Электронная библиотека » Александр Дендиберя » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 4 сентября 2024, 14:21


Автор книги: Александр Дендиберя


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 7

Неделя морского путешествия показалась Флаури месяцем беспрерывных мучений. Его постоянно тошнило, даже в ясную спокойную погоду, когда море, словно зеркало, отражало в себе все его страдания. В такие дни безделью моряков не было предела. Тимбертон буквально не отходил от борта, всё время ожидая очередного приступа рвоты. Милана постоянно предлагала ему отвары, которые, по её словам, облегчили бы его муки, но тот только отмахивался, проклиная море, корабль и эльфийку с её травами. Девушке ничего не оставалось, как развести руками и удалиться.

Мортон изредка поглядывал в её сторону. Милана, шестым чувством ощущая присутствие на себе посторонних глаз, бросала серьёзный и в то же время полный равнодушия взгляд в его сторону, и капитан, злорадно улыбаясь, оставлял её в покое. Нечто подозрительное крылось в хищном взгляде пирата, – не то рвущееся на свободу желание переспать с эльфийкой, не то какие ещё грязные помыслы.

Впервые за несколько недель Флаури поел нормальной пищи – мясо, рыба, овощи – всё, что имелось на корабле капитана Мортона. Хотя удовольствие от потребления столь изысканных блюд недолго радовало новоиспечённого моряка. Очередной приступ морской болезни, и весь съеденный завтрак, обед или ужин оказывался в море. Капитан Мортон в такие моменты добродушно хлопал беднягу по плечу.

Однажды он чисто по-дружески предложил:

– Ничего, дружок, все мы через это проходили. Помогает лишь глоток крепкого рома. Не желаешь?

Флаури огляделся в поисках постоянно приглядывавшей за ним Миланы, но той нигде не было видно. От безысходности и отсутствия иных средств первой помощи, Тимбертон решил:

– Конечно! С радостью!

– Тогда пойдём, – ухмыльнулся капитан, жестом увлекая за собой.

Гость проследовал за Мортоном вниз, в его каюту. Добротная деревянная дверь со скрипом отворилась, и гость оказался в просторном помещении с двумя широкими окнами, свет из которых заливал практически всё пространство. У дальней стены стоял дубовый резной стол, прикреплённый к полу металлическими пластинками. Здесь сын Варнора заметил множество документов, карт, секстанты, небольшую подзорную трубу и пару стилетов, ярко отливавших серебром в дневном свете. Повсюду стояли причудливой формы полочки, шкафчики, тумбочки, сундуки, причём работы, судя по клейму, абсолютно разных мастеров. Да и на глаз Флаури мог отличить сложную южную резьбу от северных, более грубых и прямолинейных узоров. Три огромных сундука, стоящие слева у кровати, были закрыты увесистыми навесными замками. Капитан, видимо, хранил в них нечто весьма ценное.

Мортон оказался строгим не только к своим подчинённым, он так же относился и к порядку в каюте. Бросалось в глаза, что каждая вещь знает своё место, что человек не теряет ни секунды на бесконечные поиски потерянных предметов. Даже если он и являлся отъявленным негодяем и разбойником, то в каком-то смысле остаётся «порядочным».

А какая у него коллекция! Бренди, сидр, вино и ещё невесть что в изобилии стояло сейчас на полках перед Тимбертоном в причудливых бутылях. Он абсолютно ничего не понимал в спиртных напитках. Единственное, что Тимбертон знал, – какое жуткое похмелье мучает многих наутро после веселья. Деревенские жители частенько баловались самодельной бормотухой, а затем жаловались с утра на больную голову. Видя помятых, опухших мужиков, Флаури только качал головой от недоумения.

Сейчас он наплевал на всё, лишь бы не чувствовать больше противных ощущений и избавиться от ненавистного недуга.

Дав характеристику «мой любимый», капитан Мортон откупорил непочатую бутылку рома и разлил тёмный напиток в две деревянные кружки.

– До дна! – приказным тоном прохрипел Мортон и опрокинул свою одним махом.


