Текст книги "Тайна жемчужной леди"
Автор книги: Юлия Яр
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 10
Операция «Мышь»
Я быстренько прошла через гостиную и открыла дверь, намереваясь выскочить в коридор, и вдруг нос к носу столкнулась с Крисом.
– Ты куда так спешишь? – опешил он.
– Шныря вызволять, – ответила я и развернула друга за плечи в сторону коридора. – Идем, на шухере постоишь.
Крис молча кивнул и пошел следом. Вот за это я его и люблю. Всегда готов без лишних вопросов прикрыть спину.
– Я думал, ты его уже давно забрала, – прошипел он мне в ухо.
Так, беру свои слова обратно. Не люблю, просто слегка уважаю. Спину-то он прикроет, но запилит своими нравоучениями не хуже стамески.
– Не до того было, – огрызнулась в ответ. – Я допрос проводила. Пока ты, между прочим, незнамо где прохлаждался с молодой герцогиней.
– Я не прохлаждался, а делал дело. Допрашивал ее аккуратно. И вообще, сейчас не время для таких разговоров. Выясним отношения позже. Сначала нужно помочь Шнырю, – сказал Крис.
Я молча кивнула и припустила по лестнице вниз, в другое крыло. Когда мы находились практически у двери в личный кабинет герцогини, в холле послышались шаги и голоса леди Вильгельмины и вернувшегося Гаспара Кроуна. На секунду мы застыли в напряжении, а потом Крис расслабленно вскинул руки:
– Иди и делай что нужно. Я их отвлеку.
– Спасибо, я постараюсь побыстрее, – ответила ему.
Крис кивнул и уверенно пошел в холл навстречу хозяевам. Я же глубоко вдохнула и шагнула в кабинет.
На мгновение меня встретила непроглядная тьма, но тут же один за другим, реагируя на мое присутствие, стали вспыхивать зачарованные кристаллы. Кабинет осветился мягким теплым светом. Не успев толком оглядеться, я оказалась сбитой с ног массивной шерстяной тушей огромного белоснежного кота, который стремглав пронесся в распахнутую дверь с торчащим трубой хвостом и дикими глазами. Несколько секунд я сидела на полу в полнейшей прострации, размышляя, от чего с таким шальным выражением морды мог убегать весьма крупный хищник. Но тут же спохватилась – нельзя допустить, чтобы кто-то меня здесь увидел. Потирая свой ушибленный задний жизненный опыт, я дохромала до входа и прикрыла за котом дверь. Развернувшись, снова огляделась. Небольшая комната по всему периметру была уставлена стеллажами от пола до потолка, у окна располагался большой письменный стол с креслами для хозяйки и ее гостей. На многочисленных полках стояли книги, вазы, статуэтки и артефакты. Многие стеллажи были завешаны толстыми бархатными портьерами и ткаными гобеленами. Пол украшал огромный ковер с длинным пушистым ворсом. В целом все выглядело очень солидно и уютно. Мне пришла в голову мысль, что стеллажи на стенах создают прекрасную шумоизоляцию и здесь наверняка может быть спрятан тайный ход. Во всяком случае, он прекрасно сюда вписался бы, так что при случае обязательно нужно эту теорию проверить. В данный момент передо мной стояла другая задача: найти среди обилия всяческих вещей и барахла маленькую мышку. Точнее, моего маленького чертяку. Не особенно надеясь на успех, я тихонько позвала:
– Шныри-ик…. Шнырюшка-а, ты где?
Ответом мне была тишина. В принципе, я и не рассчитывала услышать отклик. В таком кабинете слабый мышиный писк неразличим, а на большее чертяка в своем нынешнем облике просто не способен. Не услышав ответа, я постаралась действовать, исходя из логики. То есть осмотреть именно ту мебель, где, по моему разумению, мог скрываться Шнырь. Поэтому сначала я бросилась к креслам. Следователь наверняка сидел на одном из них. Значит, чертяка вполне мог спрятаться между подушками. Увы, тщательный обыск мягкой мебели результата не принес. Тогда, поразмыслив немного, я решила применить метод исключения и стала методично, один за другим, обследовать все предметы, находящиеся в комнате. На втором стеллаже, расположенном сразу за спинкой хозяйского кресла, мне улыбнулась удача. Я отчетливо услышала слабое шебуршение. Словно кто-то скребся в глубине полок. Наклонившись, увидела едва различимую на фоне темного дерева черную шерстку чертяки.
– О, наконец-то, я уже боялась, что не найду, – выдохнула облегченно. – Давай, вылезай живо. Нужно уносить ноги.
