Электронная библиотека » Александр Дендиберя » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 4 сентября 2024, 14:21


Автор книги: Александр Дендиберя


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 8

– Милана! – сквозь слёзы прокричал Флаури. Он упал на колени, вытянул голову в надежде увидеть, как Милана всё же смогла ухватиться за какой-нибудь выступ.

Но увидел юноша совершенно другое. Бездна всё так же зияла мёртвой чернотой, а в воздухе над ней висела эльфийка. Тимбертон сначала обрадовался, но, когда она махнула ему рукой, – мол, прыгай, он тут же сам почернел, словно пропасть, и замотал головой. Высота казалась очень большой.

Всё же он взял себя в руки, и в нём проснулось невообразимое мужество. Подумав, что хватит ему распускать сопли, он сделал то же, что и Милана пару минут назад. Приземление на незримую поверхность оказалось настолько мягким, что Флаури как-то неловко взмахнул руками, пытаясь удержаться на одном месте, словно, сделай он ещё шаг, и полёт в пропасть ему обеспечен.

Непривычно, конечно, ощущать опору под ногами, когда внизу пустота. Милана тоже находилась в лёгком смятении, но выпученные глаза спутника свидетельствовали о том, что он боится в несколько раз сильнее.

Первые шаги дались ему с огромным трудом. Ступая по воздуху, не было уверенности, что в следующий же момент твоя нога не провалится вниз. Не действовали никакие реплики Миланы, которая прошла уже шагов сорок. Однако, преодолев небольшое расстояние, Флаури убедился в правоте девушки и медленно, с долей сомнения, направился за ней.

Они проследовали по невидимому мосту ко входу в башню. Путников встретила массивная чёрная железная дверь, гладкая, словно отполированная. Ни ручки, ни кольца не нашлось.

– Может, это и не дверь вовсе? – предположил сын Варнора.

– Ты видишь здесь другую? Я думаю, надо постучаться.

– Это пожалуйста! – Флаури постучал кулаком три раза. Гремящий звук от его ударов раздался внутри башни за дверью, а затем эхом стал отдаваться куда-то вниз. Когда он утих, Милана почувствовала приближение волшебства.

Дверь вдруг загудела, щёлкнули запорные механизмы, огромный засов со скрежетом отодвинулся, словно она не открывалась лет триста, и перед ними раскрылся проём. Милана произнесла заклинание света, и путники нырнули в затхлую темноту, спускаясь по крутой каменной спиральной лестнице, охваченной нефритовыми сполохами.

– Нас здесь ждут? – поинтересовался Тимбертон.

– Ждут, причём уже давно, – подтвердила девушка.

Тимбертон снова открыл рот, но не успел и звука произнести, как вдруг перед ними возникла ещё одна дверь. Он уже занёс руку, чтобы постучать, но тяжёлая стальная створка отворилась сама. Флаури пожал плечами, неуверенно покосившись на Милану. Девушка без колебаний прошла мимо него, не удостоив даже взглядом.

То место, где они очутились, не шло в сравнение ни с какими королевскими залами, замками и дворцами. Высоченные своды обители были усеяны мириадами разноцветных огоньков, ярких и тусклых, словно ночное звёздное небо, на котором замерли тысячи взорвавшихся фейерверков. Сыну Варнора вспомнилась ярмарка Даллор-Кура, где обычно устраивались подобные представления. Весь город собирался поглазеть, как десяток заезжих циркачей, орудуя нехитрыми цилиндрами с фитилями на концах, превращают ночное небо в настоящий театр красок и эффектов. Правда, мальчику приходилось каждый раз уговаривать отца задержаться на часок, чтобы запечатлеть хотя бы первые минуты грандиозного выступления, остальное же можно было досмотреть по дороге в Веорну. Бывало, отец не соглашался, и Флаури, не имевший привычки спорить, расстраивался, но никак не выказывал эмоций на своём лице. Варнор же прекрасно всё понимал.

Сейчас Тимбертон испытывал абсолютно те же ощущения, такие родные и счастливые, словно он идёт по Второй столице Алакорна рядом с отцом, а на площади перед рынком те самые циркачи творят истинное волшебство. Однако светлые мысли вскоре развеялись. Милана отпихнула его локтем, когда тот нечаянно наступил ей на ногу.

