Текст книги "Легенды Эруада. Трилогия"
Автор книги: Александр Дендиберя
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 57 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]
Глава 10
– Тираубен, город паладинов! – восхищённо пробасил капитан. На его лице читалось неугасаемое годами желание посетить сей город-крепость. И вот, наконец, долгожданный момент настал.
Выглянувший из-за скал серый исполин встречал их безмолвием и равнодушием. Широкое ущелье вывело путников к просторной равнине, что простиралась далеко на восток. Сухая земля, испещрённая мелкими трещинами, раздавалась кое-где пробившейся к лету растительностью, словно мелкими зелёными островками натыканной среди спокойного светло-коричневого моря.
Вокруг властвовала тишина. Если возле Даллор-Кура постоянно кипела жизнь – сновали стражники, тянулись длинные караваны торговцев с близлежащих деревень, суетились фермерские хозяйства, – то Тираубен был одинок. Словно затаившийся хищник, он выглядывал из мрачного логова, готовый в любой момент напасть на нерасторопную жертву. Звуки городской жизни скрывались за каменными стенами. Поначалу казалось, что крепость давным-давно оставлена, словно ещё во времена истребления вьорнов Мау’Рином, когда в городе остались лишь женщины и дети, несколько лет прятавшиеся в подземельях.
– Люди готовятся к Месяцу Палящего Солнца, – развеял мысли путников капитан стражи. – Скоро земли паладинов накроет сила Чуда!
– Скоро – это когда? – поинтересовался Флаури.
– Через два дня, – сухо ответил капитан, а затем добавил: – Постарайтесь поскорее найти прибежище. Я слыхал, что гостей здесь принимают радушно, но накануне Месяца Палящего Солнца могут возникнуть проблемы.
Флаури и Милана переглянулись. Два дня – слишком малый срок, чтобы исполнить задуманное Рандамиром и убраться подальше от города и засухи.
Девушка задумчиво закусила губу.
«Оставаться здесь на месяц нельзя!»
Над путниками возвысилась крепостная стена раза в четыре, наверное, выше той, что окружала Даллор-Кур. Серый камень за столетия не дал ни единой трещины, что зачастую рассекали стены в старых городах. Железные ворота цитадели встречали их так же безмолвно, как и сам город, ощетинившись десятками острейших пик, готовых вот-вот сорваться под напором нехитрых механизмов и пружин.
Дозорный на одной из башен доложил о появлении путников ещё задолго до того, как они остановились у ворот. Приоткрылась маленькая прорезь, и с другой стороны послышался строгий, но учтивый мужской голос:
– Приветствую, почтенные! Что привело вас сюда?
Капитан сделал остальным знак рукой, что разберётся сам.
– Мы, стражники Къёрденфелла, получили приказ от почтенного паладина Харбена доставить юношу и девушку в Тираубен. Ещё шестерых встретили по пути, бегущих из Свободных земель. Они чуть не попали в лапы орков. Нам пришлось взять их с собой.
– Покажите ваш приказной! – донеслось с другой стороны.
Капитан достал из седельной сумки бумагу, на которой, вероятно, находилось послание Харбена и его печать. Затем он сунул её в прорезь. Через мгновение всё было улажено. Тяжёлые створки ворот заскрипели, расползаясь в стороны. Путники проследовали в город.
Миновав узкий каменный коридор длиной добрых тридцать шагов, они вышли во внешнее кольцо, где, как оказалось, располагались военные казармы, конюшни и широкая каменная площадь. Здесь организовывалась вторая линия обороны на случай нападения. Первая же была на стене: катапульты, баллисты и несколько десятков отрядов паладинов-лучников.
Солнце поднималось из-за горизонта, но от взора путников его скрывала крепостная стена. Утренняя прохлада пробежала по телу Флаури, и тот невольно поёжился в седле. Сейчас сын Варнора видел только стражников у каждой казармы. Улицы были практически пусты.
Все строения располагались полукругом, образовывая огромную площадь. Здесь вмиг выстраивались королевские полки на случай прорыва врага за ворота.