В ответ услышала лишь слабый писк и царапанье. Шнырь почему-то даже не сдвинулся с места. Я наскоро пробормотала заклятие усиления, нарисовала в воздухе руну звука и швырнула ее в чертяку. Тот, мгновенно обретя голос нормальной слышимости, жалобно сообщил:
– Кира, не могу вылезти. Я застрял.
– Ах ты бездна! – сквозь зубы выругалась я. – Меньше лопать надо!
– Очень недостойно указывать на мои недостатки в критически опасные моменты, – ощерился Шнырь.
– А набивать брюхо и застревать в моменты опасности – самое достойное занятие, да? – огрызнулась я и опустилась на четвереньки, чтобы воочию увидеть масштабы бедствия.
Шнырь стоял боком в зазоре между двух стеллажей. Нижний ярус древесины слегка разбух, надежно запечатав чертяку, и для того, чтобы его освободить, нужно было сдвинуть весь стеллаж в сторону. А это не одна сотня фунтов. Ситуация, мягко говоря, не вдохновляла. Я опустилась на локти и попыталась просунуть руку, чтобы пальцами подтолкнуть Шныря, но из этой затеи ничего не вышло. Рука застревала, чертяка шипел и ругался. Кроме того, я обратила внимание на странный едкий запах, исходящий то ли от дерева, то ли от моего фамильяра.
– Чем это так отвратительно пахнет? – сморщила я нос. – Похоже на кошачью мочу…
– Я не хочу об этом говорить! – моментально взвился Шнырь.
– Погоди-ка. – Меня осенила догадка. – На тебя что, кот помочился? – Я честно пыталась сдержать рвущийся наружу смешок, но удавалось с большим трудом.
– Глупый моток шерсти, – пробурчал чертяка. – Я его напугать хотел, чтобы он от меня отстал. Кто же знал, что он от страха сделает!
Я уже не сдерживалась, просто тихо хохотала, держась за живот.
– Смейся-смейся, я тут опасности и унижениям подвергаюсь во имя общего дела, а она вместо того, чтобы помочь, насмехается, – обиделся Шнырь.
– Извини, ты прав, надо поскорее тебя вызволять, – тут же притихла я и принялась изо всех сил двигать стеллаж. Увы, моих сил катастрофически не хватало – он не сдвинулся ни на миллиметр.
– Бездна! Ну на кой ляд делать такую тяжелую мебель? – пыхтя, ругалась я.
– Возможно, чтобы всякие леди не пытались по ночам отодрать ее от стены? – насмешливо прозвучал мужской голос позади меня.
Первым моим порывом было вскочить и обернуться, но, вспомнив про Шныря, я запихала несчастного подальше от любопытных глаз и невозмутимо продолжила свое занятие, попутно объясняя:
– Я вовсе ничего не отдираю, просто пытаюсь достать свой талисман.
– Э-э… леди Кира, вы, безусловно, хорошо смотритесь в этом ракурсе, но, может, все же соизволите повернуться ко мне лицом? – спросил собеседник.
Я закатила глаза. Поворачиваться и лицезреть наглую физиономию мистера Тэтчерда, а это был именно он, мне совершенно не хотелось. Тем не менее пришлось затолкать свои желания поглубже и обернуться. Преисполнившись королевского достоинства, я грациозно перевернулась с коленно-локтевой позиции в сидячую и обличительно уставилась на полицейского.
– А вы, собственно, что тут делаете в столь поздний час, мистер Тэтчерд? – играя на опережение, напала первой.
– Могу спросить вас о том же, – невозмутимо отозвался полицейский.
– Как я уже сказала, пытаюсь достать свой талисман, – ровным голосом ответила ему.
– И каким же образом он оказался здесь? – Следователь сложил руки на груди и недоверчиво покосился на стеллажи.
– Э-э… его сюда принес кот, – быстро сориентировалась я и мысленно похвалила себя за находчивость. – Белый такой, знаете? Украл у меня из комнаты и приволок сюда.
– Хм, допустим, – протянул мужчина. – Но почему вы пришли за своим талисманом в столь позднее время? Почему не завтра утром? Когда светло и можно попросить помощи у слуг?
– Понимаете… – замялась я. – Не могу без него уснуть. Ворочаюсь в постели до утра… – Картинно потупила глазки и слегка покраснела для пущей убедительности, мысленно уговаривая мужчину поверить в этот бред.
– Кхе-кхе, – закашлялся Тэтчерд. – Ну, раз не можете уснуть, давайте я вам помогу…
– В каком смысле? – Я вытаращила глаза. Неужели этот наглец снова собрался тащить меня в постель?
