, иди скорее к нам! – позвал ребенок, но, увидев меня, бросился обниматься.
– Леди! Вы вылечили мою маму! Спасибо! – Пэт крепко обнял меня за талию, и я обняла его в ответ.
– Пожалуйста, Пэт, – ласково сказала я. – Обещай, что впредь будешь ее беречь.
– Обещаю, леди, – торжественно ответил он и разжал объятия.
– Мне пора. Рада, что вы поправились, – попрощалась я и поспешила к поджидающим друзьям.
Мэри догнала меня у ворот и сунула в руку какой-то сверток.
– Пусть боги хранят вас, Кира, – прошептала она и, развернувшись, пошла обратно в дом.
Довольная результатом лечения, я спрятала подарок в карман. За воротами Крис и Шнырь нетерпеливо топтались на месте.
– Теперь домой? – спросил друг.
– Домой, – уверенно отозвалась я.
Однако не успели мы пройти и десятка метров, как с соседней улицы донеслись непонятный шум и крики.
– Там же таверна Моза! – воскликнула я, и мы ринулись к «Жареному петуху».
Около дверей толпились люди и что-то громко обсуждали, а на пороге на коленях стоял старый Моз и тихо плакал. У его ног сиротливо лежала горстка серого пепла.
– Коржик… Коржик… – причитал старик, роняя горькие слезы.
– Что случилось? – спросила я, опустившись рядом с ним на колени.
– Никто толком не понял, – всхлипнул трактирщик. – Коржик вдруг ни с того ни с сего сорвался и полетел к старому колодцу. Я кинулся за ним, но успел разглядеть лишь одно – кто-то в черном балахоне метнул сияющий заряд. Коржик тут же упал, а маг исчез. Я подобрал моего птенчика и принес сюда, думал, подлечу. Но не успел донести даже к порогу, Коржик сгорел у меня на руках…
Моз вздрагивал от рыданий, а я тихо гладила его по спине, стараясь хоть немного утешить. Смерть невозможно осознать или пережить, невозможно уменьшить боль от потери того, кто нам близок. Утрату можно только принять. Смерть учит нас смирению и покорности, оставляя взамен лишь тоску.
Пока мы тихо горевали, люди потихоньку разошлись, и на крыльце остались только мы вчетвером. Притихший чертяка сидел рядом и беспорядочно возил лапками по земле, рисуя всякие каляки. Вдруг он дернул меня за рукав и прошептал:
– Кира, смотри. – Я обернулась и посмотрела на кучу пепла, в то место, куда нетерпеливо тыкал фамильяр.
Мне показалось, что в горстке золы что-то шевелится. Я опустилась на четвереньки и принялась руками разгребать пепел. Все, кроме чертяки, недоуменно уставились на меня. Среди теплой пыли мои пальцы нащупали что-то мягкое. Отбросив остатки мусора, я вытащила на свет маленького цыпленка.
– Мистер Моз, смотрите, – позвала старика.
– Коржик? – прошептал он, неверяще уставившись на комочек в моих руках. – Коржик!
Старик засиял и, бережно взяв в руки малыша, прижал его к сердцу.
– Я даже не подозревал, что ты так умеешь, – проворковал мужчина, не обращая ни на кого внимания. – Надо тебя срочно согреть и накормить.
Цыпленок жался к теплым стариковским ладоням и доверчиво заглядывал в глаза. Счастливый мистер Моз скрылся в стенах своей таверны. Мы же решили, что пора идти домой.
– Петух-феникс? Первый раз такое вижу, – удивился Шнырь.
– В наше время еще и не такое бывает, – отмахнулась я. – Сейчас нужно скорее сообщить Гаспару о том, что защита деревни уничтожена и здесь слоняются подозрительные люди.
– Думаешь, они искали древний кроуновский артефакт? – предположил Крис, помогая мне подняться с колен.
– Вполне возможно, – проговорила я, отряхивая платье. – В любом случае Кроуны должны об этом знать.
И мы поспешили в поместье – сообщить о непрошеных гостях, что хозяйничают на герцогской земле.
Поскольку в поместье мы вернулись за полночь и искать Гаспара не было смысла, решили отложить разговор до утра. Уставшие, разбрелись по комнатам.
Оказавшись в наших покоях, Шнырь сразу же метнулся к гостиному шкафчику и, достав оттуда хрустальный графин с янтарной жидкостью, налил себе рюмочку. Потом вопросительно уставился на меня:
– Будешь?
– Это одна из твоих настоек? – подозрительно нахмурилась я.
– Буду я еще свое сокровище на тебя переводить, – проворчал чертяка. – Это бренди.