Проследовав дальше, путники уперлись в ещё одну серокаменную стену. У железных ворот их снова проверили и пропустили во внутреннее кольцо, где по-настоящему кипела жизнь. По дорогим и ярким одеждам можно было лишь предполагать знатность и богатство здешних жителей. По пути они не встретили ни единого бродяги или нищего, которые постоянно просили милостыню на базаре в Даллор-Куре.
Паладины ходили четвёрками. Судя по доброжелательным лицам, работа у них отсутствовала. Преступности здесь не существовало по нескольким причинам: во-первых, власти обеспечивали гражданам достойную жизнь, предоставляя огромный выбор работы от уборщика до наместника в другом городе. Во-вторых, контроль поведения осуществлялся настолько жёстко, что дело даже не успевало доходить до драки.
Здания располагались плотно, а второй и последующие этажи выступали вперёд над нижним так, что на верхних попасть к соседу на противоположной стороне улицы можно было, сделав всего лишь шаг. Повсюду висели вычурные флаги местных торговых гильдий и мастерских, где Флаури непременно захотелось побывать. Звон наковальни, громкие разговоры и торги у прилавков, цокот копыт и конское ржание, лязганье доспехов проходивших мимо паладинов – вновь великолепие городской жизни набросилось на юношу со всех сторон. А вот и гружёные пожитками телеги тащатся сквозь толпу людей – кто-то уже готов встречать непогоду в глубоких недрах города.
Мощёная отполированным камнем дорога через внутренний район раздваивалась перед невысоким трёхэтажным зданием, уходя к монастырю и к замку паладинов. Сейчас путникам необходимо было попасть к воинам Валмалинора, куда и направился провожать их капитан.
Замок паладинов высился тремя шестиугольными башнями – две боковых, располагавшихся спереди и разделённых аркой ворот, и главная, самая высокая, что выглядывала из-за шпилей передних и находилась во внутреннем дворе. Замок вплотную прилегал к скалам, огибающим дугой всю главную часть города.
«Прямо как в Даллор-Куре!» – подумал Флаури.
На вершинах скал виднелись наблюдательные посты, предупреждавшие об опасности специальными сигналами колоколов в случае появления на горизонте какой-либо угрозы.
«Надо бы сообщить местным властям о вылазках орков из скал!» – мелькнула мысль в голове Тимбертона.
Стражник Къёрденфелла, провожавший путников до ворот замка, попрощался и направился обратно. Флаури с Миланой остались вдвоём любоваться гигантским сооружением, служившим обиталищем высших военных чинов Ордена.
Флаури, осмелев, вдруг подошёл и постучал железным кольцом в небольшую дверь, располагавшуюся рядом с воротами. Какой-то глухой невнятный голос проговорил:
– Вы – члены Ордена Мау’Рина? Если нет, то вам не положено входить!
– Я не член Ордена, но у меня есть рунный камень одного из его представителей! Мне было сказано, что с ним я могу войти! – громко отозвался сын Варнора и развернул камень.
Дверь приоткрылась, и оттуда показалась фигура стражника в стальной броне. Причиной столь утробного голоса оказался полный шлем с узкой прорезью для глаз и носа.
Флаури показал камень.
– Он настоящий? – поинтересовался стражник с недоверием в голосе.
– Если вы сомневаетесь, можете проверить, – протянул руку с камнем стражнику юноша.
– Я сомневаюсь, но проверять не стану, – монотонно пробасил паладин.
Путники переглянулись. Они и сами находились в глубочайшем смятении. Казалось, надо было предъявить камень и войти. Но теперь возник ещё и вопрос истинного происхождения рунного камня, а способ убедить дотошного привратника существовал только один.
Тимбертон знал, как доказать свою правоту, но не был уверен, что у него получится. Спустя несколько мгновений, когда стражник вновь задал вопрос о подлинности камня, сын Варнора, уже не боясь выглядеть глупо, произнёс услышанные недавно магические слова:
– Namora Okilas! – выговорил он как можно точнее и увереннее. Камень по-прежнему лежал в его руке, не оживая.