– Отодвину стеллаж, – кивнул он. – Вы же это пытались сделать?
– А… да…
Ой-ой, Кира, как нехорошо получилось! Придумала невесть что, а господин полицейский ничего такого не имел в виду!
– В таком случае подвиньтесь, пожалуйста, – деловито попросил следователь, и я молча отсела подальше.
Он закатал рукава рубашки и присел. Ухватившись за выступ нижней полки, Тэтчерд потянул огромный стеллаж на себя. От напряжения вены на руках вздулись сильнее. Еще при первой нашей встрече я обратила внимание на то, что руки полицейского, сухие и жилистые, сплошь увиты вязью вен и капилляров. В этом была своя особенная красота. Настоящие мужские сильные руки, натруженные, готовые поддержать и помочь в любую минуту.
Пока я молча пускала слюни, глядя на конечности мистера полицейского, он уже отодвинул стеллаж и, сунув руку в зазор, вытащил оттуда за хвост чертяку. Надо отдать Шнырю должное, он быстро сориентировался и, задрав лапки, безвольно повис на хвостике, имитируя хладный мышиный трупик. Тэтчерд ошалело уставился на свою находку округлившимися глазами и тихо уточнил:
– Вы ЭТО искали, мисс Кира?
– Да, – быстро кивнула я и попыталась забрать многострадального фамильяра, но следователь отдернул руку и поднес Шныря поближе к своему лицу, внимательно разглядывая.
– Это же дохлая мышь, – констатировал он и, принюхавшись, скривился. – Она уже воняет.
– Это МОЙ ТАЛИСМАН! – отчеканила я и, выхватив Шныря у обалдевшего полицейского, сунула его в карман.
– Давайте все-таки проговорим это вслух, – все еще ошарашенно глядя на меня, сказал мужчина. – Вы не можете уснуть без дохлой вонючей мыши?
– Да! – ответила гордо.
– То есть это и есть ваш талисман? – продолжил он.
– Да, – повторила я уже менее бойко.
– И вы считаете, что я в это поверю? – уточнил следователь.
– Да… – уже совсем скисла я, но потом собралась с мыслями и выдала: – Это ведьмины причуды. Вам не понять!
– Куда уж мне… – пробормотал Тэтчерд себе под нос. – Точно, лофа. Ладно, будем считать, что на этот раз я вам поверил. А теперь отправляйтесь к себе. Раз ваш «талисман» найден, проблем со сном у вас уже быть не должно, – сказал он и кивнул на дверь, выпроваживая меня.
Тут уж я заупрямилась – будут еще меня выставлять всякие казенные бобики!
– Все-таки ответьте, зачем вы сюда пришли? – настаивала я.
– Я забыл в кресле свой портсигар, – сказал он и, покопавшись в подушках, извлек серебряную коробочку. – Вот, видите?
Я кивнула и чисто инстинктивно протянула руку. Мужчина удивился – очевидно, привык, что ему верят на слово, но положил находку мне в ладонь. Я рассмотрела коробочку поближе. Это действительно оказался портсигар. На серебряной крышке был выгравирован грифон. Я повертела находку в руках, на обороте виднелась надпись: «А. Р.В. Т.».
Я нахмурилась:
– Что означают эти буквы?
– Ничего, – сказал сквозь зубы Тэтчерд и попытался выхватить портсигар, но я ловко спрятала руки за спину:
– Не отдам, пока не скажете, что значит надпись!
– Это что, шантаж? – зло ощерился мужчина.
– Называйте, как хотите. Может, вы его украли, – заявила я.
– За кого вы меня принимаете? Я представитель закона! – взревел полицейский.
– Портсигар дорогой, откуда у простого следователя средства на такие вещи? – спросила я.
– Да как вы смеете?! – возмутился он. – Ладно, ваша взяла. Портсигар действительно мой. На нем выбиты мои инициалы.
Я достала коробочку и покрутила:
– Тут целых четыре буквы, слишком много имен для простого полицейского, – уверенно сказала в ответ.
– Вы поразительно наблюдательны, – обреченно вздохнул следователь. – Если я назову вам свое имя, вы отдадите мне мою вещь и отстанете от меня?
Я утвердительно кивнула.
– Рэдмонд. Меня зовут Рэдмонд Тэтчерд, – сказал он, глядя мне в глаза.
– Но это не все имя, тут еще две буквы, – возмутилась я.
– Пока и этого достаточно, – категорически заявил он. – Поверьте, и это имя знают немногие. А теперь верните мою собственность.