– Откуда? – уточнила я.
– Из кладовой бутылку прихватил, – нетерпеливо объяснил он. – Так ты будешь или нет?
– Наливай, – махнула я фамильяру рукой, и он покорно наполнил еще одну рюмку до краев.
Мы молча чокнулись и выпили. Крепкий напиток сразу же блаженным теплом растекся по венам, снимая зябкость и усталость тяжелого дня. Во рту заиграл приятный привкус жженого сахара и винограда.
– Знаешь, Кира, – вдруг начал Шнырь, – я сегодня так испугался, что с тобой может что-то случиться…
Я удивленно подняла брови.
– Знаю, что иногда перегибаю палку и что не такого фамильяра ты себе хотела бы, но я очень стараюсь стать достойным столь замечательной ведьмы, как ты… – вдруг тихо признался он.
События сегодняшнего дня сделали меня чересчур мягкой и эмоциональной, поэтому на внезапное проявление любви я отреагировала весьма бурно.
– Ну что ты, Шнырик! – кинулась обнимать чертяку. – Ты самый замечательный из всех фамильяров! И другого мне не надо!
– Правда? – проникновенно заглядывая мне в глаза, спросил он. – Ты меня любишь?
– Конечно, люблю, – улыбаясь, призналась ему.
– А раз любишь, значит, отпустишь пропустить рюмочку с горгульями? – уточнил он, смущенно отвернувшись.
Мои расшатанные эмоциональные качели качнулись вновь, склоняя чашу весов отнюдь не в пользу фамильяра и буквально за секунду разгоняя меня от бескорыстной доброты до запредельной злости.
– Ах ты ж зараза рогатая! – взвилась я. – Я-то думала, ты по-настоящему переживаешь! А ты просто на пьянку слинять хочешь?!
– И ничего не просто, – надулся он. – А в разведывательных целях! И вообще! Имею я право отдохнуть? Чтобы меня никто не дергал за хвост, не выдергивал из шкафов вместе с дверью и не мочился на меня?!
Я злобно пыхтела, но молчала. В последнее время чертяке действительно доставалось больше всех. Он, несомненно, заслужил отдых.
– Ладно уж, иди, – милостиво отпустила фамильяра. – Но учти, вытворишь что-нибудь, я на тебя заклятия вечной трезвости навешаю!
Шнырь счастливо чмокнул меня в щеку и, схватив бутыль со своим драгоценным варевом, скрылся, выскочив в непроглядную темноту балконной двери. Я же, наскоро умывшись, отправилась спать, чтобы встретить новый день с новыми силами.
Глава 25
Не пущу скелет во двор, спрячу свой большой позор[20]20
Детская считалка.
[Закрыть]
Утром, собираясь на завтрак, я приводила в порядок платье Глории, позже намереваясь попросить Труди вернуть его владелице. Вдруг из кармана выпал маленький сверток. Вчера я совершенно забыла о нем. Теперь же с любопытством развернула. Внутри была небольшая подвеска и короткая записка:
«Дорогая Кира!
В благодарность за спасение примите от меня этот скромный подарок.
Однажды перо сохранит вам жизнь.
Искренне ваша, Мэри Гаравэйн».
Я повертела бумажку в руках. Письмо показалось странным и, если честно, немного пугающим. Однако кулон оказался очень красивым. В маленькой изящной бутылочке парило крохотное золотистое перышко. Сосуд был крепко закупорен, а через отверстие в пробке продета тонкая золотая цепочка. Украшение мне понравилось, и я тут же его надела. Следом пришла Труди – сообщить, что меня уже ждут в столовой.
Завтрак прошел в спокойной и даже благостной обстановке. Герцогиня, узнав, что я привезла все необходимое для лечения ее любимого Людвига, пребывала в хорошем расположении духа, Элиз предвкушала вечерний приезд любимого брата, а Гаспар в принципе не склонен был впадать в уныние. И только Крис вызывал тревогу. Внешне друг был весел и вел себя непринужденно, однако я заметила глубокие тени, что залегли у него под глазами, и сильную бледность кожи. Словно он совсем не спал по ночам.
После завтрака вызвалась проводить младшего герцога до конюшни и по дороге рассказала ему о вчерашних странных событиях. Гаспар все внимательно выслушал и немедленно помчался в деревню, предварительно взяв с меня слово никому пока не рассказывать о происшествиях. Перед тем как вернуться в дом, я решила проведать Арагайну и угостить ее сладким яблочком, специально припасенным во время завтрака.