* * *

– Флаури… – прошептала Милана, сочувственно воззрившись на беспамятно храпевшего спутника. – Флаури, проснись, – ответа вновь не последовало. – Флаури! – крикнула вдруг девушка, дёргая его за плечо. Тот открыл слипшиеся глаза, слегка приподнял голову, а затем, скорчив лицо в неимоверной муке, бессильно бухнулся обратно на подушку.

Эльфийка раздражённо сжала губы.

– Да вставай же! Корабль тонет, слышишь?!

Флаури вновь раскрыл глаза. На этот раз широко и испуганно. Он вскочил с кровати и молниеносно напялил на себя штаны и рубаху. Замерев на месте, словно перед ним сейчас стояла не Милана, а отвратительное создание из огненных Глубин Сущего, спутник вопросительно воззрился на девушку. Глаза его по-прежнему были размером с картофелину.

– Отлично! – раскинула в стороны руки Милана. – В армии солдаты, наверное, медленнее одеваются.

Тимбертон заметил на лице эльфийки искорку лёгкой иронии и тут же сжал кулаки.

– Ты… мы… корабль н… не тонет?.. – заикаясь, пробормотал он.

– Голова болит? – ласково осведомилась Милана.

Услышав это, он вспомнил жалящую боль в висках, резко весь согнулся, сжал голову ладонями и застонал.

– Возьми, выпей, – девушка передала ему со стола полную кружку дымящегося напитка.

Тот мгновенно вспомнил мамины отвары, помогавшие ему при любых обстоятельствах. Правда, похмелье у него было впервые. Буквально вырвав кружку из рук Миланы, он начал жадно пить горьковатый травяной чай, морщась лишь от того, что тот горячий.

– Вот теперь – доброе утро! – улыбнулся он спустя пару минут, когда снадобье возымело действие. От радости Тимбертон даже забыл, как над ним только что подшутили. В ответ послышался заливистый мелодичный хохот Миланы.

– Да уже вечер за бортом! – присаживаясь рядом и едва сдерживая смех, сказала она.

– Капитан Мортон, зараза! – прошипел Флаури еле слышно.

– С чего это ты решил сесть за один стол с этим ублюдком? – нахмурилась девушка.

– Он сказал, что выпивка помогает от морской болезни, – вылупился на неё юноша.

– Ну ты и пьянь, Флаури! – всплеснула она руками. – Вместо моих трав предпочёл… Ром? Эль? Самогон? Что вы там пили?

– Я больше не буду, честно! Похмелье – это настолько ужасно, что у меня нет желания повторить ещё раз, – виновато опустил голову тот.

– Надеюсь, – презрительно фыркнула девушка, а затем спросила. – О чём, интересно, вы там болтали?

Сын Варнора напрягся. Он вспомнил разговор с капитаном Мортоном, и сам был не рад ему.

– Он пытался вынюхать про наше с тобой путешествие. Спрашивал, зачем мы плывём на остров, кто ты вообще такая, и кому понадобилось на тебя нападать.

– И что же ты ответил?.. – сверкнула глазами Милана, приготовившись стереть собеседника в порошок, если он хоть что-то разболтал пирату.

– Да я после первого же глотка не мог ничего сказать. Меня аж до слёз вывернуло от его рома. Потом, правда, всё пошло как по маслу, но говорить я так и не смог. Помню, как он спросил про тебя, а я просто-напросто уснул.

– Тебе крупно повезло, коли это так! Но смотри, я тебе рот зашью, если ты что-то растрепал! – Милана пригрозила ему изящным пальчиком, и тот лишь радостно закивал. – Чего ты веселишься? – поднялась она.

Флаури, сделав серьёзное лицо, лишь покачал головой, а Милана продолжила:

– К ночи достигнем острова, потом будем пробираться вглубь. Так что накапливай силы, идти придётся долго, – наставляла девушка.

– Почему бы не подождать до утра?

– Ночью… спокойнее, – задумавшись на миг, проговорила Милана. – Да и времени у нас, кажется, маловато, чтобы ждать!

– Ночью ведь ничего не видно! – продолжал допытываться Флаури.

– Вот потому и спокойнее, – сказала Милана, вставая со стула и направляясь к двери.

Сын Варнора провертел разговор в голове. Ему показалось, что девушка чего-то не договаривает, что на острове есть куда более опасные создания, нежели обитающие в людских сказаниях. Он в глубине души искренне надеялся, что легенды всё же врут.


* * *

– Земля! – прокричал вперёдсмотрящий на «вороньем гнезде».

– Идём по ветру! – рявкнул капитан, когда вдруг резко вздулись паруса.

Спустя минут двадцать корабль плавно входил в небольшую бухточку с песчаным берегом. Вокруг простиралось густое покрывало высоких деревьев, уходящее вверх и накрывающее собой мрачные холмы.

Капитан Мортон скомандовал встать на якорь и спустить шлюпку. Тут же несколько моряков, широкоплечих и низкорослых, бросились выполнять его распоряжения.

В это время капитан твёрдой походкой, несмотря на вчерашние посиделки, подошёл к стоявшим у борта путникам.

– Когда ждать?

– Ждать – определяющее слово, – мягко произнесла Милана.

Капитан, наверное, надеявшийся услышать более конкретный срок, слегка вскинул брови, на лбу тут же выступили глубокие морщины. Милана заметила это, но, не задержав внимания на удивлении капитана, начала спускаться в лодку, где её уже ждали двое матросов и Флаури.

Сириуса и Сабрину они оставили на корабле. На все возражения Милана отвечала успокаивающим взглядом, уверяя, что ничего с ними не случится. И всё же Сабрина будет начеку.

Весь путь до берега они проплыли молча, даже не переглянувшись. Флаури разглядывал местные красоты. Окутавшая остров мягким тёмным пледом звёздная ночь поведала ему, что здесь отнюдь не безопасно. То с верхушек деревьев срывались стаи напуганных птиц, то из мрачных закоулков спящего леса доносилось громкое шуршание травы, словно ночной хищник схватил-таки жертву острыми когтями и уволок в своё логово.

Матросы нервно оборачивались. Иногда поглядывали на путников, стараясь понять, чего они забыли в необузданных диких местах. Но Милана вела себя абсолютно спокойно, не давая повода беспокоиться спутнику, который и так сидел, словно на иголках, при малейшем шорохе вздрагивая, как мышь, на которую охотится зоркая сова.

Путники сошли на берег, лодка двинулась назад. Абсолютно чистое и тёмное небо сверкало бесчисленным множеством ярких звёзд; полная луна молчаливо и беззаботно плыла по вершине небосвода. Перед ними стеной стоял густой толстоствольный лес, доносивший самые разные ночные звуки.

– Куда направляемся? – осторожно осведомился Флаури, помня, что здесь, на острове, существует некая опасность, о которой Милана так и не рассказала.

– Идём вдоль берега до Огненной реки, а потом…

Услышав странное название, Тимбертон тут же перебил девушку:

– Огненная река? Интересно. Почему она так называется?

– Все вопросы потом. Потерпи и, надеюсь, завтра ты узнаешь столько, что хватит на несколько жизней… А до Огненной реки тебе не будет никакого дела, – тихо проговорила девушка, и они двинулись на запад.

Река оправдывала своё название в полной мере. Её воды были очень горячими, огненно-рыжего цвета, словно две столь противоположные стихии нашли-таки способ слиться воедино. Впадая в море, бурлящий поток исчезал в мрачной пучине, медленно растворяясь и затухая.

– Нам нужно переправиться на тот берег, – оглядываясь по сторонам, сказала Милана.

– И как ты себе это представляешь?! – возразил Флаури. – Прыгнешь туда, и потом можно будет на ужин срезать прожаренное филе!

– Я представляю себе мост, но нужно его найти, – с этими словами она махнула рукой, и они двинулись вглубь острова.

Огненные воды мирно протекали у них перед глазами, журча и перешёптываясь. Даже в кромешной тьме от реки исходил яркий, чуть приглушённый сероватой дымкой, оранжевый свет, словно неведомая аура окутала воды, скрывая под их размеренностью и спокойствием нечто ужасное.

Время уже перевалило за полночь. Путникам пришлось пройти вглубь леса, скрываясь от прибрежного жара Огненной реки.

– Главное, сильно не шуми, – предупредила Флаури Милана, – хотя вы, люди, бываете настолько неловкими, что взреветь хочется! – глухо усмехнулась она.

– Зато у тебя уши… – начал было тот.

– Что-то не так с моими ушами? – оборвала его девушка.

– Да ну тебя! – махнул рукой спутник, и в этот момент они оба услышали вдалеке странный звук. Какой-то утробный не то храп, не то рык доносился из глубины леса.

– Дорг! – шепнула Милана и положила руку на плечо Флаури, чтобы тот пригнулся. – Он спит, но будь осторожнее!

Тимбертон слышал источник звука, но не видел перед собой даже на расстоянии вытянутой руки. Казалось, что эта тварь прямо перед ним, застыла, готовясь к смертоносному прыжку, и вот-вот огромные зубы чудовища вопьются в его глотку, а острые когти разорвут плоть в клочья. От этих мыслей сын Варнора оцепенел, ноги отказывались повиноваться, словно вся кровь поднялась в голову и бешеными ударами бьётся в висках, пытаясь вырваться наружу.

Милана, заметив колебания спутника, дёрнула его за руку. Тот никак не мог справиться с парализующим чувством страха, охватившим всё тело. Она потащила его по еле заметной тропинке вдоль реки. И чем дальше путники шли, тем сильнее и отчетливее слышались ужасные звуки. Теперь они доносились буквально отовсюду. Тимбертон весь взмок, несмотря на прохладную ночь.

– А ну успокойся, иначе попадём в беду! – строго шепнула на ухо юноше Милана. Продолжая озираться по сторонам круглыми глазами, тот быстро закивал.

Так они и пробирались сквозь густой Орхоменский лес – бесшумная, спокойная Милана и испуганный до смерти Флаури, постоянно наступающий на попадающиеся под ноги ветки и корни. Те в гробовой тишине громко хрустели у него под ногами, и приходилось часто останавливаться и прислушиваться, нет ли за ними погони.

Они вышли из леса прямо к железному мосту через реку. Милана ступила на него, и тут же шаги отдались звоном металла. Тело обдало жаром. Противоположный берег был окутан туманной дымкой, что скрывала, казалось, ожидавшую впереди опасность.

Они медленно миновали мост. Подошва кожаных сапог обжигала ступни, словно они шли по раскалённым углям. Тимбертон хотел уже броситься на берег, но страх перед неизвестностью останавливал. От пылающих вод исходил настолько сильный жар, что дышать оказалось довольно трудно. Капли пота то и дело предательски ползли в глаза, намереваясь лишить чёткого зрения. Наконец, шагнув на прохладную землю, путники вздохнули с облегчением. Флаури тут же поскидывал сапоги, усевшись на огромный тёплый камень.

Пробравшись вскоре сквозь узкую полосу леса, они вышли к холмистой долине, освещаемой неярким лунным светом. Внезапно среди невысокой травы Милана заметила спину какого-то существа.

– Он здесь один! Обойдём его справа! – прошептала девушка, пригибаясь.

И только она успела произнести эти слова, как где-то спереди послышался шелест травы, и через мгновение перед спящим доргом появились несколько крупных волков, которые тут же бросились на него. Зверь яростно зарычал, зловещий возглас громом прокатился по долине. Он вскочил на короткие задние лапы и рывком сбросил животное, вцепившееся ему в шею.

Теперь Флаури мог разглядеть, что существо это напоминало очень крупного медведя, даже слишком крупного, только с острыми ушами, густой клочковатой шерстью, огромной головой и плоской мордой. Мощные передние лапы безжалостно сорвали повисшего на боку волка, который, визжа, покатился по траве вниз по склону холма. Прыгнувший спереди его сородич был сбит прямо в полёте. Кости позвоночника хрустнули, и животное замертво рухнуло в нескольких шагах от путников. Оставшийся нападавший бросился бежать, исчезнув в спасительном лесном массиве.

– Сейчас у нас будут проблемы, – впившись глазами в монстра, проговорила девушка.

Разбуженный дорг глядел в разные стороны и громко принюхивался. Заметить путников оказалось проще простого, ведь укрыться оказалось негде. Зверь резко пригнулся к земле, готовясь к атаке.

– Когда скажу, прыгай в сторону! – выпалила девушка.