– Что вы мне тут голову морочите?! Уж не хотите ли… – стражник покосился на Флаури и собирался уже было задержать нарушителей порядка, но вдруг произошло то, чего так ждали двое путников. Камень вспыхнул неудержимым пламенем, а на его поверхности стал ясно проглядываться рунический символ.
Паладин-страж обомлел, застыв на месте, словно статуя. Флаури выжидающе смотрел на него. Наконец, стражник оттаял, и с его губ мелкой дрожью начали слетать слова:
– На… зовись, – запнулся стражник.
За долгие тысячу двести с лишним лет существования союза не нашлось бы случая, когда магический камень члена Ордена находился у совершенно постороннего человека. Хотя такую возможность Мау’Рин всё же предусмотрел. Считалось, что в рунных камнях заключена сила вечного огня Чуда Къёрденфелла. Обладать подобными рунами могли лишь верховные паладины и Корпус высших королевских военных чинов, что насчитывал ни много ни мало около сотни офицеров. Поначалу камни использовались воинами Мау’Рина для восстановления сил и выносливости после долгих изнурительных походов и лечения несмертельных ран, полученных в бесконечных сражениях с полчищами вьорнов. Сейчас же, во времена раздора между монастырём и Советом, кроме целебных назначений, руна использовалась для подтверждения права входа на территорию замка паладинов.
После смерти паладина хоронили вместе с руной, если последний не успел при жизни по доброй воле передать её брату по оружию. Понадобилось несколько сотен смертей осквернителей могил паладинов, чтобы люди смогли понять таящуюся в камнях опасность и бросить попытки присвоения чужой магической силы. И лишь камень создателя Ордена, Эрве Мау’Рина, всегда хранился в замке паладинов в личных покоях правителя и передавался по праву наследования титула Эрве. После смерти последнего к нему мог прикасаться любой желающий без вреда для себя. И даже если бы его выкрали, новый Эрве смог бы найти его по магическому следу.
А что делать паладину? С одной стороны, надо впустить Флаури, как обладателя руны, но вход в замок дозволен только определённому кругу служителей Валмалинора. А за всю историю Ордена руны ещё ни разу не оказывались в руках совершенно постороннего человека. Есть риск, правда, что камень искусно подделан каким-нибудь шарлатаном, но в нём явно присутствует волшебство… Да и письмо от Харбена не позволяет сомневаться в пришедшем. В итоге решать, как с ним поступить, предстоит верховным паладинам.
– Флаури из Веорны, сын Варнора и Эмилии! – выпалил он заранее заученную фразу. Это Харбен подсказал ему, как, следуя этике, необходимо представляться.
– Я пропущу вас, Флаури из Веорны, но прежде вы должны оставить оружие, – сказал паладин, а потом добавил: – И ещё… Войдёте только вы, девушка останется.
– Но… – хотел было возразить тот.
Милана взяла его за руку и шепнула:
– Ничего не бойся. Скажи всё, что надо. Главное – не ври.
Даже столь прекрасный и мелодичный голос не мог сейчас успокоить Флаури. Ему предстояло встретиться с правителями Тираубена, высшими чинами Ордена, верховными паладинами Валмалинора. Казалось, им не будет дела до какого-то мальчишки, пришедшего забрать книгу, которую не в силах достать даже священники.
«Что ж, увидим! Не зря мы проделали такой огромный путь, чтобы теперь легко сдаться!»
Флаури отстегнул клинок от пояса и протянул его Милане. Взглянув в её зелёные глаза, он слегка успокоился и проследовал за стражником внутрь.
Его вели по треугольной площади, буквально заполненной людьми в серебристых доспехах, сверкающих на ярком летнем солнце радужными всполохами. Они как-то настороженно глядели на гордо шагающего за их товарищем юношу, сжимавшего в правой руке свёрток с камнем. Но что Флаури до этих взглядов, до недоверия и мёртвого молчания, в один миг воцарившегося на площади? Если ему удастся заполучить книгу, он докажет всем свою значимость, в которой и сам пока ещё глубоко сомневался.