Приласкав лошадь, я уже двинулась к выходу, как вдруг обратила внимание на открытую дверь в комнату конюха. Внутри никого не было, но на столе лежали инструменты для резьбы по дереву, а на полках стояли деревянные фигурки зверей и птиц. Я подошла поближе и взяла с полки лебедя. Птица, раскинувшая крылья, словно в полете, выглядела как живая. Каждое ее перышко было выточено невероятно детально. Очевидно, мастер создавал свое творение с большой любовью.
– Нужна игрушка, мэм? – послышался голос за спиной.
Застигнутая врасплох, я обернулась. В дверях стоял Мика. Он кивком указал на лебедя в моих руках.
– Э-э… Я просто смотрела, – засмущалась я. – Это вы сделали?
– Да, – кивнул конюх и прошел к своему столу.
– Они изумительны! У вас определенно талант, – восхитилась я.
– Спасибо… – смущенно пробормотал мужчина. – Если нравится, можете взять любую на память.
Он показал рукой на полку с фигурками. Я с любопытством осмотрела все и выбрала небольшую лошадку, вскинувшуюся на дыбы.
– Большое спасибо, она будет напоминать мне о вас и Арагайне, – поблагодарила конюха и спросила: – Скажите, а не вы ли, случайно, подарили похожую игрушку Пэту, мальчику в деревне?
Мика удивленно уставился на меня, затем медленно кивнул и пояснил:
– Мэри, мама Пэта, тяжело заболела. Я хотел хоть немного подбодрить мальчугана и принес ему подарок.
– Вы знакомы с Мэри? – уточнила я. – Она уже выздоровела.
Конюх опустил взгляд, его щеки и шея слегка порозовели.
– Знаю, мэм… – смущенно пробормотал он.
Тут меня осенила догадка – скорее всего, накануне вечером именно Мика был у Мэри. Теперь настал мой черед смущаться. Однако, быстро совладав с собой, я спросила:
– Мика, скажите, почему Мэри уволили из Кроунхолла?
Мужчина вдруг закашлялся, а когда поднял глаза, увидел кулон у меня на шее и спросил:
– Это она вам подарила?
Я лишь удивленно кивнула в ответ.
– Значит, это вы ее спасли… – догадался Мика.
Снова последовал мой молчаливый кивок.
– Понимаете, мисс, – начал он, – у Мэри есть дар – она видит будущее. Ее видения часто обрывочны и нерегулярны, но всегда правдивы. Она сказала, что вам грозит опасность, и сделала этот оберег. Мой совет – носите не снимая.
– Хорошо… – тихо отозвалась я, обескураженная этими словами.
– А что до увольнения, – продолжил конюх, – сказали, будто она что-то украла. Лэнскомб, наш старый дворецкий, взял тогда вину на себя, просил, чтобы Мэри не увольняли, она же одна воспитывает сына, но дело закончилось тем, что выдворили их обоих.
– Это было два года назад? – уточнила я.
– Около того, – задумчиво ответил мужчина.
– Большое вам спасибо и за подарок, и за информацию, – улыбнулась я и поспешила обратно в поместье – спасать от облысения хозяйского кота.
Великая герцогиня Кроун и ее не менее великий Людвиг ожидали меня в кабинете ее светлости. Разложив свои снадобья на столе, я взяла кота на руки и стала тщательно натирать мазью каждый миллиметр теплой кожи.
– Вы не выяснили, что с ним случилось? – поинтересовалась осторожно.
– Увы, нет, – с сожалением отозвалась леди Вильгельмина.
Я расслабилась и предложила свой вариант:
– Может, собаки подрали?
Герцогиня недоуменно взглянул на меня и произнесла:
– Бас и Бэс? Исключено. Они очень дружелюбные. Иногда я сама не понимаю, для чего мы их держим, они совершенно не умеют охранять.
– Тогда, может, люди? Скажем, слуги? – закинула я удочку.
Глаза старой леди медленно, но верно расширились и грозились вот-вот выпасть из орбит.
– Что ты такое говоришь, дитя! – возмутилась она. – Все слуги Кроунхолла честные и порядочные люди!
– А я слышала, что пару лет назад кого-то поймали на воровстве… – вкрадчиво проговорила, намазывая мягкое теплое пузико мурчащему во все кошачье горло Людвигу.
– Ах, ты об этом… – тяжело вздохнула герцогиня. – Действительно, была неприятная ситуация. У Элизабет пропала пара изумрудных сережек. Их долго искали и в итоге нашли у одной из наших горничных. Она конечно же все отрицала, и я, признаться, была склонна ей верить. Да и дворецкий поручился за нее, но нашелся свидетель, который видел, как девушка их брала. Конечно, против таких аргументов я уже ничего не могла сказать, пришлось увольнять обоих.