– Совсем ослеп, что ли?! – отряхивая ладонью запачканный песком сапог, буркнула девушка.

– Прости, замечтался… – ответил Флаури, вновь задрав голову.

Архитектура помещения была настолько сложной, что вряд ли самому мастерски обученному в строительном деле человеку оказалось бы по силам создать такое. Складывалось ощущение, что тяжеленные железные балки вот-вот рухнут, стены обвалятся, и башня похоронит путников под своими обломками. Зал венчали веерные нервюрные своды, усеянные разноцветной мозаикой. Два ряда арочных окон, под шесть локтей высотой нижний, и чуть меньше под самыми сводами, света не пропускали, а зияли огромными тёмно-синими дырами, словно порталы в иные миры.

«Кто же обладает такой магической силой, что смог построить столь величественное место?» – мелькнуло в голове Миланы.

Колонны из белого камня, «уходящие в небо», словно строй королевских солдат, приветствовали двух отчаянных путешественников длинным коридором. По бескрайним просторам зала гуляли, переплетаясь и переливаясь, самые разные цвета. Жёлтый с красным, белый с бирюзовым, оранжевый с лазурным… У этих мерцаний не было источника, словно неведомые призраки, души, поселившиеся здесь тысячи и тысячи лет назад, они беззаботно парили в воздухе. Всё вокруг сверкало драгоценными оттенками, создавая атмосферу спокойствия, отрешённости и умиротворения.

Милана и Флаури шли по вымощенному золочёным камнем полу, оглядываясь и вновь поражаясь искусству и мастерству здешнего обитателя всё больше.

Стало тепло. Юношу перестало трясти. Одежда, правда, ещё липла к телу мокрым банным листом. Они остановились, услышав доносящиеся из-за угла звуки битвы. Друзья прибавили шаг.

Посреди широкого коридора стояли три фигуры. Две – уже знакомых, смерти кого Флаури жаждал уже долгое время. Третьим оказался высокий горбатый старичок. Красно-жёлтая мантия свободно сидела на его теле, перевязанная лишь шёлковым поясом, широкие рукава свисали почти до пола. Лицо испещрено многочисленными морщинами, будто это были шрамы от сражений былых дней. Пепельно-сизые волосы густо ниспадали на плечи и висели на лице прядями, которые он постоянно отбрасывал в сторону. Острый нос, словно клюв у орла, рисовал в глазах путников мудрого и просвещённого человека. Деревянный резной посох с навершием в виде полумесяца и шара мирно покоился у него в правой руке. Вокруг его фигуры переливался желтоватыми сполохами магический купол. Старик явно пытался защититься от непрошенных гостей, а те, в свою очередь, готовили заклинание – ладони охватила лазурная дымка, пространство вокруг стало искажаться.

Двое обернулись, словно почуяли приближение путников. Перед друзьями сейчас стояли те самые мерзавцы, из-за которых в Веорне случилось страшное несчастье. И пусть их лица тогда были скрыты, Флаури чувствовал ублюдков всем своим существом. Теперь он не упустит возможность. Настал долгожданный момент. Именно за этим он шёл всё это время. И не важно, что будет после. Главное – сегодня либо свершится кровавое возмездие, либо сын Варнора погибнет.

Милана увидела их глаза, абсолютно пустые, словно подёрнутые сероватой дымкой. Лица сохраняли железное спокойствие.

«Демоны! Они демоны!» – вспомнила девушка панические причитания торговца, чудом выжившего на дороге в Даллор-Кур.

Звякнули клинки, двое воинов бросились в атаку.

«Настало время!» – прогремела мысль в голове Флаури.

Он не стал долго размышлять, выхватил отцовский клинок и выпрыгнул из-за спины уже обороняющейся девушки, на которую сыпался град сильнейших ударов. Милане иногда лишь в последний момент удавалось увернуться, и клинок рассекал воздух буквально в паре дюймов от её тела.

Первым выпадом Тимбертону удалось зацепить одного из воинов, и тот, схватившись за бок, отпрыгнул назад. Из раны брызнул неяркий голубой свет, такой неестественный, словно мертвецкий, после чего тело воина содрогнулось, сияние исчезло, и противник зашагал навстречу.