Открылись полукруглые ворота главной башни. Стражник и Флаури проследовали в замок. Перед Тимбертоном возник неширокий коридор, освещаемый многочисленными факелами, развешанными по обе стороны, благодаря чему для мрака совсем не оставалось места. Миновав залитый светом коридор, сын Варнора восхищённо охнул.
Зал, в котором он оказался, напоминал хрустальную пещеру из самых прекрасных неземных снов. Пол и стены были выложены из каменных плит, отполированных буквально до зеркального отражения. Всюду стояли причудливые высокие позолоченные канделябры с десятками свеч на каждом. Под сводами зала через узкие, толщиной с ладонь, проёмы тонкими струями пробивался солнечный свет. Сам же потолок был составлен из мелких кусочков стекла разных цветов. И всё это великолепие отражалось в зеркальных поверхностях, заполняя пространство волшебным согревающим светом.
Через весь зал пролегала тёмно-синяя ковровая дорожка, ведущая к широкой лестнице, что упиралась в деревянную дверь. Флаури заметил справа и слева расположенные друг напротив друга арки, где чернела коридорная тьма. Казалось, это были переходы, соединявшие главную башню с двумя остальными.
Они поднялись по лестнице и остановились у дверей.
– Я узнаю, у себя ли верховные паладины. Стой здесь, – приказал стражник и скрылся за дверью.
Тимбертон глубоко вздохнул, прогоняя предательскую дрожь в коленях. Не очень уж ему хотелось представать перед Советом Ордена в жалком виде трусливого деревенского мальчишки.
Его размышления прервал внезапно появившийся страж.
– Я не знаю, кто ты и откуда взялся с этим камнем, но если они почувствуют обман, то вас обоих сегодня казнят! – попытался предупредить его паладин. – А мне придётся всю оставшуюся жизнь шагать ночами по улицам города. Первое, как ты понимаешь, меня не сильно заботит.
Видимо, его только что отчитали за ту чушь, которую он рассказал Совету. Флаури догадался, что ему придётся столкнуться с огромным недоверием. Но что оставалось делать? Поблагодарив солдата, он скользнул за дверь.
Совет располагался в небольшом помещении. Девять высоких резных кресел стояли полукругом. Таким же полукруглым был стол из белого камня перед ними. Красивейшая люстра из мелких прозрачных кристаллов нависала над центром комнаты. Всю противоположную стену за спинами правителей Тираубена занимал немыслимых размеров гобелен с изображением паладина и окруживших его существ, очень похожих на вьорнов.
В креслах, напоминавших скорее королевские троны, величественно восседали верховные паладины. Флаури по их лицам определил, что отрывает от обсуждения важных проблем, но этот факт нисколько не убавил храбрости его духа. Он остановился и стал ждать. Заговорить первым юноша не решался.
К нему обратился смуглокожий длинноволосый человек, сидевший, казалось, во главе стола. Тяжёлый низкий голос вырвался у него из груди:
– Кто ты, мальчик? Тебе не положено находиться здесь! Но, поскольку ты уже здесь, то должен быть членом Ордена Мау’Рина! Так ли это?
– Нет, но…
– Тогда тебе придётся ответить перед нашими законами, как и тому стражнику, что впустил тебя сюда! – повысил голос глава Совета. – Ты знаешь наши законы?
– Я здесь по праву… По праву, дарованному мне паладином! – твёрдо произнёс сын Варнора, глядя смуглокожему прямо в глаза.
– И ты хочешь сказать, что у тебя есть руна, позволяющая находиться здесь и отвлекать нас от выполнения воли Валмалинора? – его брови сошлись.
Флаури медленно развернул и показал всем камень, что дал ему Рандамир.
– М-м-м… Хорошая подделка, – задумчиво произнёс глава Совета, а потом добавил: – И какой же искусник её сделал?
– Это не подделка! Хотите поглядеть поближе? – он подошёл к краю гранитного стола и протянул камень главе Совета, нарушая при этом все мыслимые и немыслимые правила поведения. Верховный паладин моментально отпрянул от руки наглеца, а кто-то из сидящих сбоку завопил:
– Отойди от стола!