– Понятно, а вы не помните, кто именно все видел? – уточнила я.
– Кто-то из персонала Элизабет… точнее уже не вспомню… – с сожалением проговорила мадам, а потом спросила: – А когда мазь подействует?
– Должна в течение часа, – ответила я. – Нужно немного подождать.
Герцогиня кивнула, а я принялась рассматривать большой рабочий стол. Кроме кипы бумаг, писчих принадлежностей и пары малахитовых шкатулок на столе в рамке стоял небольшой портрет. Это была все та же знакомая мне черноволосая красавица, первая леди Кроунхолла.
– Герцогиня Виола? – уточнила я, кивнув на изображение.
Леди Вильгельмина слегка удивилась моей осведомленности и, улыбнувшись, любовно провела по портрету рукой.
– Говорят, она была очень любвеобильной, – зачем-то ляпнула я.
Старая герцогиня нахмурилась и припечатала:
– Чушь! Виола всю жизнь любила лишь одного мужчину!
– Мужа? – логично предположила я, но хозяйка скорбно улыбнулась и посмотрела на меня, как на неразумное животное.
– Ах, дитя… – горько выдохнула леди. – Не всегда нам в мужья достается любимый человек. Чем красивее и родовитее женщина, тем меньше у нее шансов выйти замуж по любви. Виола Риварола была первой красавицей королевства и наследницей могущественного рода воздушных магов. Ее захотел взять в жены первый паладин короля, Мизуар Кроун, маг погоды. Погодники в те времена были не так ценны, как теперь, и он желал породниться с сильным родом Риварола. Виола отказала ему, поскольку была влюблена в рядового армии, который служил под командованием ее отца. Тогда Мизуар уговорил короля подписать специальный свадебный указ. И Виолу выдали замуж насильно. Естественно, после свадьбы счастливой семейной жизни у них не получилось. Мизуар оказался крайне жестоким и ревнивым, а еще он был одержим идеей стать сильнейшим магом на земле. На свадьбу он подарил своей жене гарнитур – ожерелье и кольцо. Черный алмаз в обрамлении белоснежного жемчуга получил название «Жемчужная леди». Мизуар заставлял Виолу носить его, практически не снимая. Позже оказалось, что камень был заколдован и день изо дня вытягивал из нее магические силы, впитывая их в себя. Но когда Виола догадалась, стало уже поздно, она была истощена. Единственной радостью герцогини сделались встречи с любимым в охотничьем домике на опушке леса. Когда Мизуар узнал об этом, создал грозовой фронт вокруг поместья, чтобы молодая жена не могла выйти из дома. Однако ее возлюбленный был магом земли, он проделал потайной ход от домика к поместью, чтобы Виола беспрепятственно приходила на встречи. Она же в свою очередь спрятала в охотничьем доме кольцо, напитанное собственной магией, чтобы оно скрывало их свидания от посторонних глаз. Как-то раз они задумали вместе сбежать, но, к сожалению, об этом узнал Мизуар. Ударом молнии он убил возлюбленного Виолы, а ее саму в припадке ревности выбросил из окна северной башни замка. Ожерелье, что было на ней, впитало магию своей хозяйки, превратившись в сильнейший артефакт, который с годами стал фамильным. После тех событий Мизуар под страхом смерти взял со служащих клятву, что никто из них никогда не откроет правду о его жене. Позже он построил Хейлвилль и посвятил свою жизнь этому городу. Все жители знают Мизуара Кроуна как великого благодетеля и щедрого мецената. Героя королевства, главного паладина его величества.
– А как же история Виолы дошла до наших дней? – поинтересовалась я.
– Их дочь, леди Равенна Кроун, тогда еще маленькая, тем не менее все видела своими глазами и знала, каким на самом деле был отец и как он обошелся с ее матерью. Конечно, рассказать об этом обществу она не могла, но поведала правду своим детям и, кроме того, уничтожила все портреты Мизуара. Во всем Кроунхолле вы не найдете ни одного его изображения.
– Удивительная история, – восхитилась я. – Леди Виола несчастная женщина, боролась за любовь и жестоко поплатилась за это.
– Только за любовь и стоит бороться, дитя, – печально улыбнулась старая леди. – Иногда она приходит рано, иногда поздно. Но несчастен тот, к кому она не пришла совсем.
Я решила перевести разговор с грустной темы и поинтересовалась:
– А тайный ход? Он сохранился?
– Понятия не имею, никто не знал места его расположения, кроме самой Виолы. В любом случае за шестьсот лет он уже наверняка обвалился, – сказала герцогиня и добавила: – О, смотри-ка, шерсть у Людвига совсем отросла.