– В таком случае нас уже можно считать хорошими друзьями. Раз так, я буду называть вас Рэд, – сказала я исключительно для того, чтобы позлить господина полицейского, и, протянув ему портсигар, направилась к двери. – Доброй ночи, Рэд. – пропела на прощанье.
– Доброй ночи, Кира, – отозвался обалдевший Тэтчерд. – Сладких вам снов.
Я быстро шла в свою комнату и беспокойно оглядывалась по сторонам. Вроде все прошло хорошо. Никто ничего не заподозрил. Да и с полицейским удалось наладить общение. Пока его имя ничего мне не говорило, и я сделала себе мысленную пометку покопаться в архивах. Однако всю дорогу до отведенных мне покоев меня одолевало тревожное чувство, а я никак не могла уловить, с чем оно связано. Что-то было неправильно, что-то не сходилось. И только переступив через порог своей спальни, я поняла, в чем дело. Я же сама первым делом проверила оба кресла в кабинете! Никакого портсигара там не было.
Глава 11
Полуночное совещание
Оказавшись в надежной крепости за стенами собственных покоев, я сразу же вернула фамильяра в нормальное состояние. Шнырь, обретя привычную форму, моментально ускакал в ванную – отмываться от посягательств хозяйского кота. Я же позвонила в колокольчик, вызвала горничную и попросила принести чай с пирожными. После всех перенесенных страданий чертяка заслужил, чтобы его побаловали вкусненьким. К тому моменту как фамильяр, закончив водные процедуры, появился в гостиной, на столике уже дымился горячий чай и высилась горка воздушных пирожных.
Как только мы сели за стол, в дверь тихо постучали. Оказалось, это Крис отделался от хозяев и пришел обменяться новостями. Рассевшись на диванчиках с чашками в руках, мы единогласно решили, что первым должен рассказать о новостях Шнырь. Во-первых, его миссия была самой важной, а во-вторых, чертяку аж распирало от желания высказаться. Слопав парочку пирожных, он отставил чашку с чаем подальше, взобрался на табурет и стал вещать:
– Сидя в кармане, я мало, что слышал. От движений следователя меня постоянно потряхивало, и, вместо того чтобы прислушиваться, я постоянно кувыркался. Все, что я сумел разобрать из разговора в коридоре, это то, что у нашего бравого мистера Тэтчерда наконец-то появился подозреваемый. Уже в кабинете я выбрался из его кармана на кресло и слушал очень внимательно. Мужчина говорил, что ему удалось получить разрешение на обыск личного кабинета мэра в городской ратуше и что там были обнаружены улики, доказывающие, что герцога силой похитили именно оттуда. Он не вдавался в подробности, сказал только, что в кабинете остались следы борьбы и личная печать его светлости, которая, вероятно, выпала во время драки. И добавил, что все это дает основания подозревать мэра в организации похищения.
– Как на эти новости отреагировала великая герцогиня? – поинтересовался Крис.
– В том-то и дело, что очень странно. Она ему не поверила. Когда он показал печать, которую нашли у мэра, герцогиня подтвердила, что вещь принадлежит ее сыну, но, когда следователь сказал, что намерен предъявить главе города обвинения, старая вешалка взбунтовалась и заявила, что при таких серьезных действиях нужны веские доказательства, а не косвенные улики и пустые домыслы рядового служаки. После этого полицейский разозлился, и они больше пререкались, чем говорили. Он требовал открыть для осмотра фамильную сокровищницу, а она наотрез отказывалась. В конце концов Тэтчерд обвинил старуху в препятствовании следствию и выскочил из кабинета злющий, как сто драконов.
– А с котом ты что не поделил? – спросила я, допивая чай.
– Ты подрался с котом? – удивился Крис.
– Не подрался, кот на него помочился, – уточнила я. – Так что произошло?
– Эту позорную страницу моей великой биографии я предпочел бы не вспоминать, – засмущался Шнырь. – Но раз вы так настаиваете… В общем, когда злой полицейский поднимался из кресла, случайно зацепил меня, и я свалился на пол. Тут меня и учуял хозяйский котяра. Хотел сожрать, троглодит такой. А эта ведьма, хозяйка, еще и поощряла его: «Лови эту ужасную мышь, Людвиг, скорее!» Кто же в здравом уме кота называет Людвигом? Я отбивался, как мог, но при моем малом росте силы были неравны. Пришлось удирать. Кот гонял меня по всему кабинету, пока я не забился между стеллажей. Он туда морду пытался просунуть, так я его за нос цапнул, чтобы не лез. А он взял и помочился на меня, зараза мстительная. От влаги старая древесина разбухла, и я не смог выбраться. Остальное ты знаешь.
Я согласно кивнула и погладила чертяку между рожек:
– Бедный-бедный мой Шнырик.
– Но нет худа без добра, – важно отмахнулся он. – Эта клюшка старая герцогиня любит со своим шерстяным демоном разговаривать. Так вот, когда я его укусил, она взялась его успокаивать. Все гладила и приговаривала: «Бедный мой, дорогой. Нам теперь нужно быть очень осторожными. Никому нельзя верить, Людвиг, никому». – Вот так вот.
– Молодец, Шнырик, – восхитился Крис. – Настоящий разведчик.
Чертяка загордился от похвалы, раздув грудку, важно спрыгнул с табурета и умостился на диванчике рядом с Крисом.
– Ты прав, – согласилась я. – Великая герцогиня – фигура темная и однозначно что-то скрывает.
И рассказала обо всем, что удалось узнать, умолчав о пикантных подробностях встречи с мистером Тэтчердом.
– Ничего себе, – присвистнул друг. – У меня по сравнению с вами улов совсем небольшой.
Мы с чертякой в нетерпении заерзали.
– Выкладывай, – кивнула я.
– Как вы знаете, я много времени уделял молодой герцогине, – начал он и покосился на меня.
Я едва заметно скривилась – да уж, знаем, но потом кивнула, мол, проехали, и Крис продолжил:
– Так вот, Элиз рассказала, что герцог в последнее время занимался финансированием нескольких городских проектов, которыми руководил мэр, мистер Васко. Она заметила, что чем больше муж погружался в сметы, тем злее и раздражительнее становился. Похоже, герцог подозревал, что финансы уходят на сторону, возможно, даже в карман самого чиновника. Это оказалось одной из причин, по которой Грегори согласился поехать на весенний бал в ратуше, чтобы еще раз все обсудить с Васко.
– А с садом что? – спросила я, припомнив, что они провели там много времени.
– В основном ничего, – ответил он. – Можем осмотреть беседку, где любил работать герцог, но не думаю, что найдем там что-нибудь стоящее. В библиотеке тоже негусто. Общие сведения о семье Кроунов, которые и так есть в открытом доступе. Полагаю, что все важное держат подальше от посторонних глаз.
– Например, в сокровищнице, – закончила я.
– И нам непременно нужно туда попасть, – кивнул Крис. – Вопрос только как.
– Итак, давайте подведем итоги, – начала я. – Мы имеем двух очевидных подозреваемых: мистера Васко и леди Вильгельмину. Для того чтобы подтвердить или опровергнуть участие мэра в похищении, нам нужно изучить сметы и рабочие документы герцога и взглянуть на протоколы полиции. И то и другое мы вполне можем раздобыть. А вот с герцогиней все будет сложнее…
– Предлагаю оставить этот вопрос на потом, – сказал Крис. – Займемся тем, что нам доступно. Опросим семью и слуг, посмотрим документы. Великую герцогиню пока берем под наблюдение.
– Согласна, – кивнула ему. – Надо распределить свидетелей, их довольно много.
– Беру на себя кухню, – тут же вызвался Шнырь.
Я покосилась на фамильяра – что-то он слишком охотно на кухню бегает. Очень подозрительно. Дома там не нарисуется, а тут вдруг такое рвение. Надо бы проследить. Сделав мысленную пометку, кивнула:
– Идет, тогда я возьму на себя горничных и мистера Гаспара.
– Мне остаются конюшня и дворецкий, – подытожил Крис. – Вечером, как всегда, встречаемся здесь и делимся новостями.
С этими словами друг поднялся и, пожелав нам спокойной ночи, отправился к себе. Чертяка, утомленный дневными происшествиями, моментально улегся на диванчик и отправился в мир грез.
Я же почувствовала острую необходимость смыть с себя пыль сегодняшнего дня.
В ванной после Шныря еще остались ведра с водой. Правда, вода уже давно остыла, но я решила, что прохлада мне сейчас не помешает, и окунулась в бодрящую купель. Купание придало сил и напрочь прогнало сонливость. Я послонялась по гостиной под мерное похрапывание чертяки и вышла на балкон.
Лаура и Миара тихо напевали какую-то старинную мелодию и к беседе не были расположены. Оглядев безмолвную рощу и пустынную аллею, освещенную зачарованными парящими кристаллами, я подумала, что стоит пойти прогуляться. Свежий ночной воздух и неспешная прогулка – то, что нужно для крепкого здорового сна. Наскоро завернувшись в длинный теплый шерстяной халат, потихоньку вышла из комнаты.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?