– Но это ведь подделка. Ничего не случится, – иронически удивился Тимбертон.
– Да этот щенок над нами издевается! – прорычал кто-то ещё. Со всех сторон поднялись крики и ругань. Его проклинали и оскорбляли, кто-то схватился за рукоять двуручного клинка, висевшего за спиной, пытаясь, наверное, напугать. Флаури стоял, как ни в чем не бывало, даже глазом не моргнув.
Смуглокожий паладин нахмурился. Его удивило безразличие незнакомца.
– Namora Okilas! – прозвучало из уст главы.
На этот раз камень не заставил себя долго ждать. Спустя мгновение все присутствующие верховные паладины увидели на нём очертания до боли знакомого им символа. Разом охнул весь зал, затем воцарилась тишина.
Глава Совета сидел молча, временами поджимая губы и почёсывая ладонью в кольчужной перчатке лоб. Видимо, никак не мог сообразить, каким образом предмет попал в руки обычному мальчишке. Ответ напрашивался, в принципе, сам собой, но с какой стати паладин стал бы отдавать камень этому разгильдяю?
– Откуда он у тебя? – размеренно выговорил глава.
– Рандамир! Он сам мне его дал, сказав, что это будет моим пропуском к вам! – стараясь выглядеть как можно спокойнее, сказал Флаури. – Он, правда, ещё сказал, что меня примут здесь, как почётного гостя, но я, выходит, правильно сомневался.
– Где ты с ним встречался? – недоверчиво поинтересовался глава Совета.
– На острове Орхомен… – начал было отвечать сын Варнора, но паладин вдруг резко перебил его:
– Что привело тебя туда? – снова с чудовищной долей недоверия спросил он.
– Угроза… – только промолвил Флаури, как его опять перебили:
– Что за угроза?
– Если вы не будете меня перебивать, я попытаюсь рассказать! – рыкнул Тимбертон. Он понимал, с кем ведёт разговор, но всё же дерзости у него хватало и на такой тон.
Глава Совета молча кивнул.
– Алакорн, Эйрдалл, а теперь ещё и Къёрденфелл стали всё чаще подвергаться необъяснимым нападениям орков. Они появляются буквально из-под земли, разоряя незащищённые деревни, убивая и сжигая всё на своём пути. А затем исчезают так же, как и появились! – закончив, Флаури вопросительно глянул на сидящих вокруг него, ожидая понимания и мудрого решения.
– Это всё? – неожиданно произнёс глава Совета. На его лице скользнула лёгкая усмешка.
– Вы хотите сказать, что этого недостаточно?! – удивился Флаури, в свою очередь чуть повысив голос.
– Ну, орки всегда были для северного Эруада наиострейшей проблемой. И что же нам теперь, из-за пары разрозненных вылазок поставить на ноги всё королевство? Я нисколько не сомневаюсь в предположениях Рандамира относительно орков, но, мне кажется, он переоценивает их возможности… – не успел он закончить, как в зал Совета ворвался паладин. Судя по его лицу, да и вообще по бестактному появлению, нёс он весьма срочные и серьёзные вести.
– Мой лорд, плохие новости с Акрана и Волчьей Горы! – отдышавшись, проговорил воин.
– Что произошло? – сдвинув брови не то от наглости стражника, не то от ожидания страшных новостей, спросил глава.
– Наши посты в этих местах полностью уничтожены. Уцелели единицы, да и те при смерти. Сейчас они в лазарете!
– Ты скажешь, наконец, что произошло? – поднял тон лорд.
– Орки, мой лорд! Небольшие отряды, всего в двадцать-тридцать орков…
– И что, сотня отборных воинов не смогла противостоять жалкому… Тьфу… Даже воинством не назовёшь! – взъярился лорд, ударив по столу железной перчаткой.
– Их застали врасплох! Гертерун, вернувшийся с Волчьей Горы с двумя воинами, сказал, что поверхность горы за их спинами вдруг разверзлась, пошла трещинами, и из проема прямо внутрь заставы хлынули эти чудовища. Удалось убить всех, но ценой четыре за одного.
– Что с Акраном? – уставившись в стол, спросил глава.