Я опустила глаза и увидела, что у меня на коленях довольно посапывает пушистый белоснежный кот.
Осторожно передав питомца хозяйке, я собрала свои снадобья и покинула кабинет под звуки воркования счастливой старой леди. Уже в дверях обернулась и задала последний, давно интересовавший меня вопрос:
– Леди Вильгельмина, скажите, а почему вы позволили своему сыну взять в жены женщину без магических способностей?
– Не мне идти против любви, – ответила герцогиня. Я кивнула и покинула комнату.
Поднимаясь к себе, я встретила на лестнице Криса. Остаток дня до ужина мы провели вместе в поисках каких-то зацепок, которые могли бы дать ключ к исчезновению Грегори. Сначала еще раз изучили личные покои герцога. Однако ничего нового и интересного в них не нашли. Трехкомнатные апартаменты, состоящие из гостиной, кабинета и спальни, были оформлены в основных цветах поместья: черном и золотом. Резная мебель дорогих темных древесных пород. Обилие разнообразных книг: от бухгалтерских гроссбухов до всевозможных энциклопедий. По несколько ваз с большими букетами в каждой комнате. Цветы в них давно завяли и сейчас источали не самый приятный запах сырости и легкой плесени.
– И почему их не уберут? – размышляла я вслух, разглядывая икебану из больших засохших цветов.
Крис проследил за направлением моего взгляда и небрежно ответил:
– Элиз сказала, что Тэтчерд запретил здесь что-либо трогать. Даже с уборкой зайти нельзя. Поэтому за два месяца накопилось немало пыли и другого мусора.
Я обошла кабинет и остановилась у стола герцога. Он был завален большим количеством писем. Половина из них оказалась распечатана, половина так и осталась невскрытой. Пара раскрытых гроссбухов, а также несколько энциклопедий: рунная магия для начинающих, заклинания для чайников и большая энциклопедия флоры и фауны.
– Весьма странный набор, тебе не кажется? – спросила я, проведя пальцами по корешкам книг.
– Вполне тривиальный для человека, ничего не понимающего в рунах и заклинаниях, – отозвался друг.
– Разве можно наследника сильнейшей магической семьи города считать ничего не смыслящим в заклинаниях? – удивилась я.
– Может быть, он хотел кого-нибудь им обучить? – предположил Крис.
– Например? – Я вопросительно уставилась на друга.
– Не знаю, – раздраженно пожал плечами тот.
– А человека можно обучить магии? – начала размышлять я.
Крис нахмурился и задумался на пару минут:
– Намекаешь на Элиз? Мне кажется, это невозможно.
– Почему? – не унималась я.
– Потому что для того, чтобы руна, даже самая простенькая, или заклятие обрели силу, нужен хотя бы минимальный магический резерв, а у нее таковой равен нулю, – терпеливо пояснил друг.
– Понятно, – разочарованно вздохнула, понимая, что след ложный, и предложила: – Тогда пойдем, посмотрим беседку, где работал герцог. Вдруг вы что-то пропустили.
Крис кивнул, и мы покинули покои его светлости, отправившись в сад.
Беседка встретила нас приветливым чириканьем маленьких крапивников, притаившихся в густых зарослях клематиса. Розовые цветы, увившие беседку снизу доверху, щедро дарили свой тонкий аромат, и воздух после спертой тяжелой затхлости в хозяйских покоях оседал в легких приятным бальзамом. Как и ожидалось, ничего интересного в беседке мы не обнаружили. Единственное, что привлекло мое внимание, – это то, что через одну из арок прекрасно просматривались пруд и место, где встретились мы с Тэтчердом. Однако я благоразумно промолчала о своих наблюдениях и вместо этого совершенно нетактично заметила:
– Ты выглядишь гораздо лучше, Крис. Прости, но утром ты походил на привидение.
– Честно говоря, я чувствую себя как-то странно, – задумчиво отозвался приятель. – В последнее время по утрам мне действительно очень плохо. К вечеру все проходит, и я опять чувствую себя хорошо, а на следующее утро недомогание повторяется.
– Ты проверял комнату? – уточнила я.
– Да, – кивнул друг. – Ничего не нашел. Магический сканер тоже ничего не показал.
– Хм… – Я задумалась. – Давай после ужина я гляну «ведьминым взглядом», возможно, кто-то оставил проклятие.
Крис кивнул. Тут со стороны центральной аллеи послышался отдаленный заливистый собачий лай. Мы поспешили на шум – посмотреть, в чем же дело.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.