Текст книги "Полночь"
Автор книги: Жаклин Уилсон
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
– Каспер Грёза!
– Да, потрясающий художник. Тебе нравятся его книги, Фиалка?
– Очень нравятся! Больше всего на свете! – Я запнулась. Жасмин и её папа смотрели на меня во все глаза. – То есть… Раньше нравились, когда я была совсем маленькая.
Джонатан сказал:
– Однажды я чуть не сыграл его в спектакле.
Теперь уж я раскрыла глаза.
– Значит, Каспер Грёза похож на вас, Джонатан? – спросила я осипшим голосом.
– Этого никто не знает. Он большой нелюдим. Никуда не выходит, сидит, как прикованный, за письменным столом, иллюстрирует свои сказочные рукописи, словно какой-нибудь средневековый монах, – сказал Джонатан, изобразив в соответствующей пантомиме то, о чем говорил.
– А ты с ним встречался?
– С ним никто никогда не встречался. Одна телевизионная компания хотела сделать часовую программу о его жизни и творчестве и обратилась к его издателям. Те ухватились за эту идею, но он даже слышать не захотел. Он никогда не даёт интервью. Тогда они решили слегка видоизменить первоначальный замысел, дать высказывания критиков вперемешку с постановочными сценками…
– И чтобы ты играл средневекового монаха? – улыбнулась Жасмин.
– Да-да, а что тут смешного? Собирались также включить в передачу мультипликационные отрывки, может быть, ещё добавить выступление девушек в костюмах фей. Все с большим вкусом – это должна была быть серьёзная передача об искусстве.
– Все равно, я думаю, вряд ли ему понравилась идея с мультиками и маскарадными костюмами, – сказала я.
– Все верно, об этом он тоже и слышать не хотел. Я пытался узнать, где он живёт. Надеялся, сумею уговорить его при личной встрече. Я очень люблю его книги, у меня вся коллекция. Конечно, кроме самой первой – этой-то ни у кого нет. Короче, никто не знает, где он живёт. Даже издатели ничего толком не могли сказать. Похоже, он так же неуловим, как и его феи. И никогда ни с кем не общается ни по телефону, ни по электронной почте.
А мне он прислал письмо, подумала я. Меня втайне пробрала дрожь от удовольствия. А на конверте написан обратный адрес. Я знаю, где он жил когда-то. Если постараться как следует, я могла бы его разыскать. Я так просила папу свозить меня туда, но он сказал, что это безумная затея и что у него найдётся сотня более важных и нужных дел, чем гоняться за каким-то там художником аж через три графства.
Я сказала:
– У меня есть «Дымчатая фея».
– Так её все-таки переиздали? – встрепенулся Джонатан. – О, непременно нужно будет купить!
– Нет, у меня ещё тогдашняя.
– Первое издание? Но ведь тираж был совсем крошечный, да и тот изъяли из-за скандала с сигаретами. Откуда он у тебя? Ты уверена, что это действительно первое издание?
– Мне эту книжку подарили, когда мне было семь лет.
– Надеюсь, ты её не разрисовала всякими каракулями!
– Нет, конечно! – Мне даже стало обидно. – Я никогда не рисую в книгах.
– А Жасмин столько их перепортила… Ну, ты просто счастливица! Надо бы как-нибудь заглянуть к тебе, посмотреть на неё.
– Поедем к тебе сейчас, Фиалочка, – воскликнула Жасмин. – Ты покажешь папе свою старую книжку, а мне – всех своих фей.
Джонатан взглянул на часы.
– Не могу, солнышко. В три часа у меня дневное представление.
– У, твои нудные дневные представления! Ну и ладно, мы-то все равно можем пойти к тебе, Фиалка, – сказала Жасмин.
Я представила, как папа валяется на диване, сбросив тапочки, так что по всей комнате пахнет его носками. Уилл однажды зажал нос, проходя мимо, а папа пришёл в ярость и полчаса ругал его за грубость и невоспитанность. Мама начнёт дико стесняться и чуть ли не приседать в реверансах… А за спиной будет говорить о Жасмин гадости. А Уилл? Уилл терпеть не может моих подруг. Как он тогда вёл себя с Марни и Терри! И вообще, он и без того разозлился, что я предпочла ему Жасмин и не пошла с ним гулять. Наверняка уже готовит план мести. Ещё вздумает отыграться на Жасмин. Нет, нельзя рисковать.
– По субботам у нас настоящий дурдом. Мама затевает генеральную уборку и все переворачивает вверх дном. – И это так. Мама каждый божий день устраивает генеральную уборку. Она очень серьёзно к этому относится. – Лучше туда не соваться, не то запрягут помогать.
– Ладно, ты меня отговорила, – сказала Жасмин. – Но как-нибудь в другой раз мы к тебе сходим, и поскорее, ну пожалуйста, Фиалка!
– Да, конечно, – сказала я, а про себя подумала: «Сколько ещё я смогу увиливать?»
– Фиалке больше хочется посмотреть моё выступление в дневном спектакле, – сказал Джонатан, по-актерски вскинув вверх руки.
– О да, как же! – воскликнула Жасмин.
– Я бы с удовольствием… – вежливо ответила я.
– Так пойдёмте со мной в театр, мои дорогие. Устрою вас на лучшие места.
– Она просто очень тактичная, папа, – сказала Жасмин.
– Нет, мне правда хочется пойти, – уверила я его. – Я очень люблю театр.
– Я так и знал! – обрадовался Джонатан.
Остаётся надеяться, он никогда не узнает, что я была в театре всего-то раз – на рождественской пантомиме. Это был кошмарный культпоход для полицейских с семьями. Там один актёр играл Вдовушку Твонки[8]8
Вдова Твонки – персонаж пьесы по мотивам сказки про Аладдина, добродушная, но очень крикливая прачка.
[Закрыть], он ужасно кривлялся и делал вид, что все время падает в обморок при виде такого большого количества полицейских в зрительном зале. Папа начал нервничать и кричать на этого актёра. Нам с мамой и с Уиллом просто хотелось спрятаться под сиденьями.
Было очень странно подойти к театру и увидеть над входом имя Джонатана крупными буквами и его увеличенную черно-белую фотографию, которая улыбалась нам со стены. Я двинулась было к парадному входу, но Джонатан повёл нас через боковой, служебный вход. Внутри оказалось довольно грязновато, совсем не так роскошно, как я ожидала. Любоваться было особенно не на что – только бесконечные светло-зеленые коридоры и лестницы, покрытые ковровой дорожкой.
Зато гримерка Джонатана оправдала все ожидания. У него было стильное зеркало с лампочками по краю, за раму которого была засунута фотография Жасмин. Множество шикарных девиц улыбались с фотографий в рамочках-сердечках, с коробок шоколадных конфет, и корзин с фруктами, и со шкатулки с театральным гримом.
Жасмин взяла себе сливу и стала экспериментировать с фиолетовыми тенями для глаз. Потом принялась за меня: подвела мне глаза чёрным карандашом и покрасила губы в ярко-алый цвет.
– На кого я похожа! – слабо протестовала я, но на самом деле мне это даже нравилось. Я совсем не была похожа сама на себя, невзрачную, расплывчатую. Во мне появилась какая-то определённость, как будто Жасмин всю меня обвела чётким контуром.
Джонатан сидел перед зеркалом в футболке и ловко накладывал сам себе грим. Казалось, он ничуточки не волнуется. Если бы мне пришлось выйти на сцену и играть роль на глазах у целой толпы зрителей, я наверняка бы вся тряслась от ужаса.
Когда ему пришло время переодеваться в сценический костюм, мы с Жасмин отправились искать свои места в зрительном зале.
– Самые лучшие места! – сказала Жасмин.
Я ожидала, что это будут два места в партере, но Жасмин потащила меня по каким-то запутанным коридорам, с кем-то поговорила по дороге, потом повела меня вверх по лестнице и открыла маленькую дверцу.
– Ой, вот это да! Мы в ложе! – восхитилась я.
Это было просто невероятно: мы сидели в ложе и смотрели на сцену сверху, отдельно от всех, в своём собственном мирке, обитом пунцовым бархатом. Я перегнулась через бортик, придерживаясь за золочёный поручень, и увидела, что некоторые зрители смотрят на меня снизу вверх, разглядывают, как будто я тоже какая-нибудь знаменитость. Потом заиграла музыка, зажглись огни, и Джонатан выбежал на сцену. Он пел, танцевал, а когда под бурю оваций закончил свой вступительный номер, лихо помахал рукой мне и Жасмин. Мы помахали ему в ответ, как будто готовы были тоже выбежать на сцену и принять участие в представлении.
Дорогой К. Г.!
Интересно, сколько писем я Вам уже написала? Наверное, несколько сотен. Поначалу я записывала их на листочках, вырванных из блокнота, карандашом, печатными буквами, мои строчки гуляли вверх и вниз по странице. Потом я доросла до настоящей почтовой бумаги с мишками, и всех мишек обводила карандашом и пририсовывала им крылья, чтобы они становились медвежьими феями. Потом я увлеклась котятами, потом был период радужной почтовой бумаги, а потом я сходила сума по наклейкам и облепляла ими каждое письмо.
Я вообразила себе, что Вы, наверное, живёте в замке где-нибудь далеко-далеко за морем, и стала вкладывать свои письма в узенькие голубые конверты авиапочты. И ещё я Вам посылала открытки, все открытки с феями, какие только могла найти, хоть они и не такие красивые, как Ваши. А ещё я сама рисовала для Вас фей. А в конце письма я каждый раз рисовала себя.
С любовью,
Фиалка
Из книги Каспера Грёзы «'Ведьмы, лешие, домовые и прочие кикиморы»
Чёрная ведьма
Женщина, занимающаяся недобрым колдовством. По поверью, находится в сговоре с дьяволом.
ГЛАВА 10
– Вы сидели в ложе! – ахала мама на следующее утро за завтраком.
– Подумаешь, ничего особенного, – сказал папа. – Успокойся ты, бога ради. Это просто кресло на маленьком балкончике. – Он зевнул и помешал кукурузные хлопья в тарелке. – Надоела мне эта баланда. Почему нельзя приготовить нормальный завтрак – да хоть бы яичницу с колбасой и беконом?
– Ты сам знаешь, почему. У тебя же повышенное содержание холестерина в крови, – сказала мама. – Жареное тебе вредно.
– Ну хотя бы раз в неделю. Мама по утрам готовила просто сказочную вкуснятину! Нигде больше не пробовал таких гренок, такой жареной картошечки! – Папа причмокнул губами. – И ведь до сих пор никаких проблем со здоровьем, хотя ей уже стукнуло… – Папа запнулся, прищурился, всматриваясь в настенный календарь. – Господи! Сегодня, случайно, не восемнадцатое?
– Восемнадцатое, – ответила мама с лёгким оттенком вызова.
– Сегодня же у нашей старой летучей мыши день рождения, правильно? А мы ничего для неё не приготовили! – Папа с укором смотрел на маму.
– Но я подумала, раз мы с ней теперь не общаемся… – Мама не закончила, только покосилась на Уилла.
Уилл стоял около хлебницы и ел хлеб с клубничным вареньем, намазывая один ломоть за другим. Он не прекратил своего занятия, только стал жевать ещё быстрее, как будто кусок не лез ему в горло.
– Да помню я, помню, – раздражённо ответил папа. – Я пока не страдаю болезнью Альцгеймера. Если подумать, может быть, вот в чем причина того скандала. Она просто помаленьку впадает в маразм.
– Старая ведьма прекрасно сознавала, что делает, – с неожиданной злостью выпалила мама.
– Не смей так говорить о моей матери, – сказал папа.
– Ты сам только что назвал её старой летучей мышью, – ответила мама, вздёрнув подбородок.
– В соседнем доме живут летучие мыши, – скороговоркой вставила я.
Мама и папа посмотрели на меня с удивлением. Уилл тоже смотрел на меня.
– Что ты сказала? – спросил папа.
– Летучие мыши. Целая туча. Наверное, они поселились на чердаке.
– О боже! – Мама схватилась за волосы. Они рассыпались по плечам её голубого халата, так что со спины она казалась не старше меня. Но лицо у неё бледное, между бровями и в углах рта залегли морщинки. Она так часто хмурится, что морщинки уже не удаётся разгладить, даже если потереть лоб кончиками пальцев. Я подумала: а выглядела бы она моложе, если была бы замужем за таким человеком, как Джонатан?
– Ненавижу летучих мышей, – разволновалась мама. – Так я и знала, что-нибудь такое обязательно должно было случиться. И почему только эта племянница не хочет продать дом? Я думаю, нужно пожаловаться в местный совет.
– Летучие мыши – редкий, охраняемый вид, – вставил Уилл.
– Не говори глупостей! Это просто грызуны, вредители, – сказала мама.
– На самом деле он прав, – неохотно признал папа. – Мы не можем выгнать этих летучих мышей.
– Но они, того и гляди, и к нам в дом ворвутся, – сказала мама, сворачивая волосы в тугой узел на макушке. – Много там летучих мышей, Фиалка? Они уже летают по нашему саду?
– Н-ну-у, – уклончиво протянула я.
– Смотри не выходи во двор с распущенными волосами, – предупредила мама. – Они могут запутаться в твоих длинных волосах.
– Это сказки. Таких случаев практически не зарегистрировано. Летучие мыши – очень интересные животные, я много о них читал, – сказал Уилл. – И они совсем не слепые, они умеют различать свет, особенно на восходе и на закате, хотя зрение у них не очень развито…
– Ладно, ладно, мистер Книгоед, это все на свете знают. Летучие мыши ориентируются с помощью радара, – сказал папа.
– Вообще-то не радара, а эхолокатора, – поправил его Уилл.
– Да меня не интересует, чем они там пользуются, – рявкнул папа. – С чего это мы вообще заговорили о летучих мышах? Давайте-ка собирайтесь.
– Куда? – спросила мама, ещё туже закручивая узел на макушке.
– Надо съездить к бабушке. По дороге купим цветы и большую коробку конфет.
– Ты серьёзно? – спросила мама.
– Послушай, она же старая женщина. Кто знает, много ли ей осталось этих дней рождения.
– Не такая уж она старая. Ты, пожалуйста, выбери что-нибудь одно. То у неё никаких проблем со здоровьем, потом оказывается, что она наполовину в маразме, теперь уже одной ногой в могиле…
– Ладно, хватит! Послушай, я всего-то прошу, съездим туда все вместе, дружной семьёй. Прокатимся, в конце концов. Долго сидеть не будем. Попьём кофейку по-быстрому, потом разыщем приличный паб, закажем воскресное жаркое…
– У нас и дома есть воскресное жаркое. Я купила баранью ногу.
– Значит, закажем понедельничное жаркое! Давай наводи марафет. Можешь первой воспользоваться ванной, – сказал папа, а когда мама поднялась из-за стола, он шлёпнул её пониже спины в знак напутствия.
Я надеялась, что мама оттолкнёт его руку, но она только глупо улыбнулась в ответ, смотреть противно.
Как немного ей нужно! Папа её совсем не уважает, а ей хоть бы что. Если он наденет свои форменные сапоги, а ей велит лечь на пол, она, наверное, так и позволит пройтись по себе ногами.
Я подумала о нас с Уиллом, и мне стало ещё противнее. Разве я с ним веду себя по-другому? Тоже всегда покоряюсь, если только не считать вчерашнего дня. А он теперь наказывает меня за то, что я все-таки пошла к Жасмин. С тех самых пор напрочь меня игнорирует.
Ну и черт с ним, подумала я. Но потом посмотрела на Уилла, и у меня сжалось сердце. Я видела, как безнадёжно опустились его плечи после того, как мама отказалась от борьбы.
Я сказала:
– Пап, а как же Уилл?
– А что Уилл?
– Не может же Уилл ехать поздравлять бабушку после всего, что она тогда наговорила.
– Скорее всего, она уже об этом и не помнит.
– Но Уилл-то помнит. Подумай, каково ему.
Папа нетерпеливо вздохнул.
– А меня не интересует мнение Уилла, – сказал он таким тоном, как будто даже не замечал, что Уилл жуёт хлеб с вареньем в двух шагах от него.
– Взаимно, – проговорил Уилл с полным ртом.
– Не наглей, парень. Давай-ка шустренько натяни приличную одёжку, а не эти кошмарные драные джинсы. И бусы свои тоже сними.
Уилл не двинулся с места. Взял ещё кусок хлеба, намазал вареньем.
– Черт подери! – Папа с такой силой ударил кулаком по столу, что все тарелки задребезжали. – Кончай жрать, собирайся к бабушке!
Уилл не спеша закончил готовить бутерброд. Откусил и только тогда ответил очень спокойно:
– Я не поеду.
– Ещё как поедешь, черт возьми! – загремел отец, вставая.
– Не поеду, и все.
– Делай, что тебе говорят, а не то…
– А не то? – повторил Уилл.
Папа стоял против Уилла. Они были в точности одинакового роста. Папа намного тяжелее, широкий, как шкаф, зато Уилл – жилистый и удивительно сильный. Папа сделал маленький шажок вперёд. Уилл шагнул навстречу, они только что не столкнулись носами, даже смешно. Уилл продолжал жевать.
– Ты что, не можешь есть с закрытым ртом? Скотские манеры! – сказал папа, бочком обошёл вокруг Уилла и начал прибирать со стола. – Ну и ладно, не хочешь ехать – не надо. Нам-то что? Давай-ка, Фиалка, вымой посуду, пойдёшь в ванную после мамы.
Я сказала:
– Пап, я тоже не поеду.
Папа замер на месте. В руках у него была чашка с блюдцем. Он с размаху хлопнул их об стол, так что у чашки откололась ручка. Папа так и не выпустил эту ручку, видимо, сам того не замечая.
– Все из-за тебя, – сверкнул он глазами на Уилла. – Какой пример ты подаёшь сестре?
– Она мне не сестра, и её бабушка весьма нелюбезно указала мне на это, – ответил Уилл.
– Я твоя сестра, – возразила я. – И я не хочу больше видеть бабушку никогда в жизни.
– Фиалка! – Отец подошёл ко мне, укоризненно покачал головой. – Прекрати дурить. Иди оденься, солнышко.
Он протянул руку, словно собирался и меня, как маму, покровительственно похлопать по попке. Я шарахнулась от него.
– Пап, не надо! Я серьёзно. Я никуда не поеду.
Папино лицо побагровело. Я видела, как на виске бьётся жилка. Он снова поднял руку. Я подумала, что на этот раз он меня ударит. Я стиснула кулаки, но не отступила. Папа уронил руку, не тронув меня.
– Ну и оставайтесь. Я не собираюсь вас уговаривать. Вы мне противны оба.
Он повернулся и зашагал к выходу, печатая шаг, но на ногах у него были старые разношенные домашние тапки. Он споткнулся, один тапок соскочил и скособочился. Папа не стал останавливаться и поправлять, так и шёл до самой двери, подволакивая одну ногу.
Мы с Уиллом посмотрели друг на друга и согнулись пополам от смеха, зажимая себе ладонями рты, не то отец бы вернулся и на самом деле нас побил. Уилл сделал ещё один бутерброд с клубничным вареньем, только на этот раз очень старался, даже корочку обрезал. Разделил на треугольнички, красиво разложил на блюдце и с поклоном подал мне. Я проглотила угощение в несколько глотков.
Уилл сказал:
– Ну что, свобода на целый день!
Я сказала:
– Ты вроде говорил, у тебя какие-то планы.
– Их можно отменить, – ухмыльнулся Уилл.
– Может, поедем в Бромптонский лес? – предложила я. – Ах, Уилл, поедем, ну пожалуйста!
– Может быть. Попозже. Посмотрим по настроению.
– Ладно. Только… Пусть у тебя не будет настроения играть в игры, хорошо?
– Играть в игры иногда бывает очень весело.
– Жмурки меня как-то не вдохновляют.
– Я придумаю новую игру, тебе на радость.
– Вернее, на радость себе.
– Вот именно. А иначе какой смысл?
Глаза у него блестели.
Я насторожилась. Какую ещё игру он задумал?
– Мы ведь теперь друзья, да? – спросила я.
– Конечно. – Уилл сунул палец в банку с вареньем и быстро провёл ярко-красную полоску сначала на своём запястье, а после – на моем. – Мы будем кровными братом и сестрой, – объявил он и слизнул варенье с моей руки, а я – с его.
Тут за нас взялась мама. Она спустилась по лестнице в зеленом шерстяном платье с фиолетовым шарфом, приколотым янтарной брошкой. Лицо над этим красочным нарядом было очень бледно.
– Что ещё за разговоры, будто вы не поедете? Конечно, поедете – оба.
– Не, не поедем, – сказал Уилл. – Тебе и самой не хочется ехать. Ты едешь, потому что отец заставляет. Бабушка с тобой тоже не слишком хорошо обращается, правда?
Мама смутилась и покраснела.
– Уилл, перестань, пожалуйста. Ну пускай, ты можешь не ехать, если не хочешь. Я понимаю. Но ты, Фиалка, должна поехать обязательно. Если ты не поедешь, папа очень расстроится.
– Очень жаль. – Я скрестила руки на груди, словно в обороне.
Так и стояла, обхватив себя руками, когда отец снова спустился вниз. Лицо у него все ещё было ярко-розовое, шея почти фиолетовая – от туго впившегося воротничка. Собираясь в гости к бабушке, папа всегда облачается в официальный костюм и рубашку с галстуком, потому что бабушка говорит, она терпеть не может, когда взрослые мужчины носят неряшливые футболки.
– У тебя последний шанс, Фиалка, – сказал папа. – Мы выезжаем через пятнадцать минут. Ещё успеешь умыться и переодеться, только бегом.
Я заупрямилась:
– Я не побегу, папа.
– Отлично, – сказал папа. – Я не собираюсь уговаривать тебя. Вот только… А что, если у твоей бабушки это последний день рождения? Небольшая семейная поездка – неужели это слишком много, взамен всего, что я для вас сделал? Я ведь соглашаюсь работать у тебя персональным шофёром, возить тебя к разным твоим фасонистым подругам.
Я молчала, обхватив собственные локти, изо всех сил старалась не реагировать.
– Кремень-девка! – неожиданно взорвался папа. – Да что ты за дочь? Ну и ладно, если так, можешь вариться в собственном соку.
Громко топая, папа вылетел из дома. Мама озабоченно посмотрела на нас, порылась в сумочке и положила на стол десятифунтовую банкноту.
– Холодильник почти пустой, там только баранина и ещё кой-какая мелочь. Купите себе что-нибудь вкусное в магазинчике на углу. И смотрите без глупостей, слышите?
Я кивнула. Мне вдруг захотелось плакать.
Уилл сказал:
– Не волнуйся, я за ней присмотрю.
Папа заорал с улицы, чтобы мама пошевеливалась, черт подери.
– Послушайте его, ревёт как бык, – сказала мама. – Что подумают соседи? Мне и самой уже не хочется никуда ехать.
Но все-таки побежала. Хлопнула дверца машины, взревел мотор. Они уехали.
В кухне было очень тихо. Уилл оторвал кусок бумажного полотенца и вытер мне мокрые глаза.
– Я плачу из-за мамы, не из-за папы, – объяснила я, шмыгая носом. – Везёт тебе, Уилл. Я бы тоже хотела, чтобы он не был мне родным. Я его ненавижу. Вот бы мне такого отца, как Джонатан… – Тут я прикусила язык. Совсем ни к чему все портить и злить Уилла, вспоминая о Жасмин.
– Веселей, сестрёнка! – сказал Уилл.
– Ах, Уилл! – всхлипнула я.
– Слушай, так тебе и душ будет не нужен. А ну, кто первым добежит в ванную?
Уилл примчался первым, но в ванной он провёл не больше двух минут. Я копалась гораздо дольше, даже голову помыла. Из комнаты Уилла доносилась музыка – кто-то очень красиво играл на рояле. Обычно Уилл крутит гремящую рок-музыку, отчасти назло папе, но я знаю, у него на компакт-дисках целая коллекция классической музыки, он слушает её потихоньку, через наушники.
Одевшись и замотав голову полотенцем, я тихонько подобралась к его комнате. Уилл оставил дверь полуоткрытой, чтобы мне тоже было слышно.
– Такая прелесть! Что это?
– Дебюсси. Называется «Танец Пака»[9]9
Музыка к комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».
[Закрыть]. Первое, что попало под руку на тему фей и волшебства.
Я топталась у порога.
– Можно мне войти?
– Конечно.
Я уже давным-давно не бывала в комнате Уилла. Клетка Маффи все ещё стояла на своём месте, занимала половину комнаты. Уилл прикрепил к прутьям чёрные ленты и белые шёлковые лилии, а внутри установил самодельную фигурку шиншиллы из папье-маше, выкрашенную в белый цвет, на подставке, так что получилось похоже на мраморную надгробную статую.
– Ах, Уилл, тебе обязательно нужно завести новую зверюшку!
– Нет, больше никаких зверюшек. Я никого не хочу держать в клетке. Я теперь интересуюсь летучими мышами. Я сделал для них коробку и повесил за домом. Хочу, чтобы они гнездились у нас на чердаке.
~ Ты шутишь, да?
Я на самом деле подумала, что Уилл шутит, но потом заметила: он взял в библиотеке несколько книг о летучих мышах. Книги валялись по всей комнате, среди них были и художественные, довольно много фэнтези и ужастиков в мягких обложках, а на подоконнике все ещё стояли его любимые детские книжки – «Хроники Нарнии», «Ветер в ивах», «Маугли». Многое в комнате напоминало маленького Уилла. Он сохранил свою коллекцию кварца, и по этим миниатюрным скалам до сих пор карабкались крошечные альпинисты, сделанные из ёршиков для курительных трубок. Я долго осматривалась и в конце концов обнаружила Большого Урчальника, залёгшего в спячку под кучей мятой одежды.
По стенам теперь наклеены другие, более взрослые фотографии и открытки, по большей части готические певцы в нечеловеческих позах – мальчишки в чёрном, с чёрными волосами, и длинноволосые блондинки в белом. А вот существа в стиле Иеронимуса Босха, с заячьими головами и цветами на гениталиях, совокупляющиеся самыми немыслимыми способами, и страшноватенький цикл, изображающий мучения грешников в аду. Были здесь пять снимков Маффи, сидящей на корточках, с задранной мордочкой, с глазами, полными любви. И только одна фотография младенца, хилого и слабенького, с густыми чёрными волосами и большими фиалковыми глазами. Я сказала:
– Ты повесил на стену мою фотографию!
– Ну-у… В то время ты была довольно миленькая. С тех пор ты сильно изменилась.
– Какая я тогда была странная! Удивительно, мы ведь немного похожи. Посмотри на волосы!
– Я всегда удивлялся, почему в доме нет моих детских фотографий, – сказал Уилл. – Однажды я спросил прямо. Папа сказал, мол, я был такой безобразный карапуз, что фотоаппарат сломался. А мама страшно разволновалась и долго рассказывала о том, что альбом с фотографиями куда-то затерялся. Мне показалась более убедительной версия папули.
– Какая? Что ты был безобразный? – переспросила я.
– Да ведь я и сейчас такой. – Уилл улёгся на спину, подложив руки под голову.
– Да ну тебя! Хватит прибедняться. Сам ведь знаешь, по тебе все девчонки сохнут, – сказала я.
– А ты что думаешь, Фиалка? Нет, постой, мы все-таки как-никак родственники. А твоя новая подружка, Златовласка? Наверняка вы с ней меня обсуждали.
– Нет, не обсуждали. Ну… Только в тот раз.
– И что она обо мне сказала?
– Не знаю.
На самом деле я знала. Жасмин сказала, что Уилл – единственный интересный мальчик в школе. Но не могла же я выдать её! Скажи я это Уиллу, уверена, Жасмин бы умерла от стыда.
– Знаешь что, давай сыграем в «Правду или фант», – сказал Уилл.
– Ой, мамочки, – смутилась я.
– Что ты так испугалась? Будет весело.
– Тебе. Нет, Уилл, давай лучше пойдём погуляем. Не обязательно ехать в Бромптонский лес. Можно прогуляться по парку или по магазинам. Вот, у нас же мамина десятка. Можно перекусить в «Макдоналдсе». Или я что-нибудь приготовлю. Могу сделать жаркое, наверняка у меня получится, только нужно начать прямо сейчас.
– Иди свари кофе, а я пока подумаю, – сказал Уилл.
– Ладно, отлично, кофе сейчас будет.
Я бросилась на кухню. Сварила нам чёрный кофе и стащила два трюфеля из маминого неприкосновенного запаса в ящике со скатертями. Она всегда припрятывает шоколадные конфеты, которые ей дарят на день рождения, ведь стоит оставить коробку на виду, папа с Уиллом живёхонько её оприходуют.
Когда я позвала, Уилл спустился вниз, съел свой трюфель, а потом и мой, но я решила не возражать. Я весело болтала о пустяках, включила телевизор и долго переключала каналы, предложила сыграть в нашу старую игру, когда мы выключали звук и несли всякую отсебятину. Уиллу это здорово удавалось. Я надеялась, может, он захочет покрасоваться, но он только покачал головой. Одним глотком допил кофе, откинулся на спинку стула, заставив его раскачиваться на двух ножках.
– Ну вот мы с тобой подкрепились, пора и повеселиться. Давай-ка, скромная Фиалка, сыграем в «Правду или фант».
– Уилл, перестань. Это дурацкая игра. И вообще, ты никогда не говоришь правду, а у меня плохо получаются фанты.
– Тем веселее! Ну давай, сделай мне приятное. А потом пойдём гулять. Купим еды для пикника и поедем в Бромптонский лес, о'кей?
– Обещаешь?
– Видишь ли, это зависит… Развлеки меня для начала, а там посмотрим.
– Мне не хочется играть, Уилл. Я ненавижу все эти игры.
– Но ведь мы с тобой никогда ещё не играли в «Правду или фант». Не волнуйся, это будет совершенно особая игра, я сам её придумал.
– Этого-то я и боюсь.
Уилл поклонился, словно я сделала ему комплимент, и улыбнулся до ушей. У него крепкие, белые зубы, но их как-то очень много, от этого улыбающийся Уилл смахивает на волка. Когда я была совсем маленькая и Уилл в шутку грозился меня съесть, я всегда принимала эту угрозу всерьёз.
Он раскачивался на стуле – вот-вот упадёт, но все-таки не падал.
– Первый вопрос, Фиалочка. Если бы ты могла завести роман с кем угодно, кого бы ты выбрала?
Тут я сама чуть не упала. Ничего себе игра! Уилл никогда в жизни не интересовался моими чувствами, и мы с ним никогда не говорили о любви. Мне-то часто хотелось. Как-то, давным-давно, когда мы с Уиллом ещё делились секретами, я попыталась заговаривать об этом, но он в ответ только стонал, делал вид, что его тошнит, и просил меня не занудствовать.
– Я смотрю, ты мнёшься, Фиалка. Давай-ка установим лимит времени. – Уилл сходил на кухню и принёс мамин таймер. – Итак, у тебя ровно шестьдесят секунд. Если за это время не дашь честного ответа или не согласишься исполнить фант, тебе придётся заплатить очень серьёзный штраф. М-м-м, с каким удовольствием я его для тебя выдумаю… – Он снова устроился на своём стуле, приговаривая: – Тик-так, тик-так, тик-так…
Мои мысли тикали в такт. Я вспомнила, как в детском саду у меня был поклонник – тощенький мальчик, стриженый, как скинхед. Он сказал, что любит меня. Я из вежливости соврала, что тоже его люблю, хотя мне совсем не нравилась щетина у него на голове и его привычка ковырять в носу. «Это хорошо, – сказал он, тщательно исследуя глубины своего носа. – Значит, мы поженимся?» Я была очень шокирована, даже забыла о вежливости: «Нет, что ты, я не могу! Я выйду замуж за своего брата Уилла».
Когда я немного подросла и поняла, что за Уилла выйти мне нельзя, я решила, что никого другого мне не нужно. Уилл, став подростком, внешне не особенно интересовался девочками, и я потихоньку мечтала, что мы с ним будем снимать одну квартиру на двоих.
А теперь я подросла и начала понимать, что так, пожалуй, не получится. Я и сама не знала, хочу ли с кем-нибудь встречаться, не говоря уже о том, чтобы завести роман. Я мысленно перебрала мальчишек из нашей школы. Жасмин права, все они ничтожества.
Я подумала о Жасмин. Я её люблю, но не в этом смысле.
– Тик-так, тик-так, осталось десять секунд. Наказание приближается!
– Заткнись, дай подумать.
Я крепко зажмурила глаза, чтобы сосредоточиться. Под веками заплясали разноцветные пятна. Когда я была маленькая, Уилл говорил мне, что эти пятна – огоньки, которые зажигают феи. Я часами сидела, прижав ладони к глазам, чтобы получше рассмотреть волшебные огоньки.
– Пятьдесят семь, пятьдесят восемь…
Феи!
– Знаю! Каспера Грёзу! – воскликнула я с торжеством в тот самый миг, когда таймер перестал тикать.
Уилл нахмурился.
– Это же не настоящий человек.
– Ещё какой настоящий!
– Ты с ним незнакома. Ты даже не знаешь, как он выглядит. Фотография на обложке такая размытая.
– А мне и не нужно знать, как он выглядит. Все равно я выбираю его.
– Ну ладно, – вздохнул Уилл.
– А ты бы кого выбрал? Давай, теперь твоя очередь отвечать. Если бы ты хотел завести роман, кого бы ты выбрал?
Я установила таймер и посмотрела на Уилла. Глаза у него были ярко-зеленые. Лицо абсолютно бесстрастное, как у философа дзэн. Мне не терпелось услышать, что он скажет. Я даже подалась вперёд, затаив дыхание. И тут зазвонил телефон. Мы оба вздрогнули.
– Пусть звонит, – сказал Уилл.
– А вдруг это мама? Если мы не подойдём, она сразу примчится.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.