Воин скорбно опустил голову, негласно открывая для всех истинную душераздирающую картину случившегося. Лорд вскочил, опять ударив кулаком по столу.
– Собрать две сотни, мы выступаем к месту гибели наших воинов! Это нельзя оставить безнаказанным! – начал отдавать приказы глава Совета.
Флаури тем временем застыл посреди комнаты и размышлял о дальнейших действиях. С одной стороны, плохие вести лишний раз доказывали его правоту, но с другой, что же ему делать, если Совет покинет замок и выйдет из города?..
– Вам не кажется, что я сказал эту новость чуть раньше? – снова дерзнул сын Варнора.
– Нет времени на пустые разговоры! Мы выдвигаемся! – засуетился лорд.
– Да погодите вы! Выдвигаемся… – передразнил его Тимбертон. – Куда вы выдвигаетесь? Там сейчас и следа от орков не осталось! Лучше бы вы занялись действительно важными делами, чем бестолково тратить время, которого и так почти не осталось! – даже стражник ошарашенно выпучил глаза, услышав пламенную речь. Остальные лорды застыли, словно древние статуи великих рыцарей, что стоят тут и там по всему замку; их разум будто бы на миг покинул головы.
Смуглокожий лорд ещё с минуту пыхтел, краснел и бурчал что-то себе под нос, но всё же не мог преступить законы Ордена.
– Я тебя слушаю, – произнёс он, не глядя в глаза собеседнику. Пронзительный и уверенный взгляд исчез за незримой завесой.
Флаури мысленно ликовал. Внешне это выразилось в еле заметной улыбке, что тут же исчезла с лица.
– Вы же слышали о книге Кгауни? – напрягся он.
– Мало того – я знаю, где она находится. Но не понимаю, чего ты хочешь, – с раздражением бросил лорд.
– Забрать её! – чуть наклонил голову Флаури.
В зале начали перешёптываться другие верховные паладины, кто-то даже усмехнулся сказанному, хотя большинство всё же не могли взять в толк, о чём идёт речь. Глава Совета приподнял правую руку, и шум тотчас прекратился. Его лицо вдруг исказила гримаса горькой растерянности и недоумения.
– Забрать?! – яростно выпалил он, судорожно пытаясь сглотнуть подступивший к горлу ком.
– Рандамиру необходимо узнать, есть ли там сведения об исчезновении эльфов и возможных путях их спасения.
– Тебя ещё не отправили на плаху только потому, что в твоих руках руна офицера Ордена!
– Который, между прочим, пытается найти выход из весьма непростой ситуации.
– Не тебе, глупому мальчишке, решать в этих стенах, кто и что пытается! – прогремел тяжёлый голос лорда.
– Тогда вы решите! – раскинул в стороны руки Флаури.
– Я скажу тебе вот что. Никому из тех, кто пытался достать книгу, не удалось выжить. Среди них были сильнейшие волшебники монастыря. Лишь сам Мау’Кин, Посланник Валмалинора и Верховный король Къёрденфелла не успел опробовать свои силы, так как был убит по пути домой. И ты думаешь, что, придя сюда, можешь превзойти их всех?! Головёшка лопнет! Да и сомневаюсь я, что Рандамир жив и мог всё это тебе поведать. Скорее, ты один из шарлатанов, что надеется выкрасть творение Кгауни. Мы могли бы тебе позволить попытать счастья в катакомбах храма – всё равно сдохнешь, – но, учитывая тот факт…
– То есть, вы не желаете мне помочь?! – прикрикнул Флаури, уже не думая о приличиях, чинах и званиях.
– Нет! – жёстко ответил лорд.
– Тогда сидите тут и смотрите, как наш мир утопает в собственной крови. Пока ещё живы…
– Ты переступил все возможные рамки! – паладин резко поднялся и вбил оба кулака в гранитный стол. – Да простит меня Валмалинор! Смерть настигнет тебя прямо здесь!
После громоподобного крика он выбросил правую руку в направлении Флаури и произнёс какие-то слова на неизвестном языке. С его ладони сорвался красно-жёлтый искрящийся шар, и всё, что успел сделать Тимбертон, это закрыться рукой, пригнувшись, словно от летящей в него палки. Сделал он это инстинктивно, даже не задумываясь, что нет у него никакого спасения от сгустка магической энергии. Крепко зажмурив глаза, сын Варнора готов был принять свою судьбу в зале Совета верховных паладинов, но спустя несколько мгновений, не почувствовав ни боли, ни удара, он приоткрыл один глаз. Сквозь растопыренные пальцы ладони Тимбертон заметил перед собой зеленовато-серые сполохи, которые слегка искажали пространство, словно волнистое стекло. Юноша не мог видеть лиц сидящих за столом людей и того, кто только что пытался его убить.
Глаза лорда чуть было не выкатились из орбит, рот был искривлён в недоумении – он так и застыл с вытянутой рукой. В зале воцарилась полная тишина, лишь еле слышный звон исходил от причудливых сполохов.
– Что ты сделал?.. – хрипловатым голосом произнёс лорд. Он сел на стул, затем снова встал, словно сидя не мог увидеть происходящее перед ним.
Флаури в этот момент нашёлся как никогда:
– Я всё пропустил. Что случилось-то? – сделав удивлённое лицо, проговорил Тимбертон.
– Он не перестаёт над нами издеваться, – оглядев сидящих вокруг, разочарованно бросил паладин.
Казалось, он пребывал в растерянности, словно вышел на улицу из привычного ему замка и оказался не на площади, а в поле пшеницы.
– Рандамир… – послышался сухой голос одного из лордов, – он действительно ему помогает. Но как подобное возможно? Он давно должен был умереть!
– Башня Скайрос – детище Хранителей времени – помогает ему. Рандамир не может покинуть её. Он считает, что его ждёт неминуемая смерть. Может быть, мы вернёмся в более конструктивное русло диалога? – Флаури хоть и не понимал, что произошло минутой ранее, но старался ни в коем случае не подать виду. Скорее всего, Рандамир действительно следит за ним и ограждает от опасностей. Они же считают, что этот паладин не мог дожить до своих лет. В любом случае, пусть лучше воины Валмалинора думают, что Тимбертон готов к любым трудностям.
Видимо, верховные паладины не ожидали услышать из уст невероятным образом оказавшегося здесь молодого человека такие слова. Он – по сути дела, Никто-Из-Ниоткуда, – осмеливается ставить правителям Тираубена условия.
– Я вынужден расстроить тебя! – сурово молвил лорд. – Мы ничего не решаем в делах монастыря Валмалинора. Если священники узнают о том, что некто Флаури пришёл забрать книгу Кгауни, то, поверь, даже Рандамир тебе не поможет. Если, конечно, он действительно жив…
– А зачем говорить об этом священникам? – бесстрашно гнул своё сын Варнора.
– Как ты собираешься пробраться незамеченным в подвалы храма с круглосуточной охраной?! – вскрикнул лорд.
– Надеюсь, с вашей помощью!
Шумиху по поводу трудов Кгауни в те времена быстро заглушили религиозными учениями Валмалинора, да так, что народ даже упоминать об этом не имел права. Да и сам Кгауни, как говаривали, был серьёзно тронут умом, что позволило Священному Совету свести на нет все сомнения и ненужные предположения. Но кто знает, может, слабоумие открывает человеку совершенно иные дороги, за грани объяснимого, разумного и постижимого?..
Сын Кгауни, Мау’Рин, всю жизнь провёл в бесконечных походах, истребляя нечисть по миру. Священники мало-помалу прибирали к рукам власть в городе, навязывая даже Совету паладинов божественные проповеди. Так и попал под их влияние сын Мау’Рина – Мау’Кин, что после смерти отца передал им всю полноту власти, став при этом Святейшим Отцом. Паладинам теперь диктовали любые законы, грамотно маскируя их под волю бога. И хотя в открытую воины Валмалинора и его церковь не враждовали, паладинам «бестолочи в рясах» давно стояли поперёк горла.
– Что вы скажете, Совет верховных паладинов? – глава указал на слева сидящего, и лорды по кругу начали высказываться.
Ни единого голоса против не было, но и одобрять такую авантюру никто не собирался. Все только и говорили, что было бы хорошо ознакомиться с содержимым книги, но обманывать священников и красть из-под их носа – это преступление.
– И совершу его я, – продолжал настаивать Флаури. – И пусть меня сожгут на церемониальном костре, но попытаться я должен. А Рандамир уверил меня, что вы поможете.
– Какого рода помощь тебе необходима? – на удивление спокойным тоном произнёс глава Совета.
– Мне бы пробраться внутрь, а там я…
– А там ты потеряешься в несчётном множестве коридоров, – прервал юношу паладин.
Все снова замолкли. Глава Совета, подперев скрещёнными ладонями подбородок, видимо, взвешивал все за и против. Ему в голову лезли разные, порой до слёз нелепые мысли; в эти моменты он еле заметно качал головой и прикрывал глаза. Мужчина сразу отмёл попытку договориться со священниками – в этом предприятии не было успеха изначально.
А вообще, что ему с того? От какой-то там книги? Да, не обычной, а повествующей о будущем, скором будущем… Но пророчество ли это? Или же пустой бред? Ответы на эти бесчисленные вопросы можно было найти только в ней самой.
– Странно всё это. Но… – он сделал невыносимую паузу. – Я думаю, стоит разобраться и, наконец, развеять сомнения. Но если книга как-то связана с наступившими событиями…
– Да самым прямым образом и связана! – в который раз перебивал лорда Флаури, но тот уже не обращал внимания на постоянные нарушения субординации и этики.
– Карту монастыря! – твёрдым голосом приказал лорд.
Тимбертон внутренне затрепетал. Поток невообразимых чувств и эмоций, словно снежная лавина, хлынул в его разум, и сын Варнора с огромным трудом удержался, чтобы не пуститься в пляс от радости.
– Простите за вмешательство, мой лорд! Но приказ о выступлении… – робко поинтересовался стоявший всё это время в зале стражник.
– Отправьте к Акрану и Волчьей Горе отряды! Пусть будут готовы ко всему! Разведать обстановку, собрать тела… Мы должны похоронить наших братьев! И ещё. Если услышанное и увиденное здесь выйдет за пределы твоей головы, ей придётся лишиться тела! – лорд махнул рукой, и стражник, беспорядочно кивая, удалился раздавать указания.
– Теперь, раз уж мы будем решать эту нелёгкую задачу вместе, думаю, мне следует представиться, хоть ты и не паладин. Я – глава Совета верховных паладинов Ордена Мау’Рина, лорд Рошан Лорквейт! – совсем не тем голосом, каким должен представляться правитель, проговорил он.
– Флаури из Алакорна, сын Варнора и Эмилии! – слегка склонил голову Тимбертон. Разумеется, эти имена ничего не дали присутствующим, но, по крайней мере, он дал понять, что умеет разговаривать не только как взбалмошный деревенский мальчишка.
Вскоре перед лордом Рошаном распростёрлась древняя, местами выцветшая и порванная, карта обители бога справедливости и чести, повелителя огня. Он показал внутреннее строение храма Валмалинора, буквально истерзав толстым пальцем и без того дряблый пергамент.
Остальные лорды, не принимая особого участия в обсуждении вопросов новой миссии, тем не менее, внимательно вслушивались в разговор Флаури с их предводителем. Скорее, это был даже не разговор, а монолог, обращённый к юноше, ведь он сейчас должен внимать каждому слову лорда Рошана, если надеется на благополучный исход предприятия.
Сын Варнора добился главного – паладины ему помогают. Правда, этому поспособствовали тревожные вести с дальних пограничных постов воинов Валмалинора. Пусть весьма трагичные, но они послужили неким доказательством правоты Флаури. Без них ему бы ещё долго пришлось долбиться сквозь непробиваемую стену недоверия.
Закончив разъяснять общую картину, расположение залов и коридоров, а самое главное – коридора, ведущего к катакомбам храма, лорд предложил план действий:
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?