«Что за черти?!»

Флаури пригнулся, меч просвистел у него над головой. Но не успел он опомниться, как получил увесистый удар кулаком в лицо. При других обстоятельствах Тимбертон оказался бы уже мёртв, но загадочный воин бил левой рукой, в которой не было клинка. Юноша пошатнулся и не удержался на подкосившихся ногах. Рухнув на пол, он первым делом схватил обронённый меч. Пьянящая ярость и жажда мести хлынули в сознание молодого воина, и он опрометью бросился на врага. Размахивая мечом, Флаури выглядел, словно демоническая мельница, чьи жернова гонит сильнейший ветер. За прошедшие дни он многому научился благодаря стараниям Миланы, которая своей требовательностью заставляла спутника выть от изнеможения. И лишь спустя месяц ежедневных изнурительных тренировок сын Варнора смог достичь невероятных для себя результатов. Он по-прежнему был ещё слаб и неопытен, но импровизировал настолько умело, что даже Милана диву давалась.

Воспользовавшись моментом и, показывая, что будет атаковать одного противника, Тимбертон ударил совершенно в другую сторону. Не ожидавший такого, воин, что сражался с Миланой, захрипел, схватившись за остатки головы. Большая её часть взлетела высоко вверх и упала на отполированный пол. Кровь… Горячая багровая солёная кровь. Сейчас она казалась столь сладкой, что Флаури не чувствовал отвращения от бьющего в лицо фонтана. Он наслаждался смертью одного из убийц отца. Тело воина внезапно вспыхнуло голубым огнём, а спустя несколько мгновений на полу осталась лежать лишь кучка сероватого пепла.

Милана вскинула лук.

Последний из нападавших, видимо, не ожидавший такого яростного отпора, вдруг стал покрываться чёрной дымкой.

– Стреляй, Милана! Скорее! – крикнул Флаури.

Девушка уже держала наготове лук с наложенной стрелой и, услышав крик, не заставила себя ждать. Стрела молнией пронеслась мимо юноши и воткнулась в плоть попытавшегося скрыться врага. Чёрная дымка тотчас исчезла, и тот упал на колени, сжимая торчащую из глаза стрелу. Враг ещё не был мёртв, но двигаться уже не мог. Сын Варнора подошёл к нему и взглянул прямо в глаза.

– Помнишь меня? – тихо начал он. – Там, в деревне… Я поклялся, что найду вас. И я нашёл! Теперь тебе придётся ответить за убийство моего отца! Скажи лишь одно, и умрёшь быстро. Кому понадобилась его смерть?

Ответом последовал устрашающий утробный хохот. Казалось, поверженному врагу нет дела до того, каким образом его собираются убить. Он сидел на коленях, наклонив голову набок.

Сын Варнора не стал продлевать его веселья. Клинок описал короткую дугу, и голова противника слетела с широких костистых плеч.

Милана подошла к нему и, озадаченно взглянув в глаза, тихо спросила:

– Ты в порядке?..

Тот не повернулся, лишь сказав:

– Папа, я отомстил… – Флаури устремил взгляд к сводам купола, словно желая увидеть там образ отца. Сейчас уже неважно, одобряет ли он поступок своего сына или нет, стоило ему бросаться вслед за убийцами или надо было остаться с родными. Пустота заволокла душу. Казалось, больше нет цели, нет смысла жизни. Но отец учил не этому.

Всё это время старец не двигался с места, окружённый щитом. Убедившись, что опасность миновала, он бросил поддерживать заклятье и направился к друзьям. Несмотря на солидный возраст, движения его были строгими и изящными.

Флаури с замиранием сердца смотрел на этого человека. Ему вдруг показалось, что пришло время что-то сказать, но его опередили.

– Спасибо вам, о храбрые воины! – сипловатым голосом произнёс старик. – Казалось, не справлюсь я с исчадиями Глубин Сущего один.

– Исчадиями? – нахмурилась Милана, одновременно пытаясь понять, тот ли человек стоит перед ними.

– Они нашли-таки меня. Приспешники Тирга. Времени у нас совсем мало, – задумчиво опустил голову старик, а затем всполошился: – Но что же это я? Не представился даже! Меня зовут Рандамир, – учтиво поклонился он и вдруг перевёл взгляд на Милану. – Я знаю, вас привели сюда сны…

– Ну, кого как, – перебил старика Флаури. Милана тут же дёрнула его за рукав. Затем она взглянула на мага, мол, простите глупца, мал ещё.

– Что же, по-вашему, привело вас сюда? – спросил волшебник.

Тимбертон только развёл руками.

– Вижу, вы уже поладили! – улыбнулся Рандамир.

– Да уж! – в один голос буркнули путники.

– Я должен вам очень многое рассказать, – начал волшебник, но поспешно добавил: – Но не сегодня. Вам необходим отдых. Надеюсь, вы не имели проблем со здешними обитателями?

– Совсем чуть-чуть.

– Рискну предположить, если вы здесь целы и невредимы, то нападавшие мертвы? – старик вопросительно поглядел на путников.

– Так оно и есть, – серьёзно ответил Флаури.

– Похоже, за вами идёт нешуточная охота, – заключила Милана.

– И скоро вы узнаете, почему, – отвернувшись, зашагал Рандамир.

Старик повёл их через весь зал. Милана поинтересовалась:

– Скажите, а кто построил башню?

– Великие творцы… – слегка улыбнувшись, звонко проговорил старик.

Длинный коридор в конце зала привёл их к небольшой, но светлой комнате, где располагались две простецкие кровати с аккуратно заправленным белоснежным бельём, да дубовый стол. В нос буквально вцепились великолепнейшие запахи свежих фруктов вперемешку с овощным бульоном и пряно-чесночным соусом, в котором томились аппетитные мясные кусочки. Долгожданный трескучий камин зиял широкой пастью в стене слева, где жадный красно-жёлтый хищник уже заключил в безжалостные объятия кучку раскалённых дров. Витражное, высотой с человеческий рост, окно отсвечивало от камина многоцветием красок, словно играя с ним в причудливую игру.

Флаури устало присел на кровать. Вот-вот и его поглотит безмятежность сновидений.

– Переоденьтесь, позавтракайте и ложитесь спать. К вечеру я вас разбужу, – с последними словами маг закрыл за собой дверь.

Скинув мокрую тунику и рубаху, Флаури развесил их у камина. Оглянувшись на Милану, он понял, что девушка совсем не вымокла. Её гладкий обтягивающий костюм не впитал ни единой капли ночного ливня.

Плотно позавтракав, они завалились спать. Тимбертон, только сомкнув глаза, тут же провалился в сон.

Как наяву он видел себя на пороге огромной крепости, ощетинившейся, словно ёж, сотнями башенных шпилей. Сын Варнора молча стоял у железных ворот, оглядывался и присматривался. Он не понимал, зачем и как здесь оказался, но чувствовал, что должен быть тут. Ветер беззвучно кружил перед ним незамысловатый танец, подхватывая опавшие листья.

Спустя несколько минут мёртвую тишину нарушили чьи-то размеренные твёрдые шаги. Флаури показалось, что он уже когда-то их слышал, но не мог вспомнить. Вскоре на тропе показался невысокого роста человек в тёмной мантии и капюшоне с посохом в руке, напоминавшим обычную кривую ветку. Он не был обыкновенным странником, забредшим в это место случайно. Казалось, его сюда привела определённая цель. Человек прошёл мимо и несколько раз ударил посохом в ворота. Через пару мгновений железные створки загремели и стали со скрежетом расступаться. Странник вошёл. Флаури поспешил за ним.

Они стояли посреди огромной площади. Юноша прислушался. Тишина. Странник терпеливо ждал.

Недоумение, а потом леденящий ужас охватили сердце юноши после того, как громыхнули, закрывшись, ворота. Из белёсой туманной дымки, заволокшей внутренний двор, стали появляться одна за одной, десяток за десятком, сотня за сотней мохнатые фигуры орков, с ног до головы облачённые в тяжёлые стальные доспехи. Огромные двусторонние топоры покоились на плечах и в руках, готовые в нужный момент сделать своё кровавое дело.

Сразу становилось ясно, – человек пришёл не переговоры вести, хотя снаряжение его оставляло желать лучшего. Флаури, правда, не видел, что у него под мантией, но посох точно не годился в битве с орочьим топором. Как оказалось, загадочного странника нисколько не беспокоили столь внушительные превосходства противника.

Произошло всё очень быстро. Короткий взмах посоха, и вокруг человека возникли языки пламени. Спустя мгновение огонь бросился в стороны, кольцо вспыхнуло, и первые ряды орков взревели от накалившихся докрасна доспехов. Старика пронзила страшная судорога, словно он страдал вместе с сотнями орков.

И тут Флаури осенило: «Это не человек! Это же Эрве гномов!»

Именно он, как гласят легенды, сыграл значительную роль в Эпической войне. Именно он пожертвовал собой и нанёс сокрушительный удар по крепости Кхарун, нарушив неписаные магические законы Эруада.

Когда сожжённые трупы орков рухнули на плиты площади, остальные бросились на Эрве. Но удары их, какими бы сильными они ни были, отражались от незримого магического щита, что окружал странника. Сотни орков ежеминутно погибали либо от безжалостно сжигавшего их огненного пламени, либо от электрических разрядов, бивших с сумрачных высот поднебесья. Казалось, его сила безгранична, и он может вечно, управляя энергией стихий, сдерживать натиск чудовищ.

Каждую секунду на защиту гнома сыпались десятки сильнейших ударов, что непременно должны были найти цель. Заклинание работало безупречно. Вдруг первые ряды воинов резко расступились, и на Эрве с молниеносной скоростью ринулся серебристый сверкающий шар. Не успев отреагировать на это заклинание, он был вынужден взять весь удар на себя. Шар со свистом врезался в энергетический щит, разбив преграду. Голубовато-зелёные искры брызнули в разные стороны, гном растерянно озирался, осознав, что новую сферу защиты ему сотворить не удастся. Эрве орков вступил в схватку.

Видя, что на него вот-вот навалится тысячная армия, гном начал плести единственно возможное заклинание, которое успевал. Последнее, что смог запечатлеть Флаури, это яркая вспышка пурпурного света, в которой исчезла крепость Кхарун, словно свет поглотил всё вокруг. И оставалось только гадать, чем же закончилась эта трагическая история.

Страх вдруг пронзил всё существо юноши электрическим импульсом. Когда свет рассеялся, на него бросилась злобная фигура окровавленного орка. Он проснулся, резко поднявшись на кровати. Перед ним сидела не менее испуганная Милана. Он глянул прямо в глаза девушке, да так, что ей стало не по себе.

– Что? – обеспокоенно поинтересовалась эльфийка.

– Сон странный, – будто находясь ещё в дрёме, но с открытыми глазами, произнёс Флаури.

Милана смотрела на него полным удивления и непонимания взглядом. Тимбертон пересказал сновидение, которое ещё чётко стояло перед глазами.

– Я читала эту легенду. Про Эрве гномов Зарбасунира, который погиб, сражаясь с тысячами орков в Кхаруне. Говорят, им тогда крепко досталось… – Флаури хотел ещё что-то сказать, но Милана опередила его: – Давай, поднимайся. Зарба тебе приснился или нет, сейчас это история минувших дней. Собирайся, пошли.

Зал, в котором они вчера встретили Рандамира, по-прежнему сиял многоцветными сполохами. Старик терпеливо ждал их появления, сидя за столом у противоположной стены.

– Доброго вечера! Пройдёмте в библиотеку. Я вам всё покажу.

Помещение библиотеки, казалось, не уступало по размерам главному залу башни и располагалось этажом ниже. Повсюду стояли высоченные стеллажи, доверху набитые книгами. На каждом висели деревянные таблички с тематикой лежавших здесь книг: «Почтенный Род», «Великие боги», «Из истории орков», «Орден Мау’Рина» и другие.

Флаури были абсолютно незнакомы названия, да и читал-то он в жизни немного – в основном записки отца-путешественника, да учебники в гимназии. Сейчас же ему представилась великолепная возможность узнать намного больше.

Рандамир провёл их к столу и отошёл. Через несколько минут он вернулся с грудой потрёпанных книг. Здесь были и маленькие брошюрки, и тяжеленные энциклопедии, переплетённые потрескавшейся от времени кожей. Сын Варнора выпучил глаза.

– Не удивляйся так, малыш! Знать то, что здесь написано, значит обладать великим оружием против надвигающейся угрозы. Но ты сюда прибыл не для изучения этих томов. Самое главное, ты должен узнать одну историю, которая поможет тебе раскрыть суть происходящего. Как тебе уже известно, тебя привели сюда сны. Но об этом позже… Итак! Ты, наверное, слышал про дни Эпической войны с орками? – Флаури кивнул, но единственное, что он о ней знал, это то, что она была. – В этой войне приняли участие хадалмарские эльфы. Одного из их представителей ты видишь сейчас перед собой. – Рандамир грациозно указал рукой на Милану. – И было у них грозное оружие – два могущественных артефакта. Обладал ими Высший эльф Лоэнор. Ничто не могло устоять против силы этих мечей, ни один доспех, ни один щит. После победы в Эпической войне и возвращения на Эдиан, эльфов никто не видел. Совсем недавно люди отправились в Хадалмар, и никто не вернулся к родным пристаням. Спустя более двухсот лет после ухода эльфов с Большой земли начались первые предпосылки надвигающейся беды. Об этом свидетельствуют внезапные появления орочьих отрядов в центральных частях Алакорна, Эйрдалла и Междуречья. Откуда они там берутся – пока загадка.

– Почему необходимо было ждать столько времени, чтобы начать войну? – вопросил Флаури.

– Двести лет не так уж и много. Ты думаешь, враг ждал? Нет! Он всё это время готовился, высчитывал, его действия продуманы до мелочей, до секунды, до единого меча. Так что у нас очень мало времени. Враг не будет медлить.

– Враг! – слегка передразнил Тимбертон Рандамира. – А кто этот враг? Кому нужно затевать новую битву?

– Никто не затевает новую битву, Флаури. Продолжается война, начавшаяся в давние времена. Кто является источником чудовищной силы, мне пока неизвестно, – Рандамир пожал плечами. – Одно я могу сказать точно – без вмешательства богов здесь не обошлось.

– Боги?! – изумился Флаури. – Неужто вы думаете, что они решили разрушить созданный ими же мир?

– Тирг, Анорис и Ярх уже пытались сделать это! – пояснил Рандамир. – Это история давно минувших дней. Они много веков находятся в изгнании, влача жалкое существование где-то в глубине нашего мира. Любой их шаг контролируется тремя богами. И если с их стороны возникнет хоть малейшее проявление магии, их души навсегда покинут Сущее.

– А как именно они пытались уничтожить Эруад?

– Тирг выпустил Зверя Хагерита – Виверну Заснеженного пика. Он освободил его от охраны Чуда, чтобы уничтожить хотя бы один из титанов Эруада. Выбор пал на Столп Огня Къёрденфелла. Помогали ему в этом Анорис и Ярх, сдерживая других богов в Глубинах Сущего. И если бы атака Тирга увенчалась успехом, и Чудо Къёрденфелла оказалось разрушено, то пошатнулись бы основы Эруада. Рано или поздно мир погрузился бы в хаос. Врата в Глубины Сущего застлали бы, словно язвы, воду и сушу. Монстры и демоны заполонили бы всё вокруг, превратив мир в кровавую пыль. Но троица выстояла. Одержав победу в поединке, боги остановили Виверну и заточили братьев в недрах Эруада. С тех времён над миром властвуют лишь Фар-Фалиен, Валмалинор и Аметист. Во времена битвы богов мир трещал по швам. Реки текли вспять, солнце всходило на севере, с небес падали звёзды, оставляя на земле исполинские кратеры размером с города; иногда ночь властвовала над днём, а алое зарево пожарищ освещало Эруад. Противостояние богов открыло порталы в Глубины Сущего – неизведанное место, где по легендам живут ужаснейшие твари, призраки и демоны. Именно здесь шесть богов создавали новые миры, очищая пространство от чудовищ.

– Вы хотите сказать, что кроме Эруада есть и другие миры? – выпучил глаза Флаури, пытаясь понять, как такое вообще возможно.

– Эруад далеко не первый мир, что создали боги. Говорят, где-то в глубинах библиотеки башни Скайрос есть книга, написанная самим Валмалинором, повествующая о жизненном пути шести богов, созданных ими мирах, их отце и его противостоянии. Правда, найти её за столько лет мне так и не удалось. Да и не удастся, видать… – Рандамир на миг задумался. – Так вот. Твари, хлынувшие в Эруад из Глубин Сущего, не знали пощады. Ежечасно сотни и сотни врывались в израненный стихиями мир. И лишь после победы Валмалинора, Фар-Фалиена и Аметиста трое предателей оказались закованы в цепи и изгнаны. Врата закрылись, а на их месте богами был воздвигнут Тираубен. Позже Мау’Рин основал Орден для истребления нечисти, что наводняла тогда земли. Лишь спустя сотню лет в мире воцарилось спокойствие. Большую часть исчадий Сущего удалось уничтожить. Сейчас их можно встретить лишь в самых отдалённых уголках Эруада. Они прячутся, загнанные в мрачные пещеры и водоёмы, словно выжидают, готовые в любой момент вновь бросить вызов всем нам.

Флаури на миг задумался.

– Самый волнующий меня вопрос – какова моя роль? Что я здесь делаю? – наконец-то спросил он. Тимбертон так долго ждал этого момента.

– Да, я ожидал, что ты об этом спросишь. В подобное трудно поверить, но ответы должны быть в Ордене Мау’Рина в Къёрденфелле. Там спрятана книга Первого правителя Тираубена Кгауни, написанная задолго до исчезновения эльфов. На великом ежегодном празднике Сарветанг, что проходил в Срединных землях, он поведал Посланникам, будто ему о надвигающейся угрозе рассказал сам Валмалинор после победы над троицей. К сожалению, на обратном пути в Тираубен случилась трагедия. Отряд из трёх сотен воинов попал в засаду. Поджидавшие вьорны напали неожиданно. Завязалась битва, но, словно сошедший с ума, Кгауни просто-напросто рубил двуручным мечом направо и налево, и своих, и чужих. И никто не в силах был его остановить. Лишь оказавшись в западне, на краю обрыва, в одиночку против нескольких сотен вьорнов, он бросился вниз с высоченной скалы, перед этим предав огню собственную книгу. Являлось ли случившееся вмешательством Тирга, Анориса либо Ярха, остаётся загадкой до сих пор. Правда, мне удалось выяснить, что сожжённым является не единственный экземпляр творения. Кгауни всё же подстраховался, словно предполагал свою смерть. Что касается тебя… Лишь сами боги могут дать ответ на твой вопрос. А мне не предоставлена возможность убедить тебя окончательно. Что ещё ты хочешь узнать от меня, прежде чем я вас оставлю?

– Откуда вам всё это известно?

– Я служил когда-то в Ордене. И за те долгие сорок лет собрал немало сведений о Кгауни. В тот роковой день его охватило безумие, словно чья-то могущественная тёмная воля заставила броситься с оружием на товарищей. В этой суматохе враг и сделал своё дело. Къёрденфелльцы потеряли несколько сотен отличных воинов. И лишь единицы вернулись домой. Уже без своего правителя. Сломленные, разбитые, раздавленные… В Тираубене их встретил Мау’Рин – сын Кгауни и новый предводитель. Унаследовавший право являться Посланником Валмалинора, Мау’Рин бросился на поиски убийц, собрав самый величественный поход на восток. Передав управление городом Священному Совету, он четырнадцать лет истреблял вьорнов на их же землях, пока не потерпел поражение. Вьорны оказались слишком сильны. После одной из битв в Тираубен вернулась лишь горстка раненых во главе с истерзанным как телесно, так и духовно Мау’Рином.

О хранящейся же в монастыре книге я узнал совершенно случайно, подслушав разговор священников, которые долгое время пытались её найти. Даже сам Мау’Кин, сын Мау’Рина, излазил все катакомбы и подвалы в поисках творения Кгауни. И лишь когда я бросил все попытки, покинул Орден, Къёрденфелл, Большую Землю и отправился на Орхомен, до меня дошли слухи, что его люди всё-таки достигли цели. Правда, ему не удалось достать книгу. Мау’Кина убили во время возвращения домой из очередного похода.

– Разве те, кто нашёл книгу, не прочли её? – задала естественный вопрос Милана.

– Они все мертвы! – отвернулся Рандамир.

– Тогда я не вижу смысла в дальнейшем предприятии, – судорожно замотал головой Флаури. Милана, кажется, тоже отчаялась. На друзей нахлынуло разочарование. Слова Рандамира прозвучали без ноток безысходности, но путникам именно так представлялось теперь их путешествие в Тираубен.

– Я бы не отправил тебя на верную смерть, не зная наверняка способа достать книгу.

Тимбертон вопросительно склонил голову.

– Об этом – в самом конце вашего пребывания здесь. Чтобы ничего не упустить… – словно разговаривая сам с собой, протянул волшебник.

– Что за сведения хранит книга Кгауни? – скрестила руки на груди девушка.

– Очевидцы произошедшего на Сарветанге рассказывали, что Кгауни будто бы помешался на вопросах войны богов, разрушения мира и поиска способов его спасения. Говорят, он записал и зарисовал все сны, не упустив ни малейшей детали. Даже исчезновение эльфов было им предсказано. Тогда ему, конечно, никто не поверил. А слова древних заклинаний и вовсе показались многим просто набором причудливых звуков. И раз уж Кгауни предвидел эльфийскую трагедию, то, вероятнее всего, он знал способ предотвращения надвигающейся угрозы.

– Если вы служили в Ордене, то почему бы не вернуться и не отыскать книгу? Поговорить с паладинами, они наверняка помогут. Какой смысл впутывать в это деревенщину вроде меня? – развёл руками Флаури.

– Я отвечу на твой вопрос, – коротко кивнул Рандамир. – Знаешь, сколько мне лет? – не дождавшись ответа, он продолжил: – Хватит на полторы человеческих жизни. И ты думаешь, мои ноги столь же крепки и выносливы, как в годы служения Валмалинору? – старик покачал головой. – Это место – величайшее творение Хранителей времени. В разгар Эпической войны именно сюда переправили все рукописи северного Эруада, какие только смогли найти. Подальше от безжалостного огня. И, как ты видишь, такое исполинское сооружение невозможно построить без мощных чар и заклятий. Я прожил тут полсотни лет, и благодаря чудовищной волшебной силе башни всё ещё жив. Время моей жизни словно замедлило ход, и, чувствую, покинув эти стены, я не проживу и месяца.

– Вы на вопрос так и не ответили, – слегка склонил голову набок Флаури.

– Я привязан к башне. И всё, что мне оставалось, это призвать на помощь. Заклинание поиска чистой души не позволяет выбирать кого-то конкретного. Оно лишь направляет энергию для устойчивой связи. Выбор пал на тебя и Милану. Повторюсь, причины такого исхода мне не известны. И именно по следам моего заклинания последователи Тирга нашли тебя и пытались убить. Пришлось вмешаться, когда я почувствовал приближение опасности, и отвести от тебя беду. Вероятно, после неудачной попытки убийцы решили выследить и меня. Видимо, не рассчитывали, что простой деревенский юноша может доставить им такие неприятности. А не появись здесь вы, мне не удалось бы одолеть пусть и не самых сильных, но все же демонов Глубин.

– Получается, в Веорне мне помогли именно вы? Почему же не спасли моего отца? – совсем не благодарным тоном проговорил Флаури.

– Прости, но моей целью, как и тех исчадий, являлся только ты, – спокойно произнёс Рандамир.

– Я не понимаю, зачем было убивать остальных?

– Это очень легко объяснить, – начал старик. – Когда в зале суда закрутилась чёрная волшба, демоны не имели права на ошибку. Иначе бы они обнаружили себя. Им почти удалось завершить начатое, но, столкнувшись с непробиваемой стеной моего заклятья, они стали черпать силы в смертях. И лишь понимание провала коварного плана заставило их покончить с собой, разыграв нехитрое представление. Они поняли, что побороть меня не удастся, а обнаружив себя, поставят под угрозу всё зловещее предприятие. И уже впоследствии, по пути в Даллор-Кур, им удалось скрыться. Ну а дальше злодеям не составило труда взять мой незримый магический след.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации