Текст книги "Некрономикон. Аль-Азиф, или Шепот ночных демонов"
Автор книги: Абдул аль-Хазред
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 44 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
Сказав это, он повернулся и пошел к монолиту. Остальные служители таинственного божества последовали за ним.
– Постой! – крикнул я ему вслед, осененный вдруг мыслью. – Скажи еще одно: сколько тебе лет?
Старик, обернувшись, с интересом посмотрел на меня, словно догадываясь о причинах этого вопроса, затем сочувственно усмехнулся.
– Тогда скажи, сколько раз на своем веку ты видел Пылающую Звезду?
– На этот вопрос мне ответить легче: я видел ее восемнадцать раз. Я вижу, ты посвящен в тайны Высших, и понимаю стремления твоей пытливости. Ступай в Мемфис, ты найдешь про́клятые письмена на стенах подземного города, и может быть, тебе выпадет встать на путь бессмертных. Прощай, и уходите, если хотите избежать беды.
Я вновь был поражен: этот слуга неведомых ужасных сил говорил, в общем, о том же, что и почтенный Дервиш. Его слова означали, что он был в Восточных горах и своими глазами видел или, по крайней мере, слышал о каинах. Судя по его возрасту, его вполне можно было причислить к бессмертным. К тому же он назвал какие-то ужасные имена, принадлежащие, по его словам, не менее ужасным существам, непонятно даже, живым или неживым. А что означают его слова: «Может быть, тебе выпадет встать на путь бессмертных»? Голова моя пошла кругом. Я легко мог выдержать еще пять сражений, подобных сегодняшнему, но услышанное сейчас повергло меня в полное смятение. Я оглянулся на своих воинов – их лица были полны ужаса. И это было понятно: они ведь не знали того, что успел узнать я. Для них все, услышанное сейчас, было поистине дьявольщиной.
Из строя выступил царевич, который хоть и был напуган, выглядел увереннее других.
– Почему ты не убил их? – со сдержанным пылом спросил он.
– Я не палач, – ответил я устало. – И потом, убив их, мы можем навлечь на себя беду.
– Ты веришь его угрозам и вообще всему, что он говорил?
– Он говорит правду. Мне приходилось видеть такое, что позволяет верить ему.
– Тогда они могут вызвать своих повелителей, кто бы они ни были, чтобы они уничтожили нас. Их нельзя оставлять в живых!
– Напротив. Их повелители ждут жертвы: ритуал уже начат. Если мы убьем этих людей, они могут принять их за жертву и явиться. И тогда уж нам точно несдобровать. Мы должны уходить, и поскорее: у нас много пеших, они сильно замедлят наше движение.
Затем я обратился к остальным:
– Мы уходим сейчас же и будем идти до тех пор, пока не станет совсем темно, лишь тогда остановимся на ночлег. Возьмите с собой лишь еду, воду и оружие.
На лицах перепуганных людей отразилось глубокое облегчение. Все дружно повернулись и пошли в ту сторону, откуда мы пришли. Ослабленные опирались на здоровых, стараясь идти как можно быстрее. Были сделаны лишь краткие остановки в местах стоянки пленных и схваток с Призраками, чтобы подобрать еду и оружие, а также наскоро похоронить павших товарищей.
До наступления темноты мы успели подняться на то самое возвышение, с вершины которого атаковали первый отряд Призраков. Здесь нас ожидали трое наших спутников, стерегших лошадей и пожитки. Они сообщили, что оставшиеся в живых Призраки, обработав свои раны и напившись своих снадобий, ускакали в пески. Один из них указал находившийся неподалеку скудный источник воды. Ни одна из странных лошадей Призраков не далась в руки, но их мясо оказалось вполне съедобным. Таким образом, пищи и воды было теперь вдоволь, имелись также снадобья Призраков для обработки ран.
Мы разбили лагерь за гребнем холма, где нас не могло быть видно от подножия монолита. Разведя несколько небольших костров и расставив дозоры, мы расположились на отдых. Я долго ломал голову, пытаясь представить себе степень грозящей нам опасности. Призраков я не боялся, но возможность появления таинственных Шог-Готтов не давала мне покоя. Ибо я совершенно не мог себе представить, что это за существа, сколь велика их сила и в чем она воплощена. Однако в конце концов усталость взяла свое, и я, положившись на дозорных, крепко уснул.
Проснулся я оттого, что кто-то тряс меня за плечо. Я поднял голову и увидел царевича, который дико смотрел на меня затуманенными опиумом глазами и что-то взволнованно говорил. Я окинул сонным взглядом округу. Пробуждался рассвет, было прохладно. Измученные крестьяне спали, кутаясь в скудные одежды. Лошади спокойно топтались поодаль. Тут и там виднелись фигурки дозорных. Все как будто было в порядке. Поняв, что я еще не проснулся, царевич умолк, но его истерическое волнение, казалось, еще больше усилилось. Наконец в голове у меня окончательно прояснилось.
– Что произошло, светлейший? – спросил я.
– Храбрейший! – с жаром выдохнул он. – Ты спас жизнь мне и всем остальным дважды! Если бы мы заночевали там, у столба, нас постигла бы их участь, и ужасный… как его?.. получил бы свою жертву сполна.
– Откуда ты знаешь, что там произошло?! – вдруг испугавшись, почти крикнул я.
– Я был там.
Услышав это, я похолодел.
– Какие злые силы занесли тебя туда?!
– Перед сном, чтобы расслабиться, я выкурил опиума… совсем немного… хотя, конечно, мне не следовало этого делать. Но он неожиданно подействовал на меня совсем иначе. Я почувствовал, что не могу уйти отсюда, не увидев тех исчадий преисподней мертвыми. Ибо они, несмотря на свое ничтожество, несут страшную угрозу для всех людей. Ведь я прибыл сюда для служения миру и процветанию наших народов и не мог смириться с тем, что где-то в глубине государства останется тлеющий очаг неведомого зла. Я разбудил своих телохранителей, и мы вчетвером поскакали обратно с намерением уничтожить этих нелюдей. Несмотря на почти полную темноту, мы гнали лошадей и довольно быстро добрались до места, где была оставлена странная поклажа Призраков и где твои меткие стрелы поразили нашу охрану. Повозок там уже не было, так как ужасные животные, запряженные в них, утянули их к самому монолиту. Мы не собирались там останавливаться, но появившийся вдруг там, куда мы стремились, странный голубоватый свет заставил нас это сделать. Мы спешились и, затаив дыхание, застыли как вкопанные. Глубокий необъяснимый ужас пронизал нас смертным холодом, пригвоздив к месту. Мы завороженно смотрели туда, хотя из-за неровностей песка нам почти ничего не было видно. Призрачный свет то угасал, то разгорался сильнее. Вместе с этим до нас долетели звуки лихорадочной возни, будто по песку стали передвигать туда-сюда очень большие предметы. И вдруг округа озарилась яркими вспышками и огласилась истошными воплями людей и ревом животных, среди которых явственно проскакивали странные, совершенно чуждые человеческому уху звуки – что-то вроде раскатистого уханья. Возня резко усилилась, появились ясно слышимый топот людей и животных и грохот повозок. Вопли и рев раздирали воздух, то и дело резко обрываясь, что сопровождалось вспышками холодного голубоватого сияния. Было похоже, что там тяжело и стремительно движется кто-то огромный и беспощадный, преследуя и настигая несчастные жертвы.
Вдруг грохот стал стремительно приближаться к нам. Мы похолодели настолько, что, казалось, застыла даже кровь в жилах. Мы были не в силах даже дышать, и лишь глаза и уши еще продолжали служить разуму. Мы увидели повозку, невероятно быстро влекомую запряженным в нее чудовищем, один взгляд которого способен обратить в бегство льва. Но теперь его жутко выпученные от запредельных усилий глаза были полны предсмертного ужаса. Чудовище двигалось огромными скачками, никак не подходившими его грузному телу. Оно неслось, по пятам преследуемое все тем же пульсирующим сиянием, неуклонно нагонявшим его. В считаные мгновения повозка поравнялась с нами на расстоянии тридцати или сорока шагов, и мы увидели ее преследователя. Что это было, я не знаю. Я даже не знаю, было ли оно живым существом или же это были разгулявшиеся и вырвавшиеся на поверхность неведомые подземные силы. Оно было похоже на гигантского червя высотой с верблюда, а длиной не меньше двадцати шагов. Цилиндрическое тело судорожно пульсировало, постоянно меняя свою толщину в разных участках. Его лоснящаяся поверхность переливалась немыслимыми цветами. На ней, сменяя друг друга, появлялись и исчезали пятна и полосы самых разных форм и размеров. Испускаемое же им дьявольское сияние, казалось, исходило из самых его глубин. Все это рождало иллюзию, что его тело прозрачно, и сквозь кожу виднелись омерзительно движущиеся и пульсирующие внутренности. Вместе с сиянием оно источало отвратительный запах гниющего мяса с чесноком. Но самым удивительным было его передвижение. Оно не ползло, как червь, удлиняясь и укорачиваясь или извиваясь, как змея. Оно катилось, текло по песку, как если бы колесо арбы вдруг стало мягким и расплющилось вдоль поверхности земли, продолжая при этом катиться. При таком способе передвижения совершенно ломались все понятия о переднем и заднем концах. И таким невероятным способом оно двигалось столь быстро, что нагнало едва проскочившую мимо нас повозку. При этом оно, ярко вспыхнув, сделало судорожный рывок, выбросив вперед мгновенно удлинившийся передний в это мгновение конец, и накрыло им повозку, ломая ее, словно соломенную. Вместе с тем оно уперлось всем своим низом в песок и остановило ее. Огромное животное, являвшее собой гору мускулов, с невероятным усилием сделало несколько шагов, таща за собой эту немыслимую массу, увязло в песке и остановилось. При этом оно издало душераздирающий вопль, удивительно похожий на человеческую безнадежно-отчаянную мольбу обреченного, который был оборван жутким хрустом его костей, перейдя в смертный хрип. Передний конец странного чудища, словно рука, охватил его тело и, сдавив, бросил на песок дряблый бесформенный комок мертвой плоти. При этом оно вспыхнуло так ярко, что озарило все вокруг. Внутри у нас вновь похолодело от мысли о том, что будет, если оно увидит нас. Но оно остановилось, сделавшись вовсе шарообразным, и, поиграв разноцветными пятнами, покатилось обратно по своему следу. Тем временем у подножия монолита все стихло, голубое сияние угасло.
Мы долго стояли в наступившей тишине, боясь пошевелиться. Но, понемногу придя в себя, сели на лошадей и сначала медленно, затем – все быстрее поскакали к лагерю. О том, чтобы прокрасться к монолиту и посмотреть, что там, не возникло даже мимолетной мысли.
Все это царевич рассказал чрезвычайно взволнованным, сбивчивым голосом, сопровождая слова яркой жестикуляцией, что, однако, никак не повлияло на его красноречие. Первой моей мыслью после всего услышанного была уверенность в том, что он бредит от переутомления, пережитых волнений и опиума. Я позвал его спутников, которые, впрочем, целиком подтвердили его рассказ. Правда, их глаза также наполнял опиумный дым, но они клялись, что приняли его уже вернувшись, чтобы прийти в себя. Тогда я обратился к дозорным. Они не без волнения ответили, что ночью и вправду слышали со стороны столба странные пугающие звуки и видели тусклое могильное свечение. Но поскольку все это было далеко и к лагерю не приближалось, они не стали поднимать тревоги.
Получалось, что царевичу можно было верить. И тут во мне взыграло детское чувство зависти и досады. Получалось, что царевичу, понятия не имевшему о тех, кто приходит и уходит, посчастливилось воочию увидеть легендарных Шог-Готтов, да еще и остаться при этом в живых. Я же умудрился проспать все то, к чему стремился со времен своего первого похода! Правда, то, о чем он рассказал, можно было увидеть, пожалуй, лишь накурившись опиума. Но что-то он, безусловно, видел, и не он один. Значит, и я должен увидеть хотя бы что-нибудь. Было ясно, что Шог-Готты ушли, и теперь – надолго. Но хоть какие-то следы там должны были остаться! Первым моим порывом было вскочить на неоседланного коня и во весь опор мчаться назад, к монолиту. Но я усмирил свою горячность и решил, как в сражении, поступать в согласии со здравым смыслом. Здравый же смысл был вполне согласен с тем, что я почти ничем не рискую. Находки же могли меня ожидать самые невероятные.
Я подошел к царевичу и попросил его на время моего отсутствия принять командование лагерем, напутствовав его быть мудрым и благоразумным. Едва он услышал о том, что я отправляюсь туда, глаза его округлились от ужаса. Но я твердым «Я должен побывать там!» оборвал его мольбы о спасении жизни. Я попросил следить за мной с возвышения и, если на меня нападут те кошмарные существа, считать меня погибшим и немедленно уходить отсюда. Если же на меня нападут люди, послать помощь. Царевич заверил меня, что все будет в полном порядке, и я, взяв лишь оружие да немного воды, оседлал коня и отправился к месту ночной трагедии.
Ехал я медленно, внимательно оглядывая местность вокруг, в особенности – там, куда направлялся. Ощущения ожидающей меня опасности не было совсем, и осторожность я соблюдал лишь по привычке. Зато чувство, что меня ожидает что-то необыкновенное, переполняло меня сверх всякой меры. И прибыв наконец на место, я уже был в полной, ничем не объяснимой уверенности в том, что совершу здесь очередное открытие.
Еще подъезжая к вчерашней стоянке пленных, я увидел невдалеке темную кучу. У меня перехватило дыхание от мысли о том, что то, о чем рассказал мне царевич, произошло здесь на самом деле. Добравшись же до стоянки, я был поражен тем, что увидел. В тридцати или более шагах лежало подобие огромного кожаного мешка, покрытого бурой шерстью и наполненного чем-то мягким, который небрежно сбросили на песок. В нем лишь смутно угадывались формы того могучего чудовища, еще вчера переполненного неистовой силы и ненависти к нам. Оно было ужасным образом скомкано и обезображено, ноги совершенно неестественно торчали из самых неподходящих мест, а огромная голова была расплющена так, что ее с трудом можно было узнать. Рядом лежала груда деревянных обломков, остатки повозки в которой можно было узнать лишь по лежащим тут же колесам. Песок вокруг был беспорядочно изрыт, а в сторону монолита уходила неглубокая, но широкая колея, похожая на оросительную канаву. По спине у меня пробежал холодок, когда я увидел полное подтверждение, по крайней мере, части слов царевича. Не став задерживаться здесь, я направил коня к монолиту. При этом я хотел воспользоваться совершенно ровной и на вид хорошо утоптанной колеей в качестве дороги, но, к моему большому удивлению, лошадь, несмотря на все мои старания, наотрез отказалась даже приближаться к ней. В конце концов я не стал настаивать, решив положиться на легендарное безошибочное чутье животных.
До монолита я добрался довольно быстро, несмотря на соблюдение всех предосторожностей. Здесь все было спокойно, не было заметно ни малейшего движения, не ощущалось никакого постороннего присутствия. Однако лошадь панически шарахалась от многочисленных гигантских ям и рытвин, избороздивших еще вчера совершенно ровное место. Особенно сильно боялась она четырех поистине огромных воронок, окруживших монолит у самого подножия. При виде их я и сам встревожился, ибо таких странных ям мне еще не приходилось видеть. В конце концов я спешился и, оставив лошадь поодаль, стал осматривать место. Здесь находились все вчерашние повозки и животные, которые были широко разбросаны по округе. Вероятно, они пытались спасаться от преследования, разбегаясь в стороны. Повозки были в разной степени разбиты, а изуродованные животные выглядели еще ужаснее, чем первое. Помимо того что их тела были жестоко изломаны и немыслимо перекручены, из них, похоже, были высосаны все соки. Одеревеневшая кожа с потускневшей шерстью туго обтягивала ставшие невероятно тощими тела, четко выделяя все кости и мышцы. Зрелище было отвратительным, и я старался не смотреть на них. Я вспомнил слова старика жреца о том, что Шог-Готты были порождением другого мира: ни одно существо из нашего мира, пожалуй, не было способно на такие гнусные зверства. Я искал людей. И в конце концов нашел их. В отличие от животных, они, очевидно, и не пытались спастись, осознавая всю неотвратимость происходящего. Они все находились почти рядом друг с другом. Лежали они в самых немыслимых позах, но тела их не выглядели высосанными. Они лишь были неестественного серого цвета, а на лицах с жутко выпученными глазами застыло одно и то же выражение невыносимого страдания. Ремешок на шее одного из них был порван, и странный медальон валялся рядом. Обрадовавшись, я поднял его и сунул в пояс: мне с первого же мгновения, как я их увидел, захотелось пополнить им свою коллекцию, но снять его с одного из этих людей я бы не смог. Вдруг я почувствовал смутное беспокойство: что-то в окружающей обстановке было не так, что-то изменилось здесь со вчерашнего дня. Я почувствовал это сразу, обнаружив трупы, но осознал только сейчас. Я напряг свой разум и неожиданно для самого себя вскрикнул от внезапной догадки: трупов было всего семь! Я вновь оглядел их и понял, что не хватает мальчика. Я вновь и вновь обежал весь участок, но безуспешно. Первой моей мыслью было то, что Шог-Готты забрали его с собой. Но, поразмыслив, я отказался от нее: судя по виду, который имели трупы, Шог-Готтам не нужна была их плоть. Они взяли из них что-то, что было нужно их властелину, оставив тела, как ненужную обертку. Тут в моей голове появилась другая догадка, и я, взглянув на вершину столба, получил ей подтверждение: странная фигурка исчезла. Я понял, что на мальчика была возложена миссия уберечь святыню. Ведь было совершенно ясно, что мы бы все равно вернулись за ней, хотя я вчера совсем не подумал об этом. А он был самым молодым и быстрым и наилучшим образом исполнил эту миссию, унеся идола в укромное обиталище Призраков, чтобы в грядущем принять сан жреца Великого Ктулху и продолжить их черное дело.
Мне вдруг очень захотелось узнать или хотя бы представить, как выглядит Великий Ктулху. Ведь если он не бог, а живое существо, значит, у него должно быть свое подлинное обличье. На какие-то мгновения я горько пожалел о том, что мы сразу не забрали фигурку, – ведь это наверняка было его изображение. Но потом подумал, что тогда Шог-Готты могли ринуться за нами в погоню и уж непременно истребили бы похитителей своей святыни. После всего, что я здесь увидел и услышал от царевича, становилось ясно, что мы едва ли смогли бы им противостоять. Об их мощи и размерах красноречиво говорили одни лишь огромные ямы, расположенные четырехугольником вокруг столба, к которым вели их ужасные следы. Было совершенно ясно, что именно из них они появились и в них же ушли, исполнив свою миссию. Я вынул из пояса медальон жреца и стал его разглядывать. Он был весьма искусно вырезан из кости размером с динар и изображал странное и жутковатое существо. Голый череп, макушку которого с боку на бок пронизывало отверстие для шнурка, большие надбровные дуги и огромные выпученные глаза, прямо из-под которых начиналась пышно развевающаяся во все стороны длинная борода, состоящая из толстых прядей. Ни носа, ни ушей, ни подбородка не имелось даже в намеке. Вообще с человеческим лицом оно имело лишь самое отдаленное сходство. У меня не осталось никаких сомнений, что это было именно изображение Великого Ктулху. Ибо что же еще могли носить на груди его жрецы? Однако то, как выглядит остальное тело, оставалось загадкой.
Затем я обратил взгляд на монолит, который возвышался прямо надо мной. Он состоял из черного гранита, ярко выделяясь среди песка. Высотой он, как я правильно предположил сначала, примерно в пять раз превосходил рост человека. Это заставило меня задуматься над тем, как жрецам удалось водрузить на его вершину, а затем снять оттуда фигурку. Во всяком случае, без особых приспособлений сделать это было невозможно. Поверхность его была гладкой, отполированной за многие столетия песчаными бурями. И было похоже, что он действительно монолитен.
Странно, но я лишь сейчас обратил внимание на то, что он едва, но все же заметно, расширялся кверху. По форме он представлял собой перевернутую и вонзенную в песок четырехгранную пирамиду, основанием которой служила неправильная трапеция, не имеющая одинаковых сторон. Причем, по моей прикидке, если это на самом деле была пирамида, она должна была быть погружена в песок не меньше чем на половину высоты или иметь там массивное основание. Лишь тогда она могла быть устойчива в вертикальном положении. Из-за разности ее сторон казалось, что стоит она немного наклонно, хотя основание ее было параллельно поверхности земли. Вообще для глаза этот предмет был совершенно неестественным и чужеродным. Он грубо противоречил всем нашим представлениям о гармонии, совершенно не вписываясь ни в какие логические системы. Он казался лишним в нашем мире, в который он по какой-то нелепой случайности вторгся оттуда, где царят совсем иные законы изначального устройства. Само нахождение рядом с ним причиняло беспокойство и вызывало необъяснимый страх.
И вместе с тем я чувствовал, что не могу уйти от него. Что-то изнутри говорило мне, что я раскрыл еще не все его тайны. И я продолжал ходить вокруг него, внимательно разглядывая и ощупывая его поверхность. Вдруг пальцы мои ощутили на ней неровность, которую я даже после этого разглядел с трудом. Это было совсем небольшое углубление, в точности повторяющее медальон жреца, будто его вдавили в камень. Совершенно отрешенно я опять вынул его и вложил в отпечаток. К моему большому удивлению, медальон словно прилип к нему, и, пытаясь его оторвать, я вдруг почувствовал исходящее от него тепло. Меня охватил ужас от смутной догадки о том, что должно сейчас произойти. Я вдруг разглядел на поверхности камня едва заметную щель, обозначавшую вертикальный прямоугольник высотой в рост человека. Прилипший медальон находился прямо в его центре. Я с ужасом воззрился на ближайшую яму, ожидая, что в ней вот-вот зашевелится песок. Но ничего подобного не произошло, зато я почувствовал неожиданный мощный толчок в бок со стороны монолита. Я едва устоял на ногах, а повернувшись, был ошеломлен. Огромная плита медленно и бесшумно поворачивалась, словно дверь, на невидимых шарнирах. Встав поперек стены монолита, она остановилась. Я вновь замер в ожидании чего-то ужасного, но из недр монолита тоже никто не появился. Постепенно осмелев, я высунулся из-за плиты и заглянул в открывшийся проем. Но никакого темного спуска в таинственное подземелье, как я ожидал, там не было. Была лишь совсем небольшая ниша с двумя углублениями. Одно из них было круглой формы, глубиной в длину пальца, диаметром с поднос для посуды. В нем располагался каменный вороток, похожий на тот, что приводит в действие натяжной механизм метательной машины, только гораздо меньших размеров и очень изящно сделанный. Ось его уходила в толщу камня. Переполненный любопытством, я, забыв об осторожности, подошел и крутанул его. Он поддался довольно туго и с какими-то рывками, но все же я мог поворачивать его без особых усилий. При этом я вдруг ощутил что-то совершенно неописуемое, будто легкий теплый ветерок дует сквозь меня. Похолодев, я резко обернулся и заглянул в ближайшую яму. Там по-прежнему все было спокойно. Тогда я вновь повернул вороток. Странное ощущение повторилось, но больше ничего не произошло. Я заглянул в другое углубление. Оно было квадратным и уходило не только вглубь, но и вниз. Забыв обо всех опасностях, я запустил в него руку. Пальцы нащупали на дне россыпь каких-то мелких предметов. Я захватил один и вынул. И опять удивлению моему не было предела. То была странная игла из черного металла длиной в полпальца, изогнутая подобно когтю. Широкая и плоская у основания, она плавно утончалась к острию, такому тонкому и острому, что его можно было сравнить лишь с жалом осы. Основание ее как бы вырастало из пластинки сверкающего металла, очень похожего на золото, по форме и размеру напоминающей цветочный лепесток. В углублении таких игл, похоже, было огромное множество. Я залюбовался изящной и непонятной вещицей и вдруг, увидев что-то краем глаза, перевел взгляд на внутреннюю сторону плиты, рядом с которой стоял. Она была покрыта вырезанными на ней рисунками. Первым, что бросалось в глаза, было большое и очень точно исполненное изображение человеческой кисти, держащей в пальцах ту самую иглу, что была сейчас у меня в руках. Пальцы держали ее за золотую пластинку. Ниже был нарисован вороток, который я только что крутил. Под ним располагалась изогнутая по его окружности стрела, которая, очевидно, показывала направление его вращения. Рядом находились два очень искусных изображения человеческого тела в натуральный рост: спереди и сзади. На них в самых разных местах было нанесено множество больших точек, в которые были вставлены бляшки белого камня, делая их хорошо заметными. Все остальное место между этими изображениями было занято невероятно сложными диковинными символами, отдаленно напоминающими письменные формы каинов с клинка ятагана. Я даже вынул его из ножен и попытался сравнить их. Но это ничего мне не дало. Тем более что сходство это было лишь самым поверхностным. При ближайшем же рассмотрении сразу можно было понять, что они совсем не похожи. Я зачарованно смотрел на эту картину, пытаясь понять ее смысл. При этом я все больше уверялся в том, что она не могла быть создана в нашем мире. Что она могла быть принесена только оттуда, из-за этой гранитной толщи, из мира, дверь в который я только что открыл. И вдруг я застонал от мгновенно переполнившей меня жгучей досады: я не мог унести этих изображений с собой, ибо при мне не было ни пера, ни чернил. А о том, чтобы прочитать символы, вообще нечего было и думать, ибо лампу я даже не взял с собой в это путешествие. Горечи моей не было предела, и я долго и внимательно смотрел на них, чтобы хотя бы получше запомнить.
Успокоившись, я вновь повернулся к воротку, стараясь вспомнить, правильно ли я поворачивал его. Я решительно крутанул его по указующей стреле. И вдруг несильная, но очень резкая и совершенно неожиданная боль пронизала мою ладонь, на которой у меня лежала загадочная игла. Я даже, тряхнув рукой, обронил ее на песок. Боль эта очень напоминала укус осы. Я принялся осматривать ладонь, удивляясь и не понимая, как смог уколоться. Но на ней не было даже малейшего следа укола. Я удивился еще больше, совершенно ничего не понимая. Затем поднял этот таинственный коготь, вновь положил его на ладонь и опять повернул вороток. И вновь почувствовал укол, на этот раз перенеся его гораздо легче, так как ожидал укола. Я взял коготь пальцами за золотую пластинку, как на изображении. На этот раз при повороте воротка укола не последовало. Я взял посредине – и опять ничего. И лишь когда я сжал пальцами самый кончик, почувствовал знакомую боль. Казалось, что повороты воротка рождали и передавали когтю какую-то силу, позволявшую ему колоть, не укалывая.
И вдруг, словно молния, меня поразила страшная догадка. Похолодев, я вновь уставился на изображения. Мне показалось, что я понимаю их смысл, а мгновение спустя я был уже уверен в этом. Я вспомнил рассказ старого крестьянина о жестоких истязаниях жертв, приносимых Шайтане. Передо мной сейчас явно находилось орудие для этих истязаний. Белые точки на изображенном теле человека не могли быть не чем иным, как указанием мест, куда следует вонзить эти дьявольские когти, где ужасная непостижимая сила, стекающая с их острия, вызовет самую сильную боль. Я содрогнулся всем телом, представив, что начинает происходить с несчастным, утыканным изогнутыми иглами, когда жрец кровожадного божества начинает крутить эту поражающую воображение машину. А сколько это должно было продолжаться? Неужели до самой смерти?! И каким же бессердечным должен быть Великий Ктулху, чтобы придумать такое! Но зачем ему это нужно? Что он надеется получить от своих жертв после такой смерти? Ведь даже отлетающая душа от таких мучений, пожалуй, рассыплется в прах. Разумеется, такая немыслимая жестокость не могла быть порождением нашего мира. Она могла явиться лишь из невообразимых далей, лежащих далеко за пределами всех тех миров, о которых говорил почтенный Дервиш. Человек же просто не способен даже представить себе такое… Но тут я вспомнил об изощренности пыток, изобретенных разными народами в разные времена. Получалось, что человек бывает не менее жестоким. Но ведь пыткам подвергают врагов, преступников и неверных, чтобы выведать правду, и жестокость здесь служит праведным целям. А если Ктулху тоже считает свои цели праведными? А ведь в них и в самом деле в чьем-то понимании может быть что-то праведное. И если каждый считает свои цели праведными, а чужие – неправедными, то как определить, чьи цели на самом деле праведны, а чьи – нет? И кто может это определить? И что такое праведность вообще? И может ли она быть одной для всех? Да, очевидно, в каждом мире есть своя жестокость и свои понятия о праведности. Праведность одних запросто может казаться жестокостью другим, тут уж кто к чему привык. А если так, то вправе ли мы осуждать других и требовать от них лишь потому, что для них свято не то, что свято для нас… Я вдруг ужаснулся своим мыслям: откуда они такие могли появиться в моей голове? Уж не сам ли Ктулху внушил их мне? А может быть, я уже нахожусь в его власти и вот-вот встану в ряды его жрецов?!
Я решительно отвернулся от изображений и, швырнув коготь в нишу, вышел за плиту. Я хотел было навалиться на нее, чтобы задвинуть на место и скрыть от глаз то, что она за собой таила. Но она вдруг стронулась с места и, влекомая неведомой силой, сама задвинулась в нишу, сделав невидимой даже щель, обозначавшую проем. На гранитной поверхности остался лишь маленький отпечаток лика Ктулху. Тщетно пытался я отыскать в песке упавший с плиты медальон: он исчез бесследно. У меня же не хватило духу снять другой с одного из трупов жрецов. Чувствуя себя совершенно опустошенным, я побрел к стоявшей невдалеке лошади.
В первый раз я почувствовал горечь поражения. Оно было не в том, что я потерял обе реликвии, бывшие у меня в руках. Оно было в том, что меня заставили усомниться, что то, что я всегда считал святым, было единственно правильным. В том, что я допустил оправдание тех, кто мог мыслить иначе. Но я не казнил себя за это поражение, ибо имел веское оправдание: поражение я потерпел не от кого-нибудь, а от самого Великого Ктулху.
Воины, с волнением ожидавшие моего возвращения, встретили меня бурной радостью и жадными расспросами. Особое же любопытство проявлял царевич, который жаждал узнать, чем там все закончилось, и главное – было ли все это на самом деле. Я рассказал обо всем, что увидел, кроме того, что обнаружил в недрах монолита: что-то внутри заставило меня умолчать об этом. Да и едва ли кто-то поверил бы мне: очень уж невероятным было то, что мне открылось.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?