– Что?! – не расслышал Флаури, и в тот же момент его сердце вновь охватил леденящий ужас. Громадное чудовище, клацая зубами, стремительно двигалось прямо на них.

– Прыгай! – крикнула Милана, вынимая саблю, но Тимбертон опять словно врос в землю.

Девушка в последний момент успела отпихнуть его ногой и подпрыгнуть достаточно высоко, чтобы медведь-переросток не сбил её с ног. Оперевшись в полёте одной рукой о голову монстра, эльфийка сделала кувырок в воздухе и приземлилась ему прямо на спину. Единственное, что она смогла, – вогнать саблю на треть под лопатку зверю, после чего он скинул её мощным рывком туловища.

Быстро вскочив на ноги, Милана глянула в сторону Флаури. Тот, как всегда объятый ужасом, выглядывал из травы. Животное, мрачно покосившись на эльфийку, резко развернулось и рвануло к юноше. На этот раз его ноги не подвели – удирал, как в зад ужаленный.

– Беги ко мне! – услышал он крик Миланы.

Когда Флаури почти вплотную приблизился к ней, девушка уже успела вытащить лук и изготовиться к смертельному выстрелу. Стрела свистнула над ухом Тимбертона, озарив на мгновение долину голубоватой вспышкой, и вонзилась в левый глаз дорга. Тот взревел, вскочив на задние лапы, а передними попытался сбить стрелу. Но та слишком глубоко вошла в глазницу и, скорее всего, пронзила мозг чудовища. Через пару мгновений дорг повалился на землю, и лишь отчаянный предсмертный, исполненный боли хрип вырвался из его груди.

– Что, опять уши не помыл? Чего стоял, как вкопанный? – взорвалась Милана, закидывая лук за спину.

– Что это за тварь?.. – отходя от шока, спросил тот.

– Что за тварь?! Да я скоро сама тебя пристрелю, как эту тварь! Сколько можно?! – раздалась неудержимым криком эльфийка.

– Тогда некому будет спасать мир, – саркастически отозвался Тимбертон.

– Прекрати дурачиться, не смешно! – отвернулась Милана.

– Ладно, извини, – Флаури прикоснулся к её плечу, но та одёрнулась. – Извини! – раздражённо повторил он. Милана, повернувшись, бросила на него ледяной взгляд и направилась вниз по склону.

Тимбертону вдруг стало очень стыдно. Раз за разом его спасают от неминуемой смерти, а он всё шуточки да шуточки. Милана выполняет нелёгкую миссию, возложенную на неё эльфами, и если всё действительно так, как она говорит, то и Флаури играет немаловажную роль в их путешествии. Сухой ком подступил к его горлу, ненависть к самому себе стала постепенно разъедать душу, и ничего не оставалось, как ещё раз по-хорошему извиниться перед девушкой.

– Милана! – окликнул он, догоняя. – Милана! Пожалуйста, прости меня! Я знаю, что тебе тяжело со мной, что у тебя хватает проблем и без этого. Я просто хотел…

– Хотел как лучше? Так ты хочешь сказать? – не оборачиваясь, бросила она.

– Нет, – сухо вымолвил он.

– Ты думаешь, что если я увела тебя с родных земель, то буду нянчиться с тобой? Ошибаешься! Если ты намерен уйти обратно, то лучше я убью тебя сейчас! Всё равно ты ничем больше не поможешь этому миру. Умрёшь ты от моей сабли или от орочьего топора – итог один, только во втором случае будет намного страшнее. А я не больно, ты и моргнуть не успеешь. Давай! – она ткнула его острием сабли в грудь.

– Э-э-эй! Не делай из мухи слона! Я не для того иду с тобой, чтобы умереть от твоего же клинка где-нибудь… – он осмотрелся. – Неизвестно где.

– Тогда веди себя прилично! – искоса взглянула на спутника Милана, успокаиваясь.

– Я могу ещё раз извиниться. Хочешь? – виновато произнёс Флаури.

– Не хочу! – буркнула Милана.

Мертвенно-бледный лунный свет, словно из незримой небесной чаши, пролился на землю, осветив путникам ночную дорогу. Позади остался поверженный зверь, рядом с которым скулил умирающий волк. Вскоре стая вернётся, чтобы вдоволь отужинать. Сородича добьют свои же. Чтоб не мучился. Но есть не станут. Его хладный труп достанется падальщикам, чьи глаза уже сверкают из-под каждого камня, из-за каждого ствола.

Образ страшного монстра, взметнувшегося в смертельном прыжке, никак не выходил у Флаури из головы. Он никогда не встречал подобных тварей, но прекрасно знал историю их появления. Милану же не проймёшь ничем. Вряд ли это был первый дорг в её жизни. Поэтому, наверное, она так спокойна. Да и кто знает, каких ещё чудовищ ей удалось повидать в опасных Срединных землях.

Путники пробирались через поросшие густыми кустарниками холмы. Погода преподнесла им несколько неприятных сюрпризов в виде промозглого ливня и продирающего до костей ветра. Флаури, вымокнув до нитки, стучал зубами, словно дятел по дереву. Милана ёжилась в серой накидке, но вида не подавала, хотя мёрзла, наверное, не меньше своего спутника.

По словам девушки, осталось идти ещё около полутора часов. Сын Варнора прогонял в голове последний разговор, снова и снова коря себя за собственную нерасторопность. Милана молча шла чуть впереди него, не оглядываясь. Как понял Флаури, главная опасность на их пути миновала, и теперь они спокойно смогут достигнуть своей цели.

– Это наша последняя преграда, – сказала девушка, указывая на горную цепь, простиравшуюся впереди. – По горам лазить умеешь? – холодно спросила она.

Тот только плечами пожал.

Склоны гор оказались не такими уж крутыми, с многочисленными выступами и трещинами, за которые можно было легко уцепиться. Тимбертон, к удивлению Миланы, довольно ловко и быстро справлялся.

Каменистая поверхность горного склона, местами поросшая редкими островками цветов, сменилась на вершине густым покровом кустарников и карликовых берёз. Когда Флаури с Миланой поднялись, перед ними открылась слегка пугающая, но всё же будоражащая душу картина.

Острые шпили башни Скайрос венчали её крышу, что находилась прямо на уровне глаз путников, а сама башня уходила глубоко в бездонную пропасть. Со всех сторон её окружали такие же горы. Но в воздухе висел вопрос: «Как к ней подобраться?» Расстояние между краем обрыва и башней измерялось примерно сотней шагов. Спуститься оказалось абсолютно невозможно – никакой верёвки не хватило бы. Башня, словно притаившийся рогатый зверь, выглядывала из своего убежища. Ни окон, ни даже бойниц путники не заметили, лишь очертания небольшого проёма, опять-таки на самом верху.

– Ну и как мы туда попадём? – отчаянно проговорил сын Варнора.

– «Путь к моему дому… по тьме бездонной…» – шептала себе под нос Милана. Похоже, она вспоминала какое-то высказывание.

– Что? Что ты там бормочешь? – громко сказал Флаури, пытаясь понять, что творится с его спутницей.

– Кажется, я знаю! Пошли! – Милана шагнула к краю пропасти.

– Куда ты, ненормальная?! – Тимбертон схватил её за руку. – Летать, что ли, научилась? Стой!

– Иначе никак не попасть, – она говорила уверенно, словно проходила этим путём уже не единожды.

– Подожди! – крикнул Флаури, вновь дёргая эльфийку за рукав. Он взял лежавший неподалеку камень и кинул его в то место, куда она собиралась ступить. Камень беззвучно провалился в чёрную пропасть, не издав ни единого звука, известившего бы их о падении.

– Видишь, куда ты собралась?!

– Я думаю, всё получится, – успокаивающе произнесла Милана.

У Флаури на глазах заблестели слёзы.

– Не смей этого делать, Милана! Если ты… я… как же… что со мной будет? Если это из-за меня… прости ещё раз!

Девушка, не обращая внимания на мольбы спутника, шагнула в пропасть. Молодой человек всем сердцем надеялся, что сейчас она каким-то чудесным образом встанет на незримый волшебный мост. Но Милана не ощутила опоры под ногами. Коротко вскрикнув и взмахнув руками, она исчезла за краем обрыва.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации