Читать книгу "Валдгейм. Эхо пропавших душ"
Автор книги: Алёна Полуян
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: 18+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 3. Игра в ложь
Проснувшись в обед, Лидия провела остаток дня за просмотром сериалов с сюжетами о жизни, которой она никогда не познает. Зато в её распоряжении было время и средства, поэтому она могла сделать и получить гораздо больше, чем обычный человек.
С наступлением вечера девушка задумала предпринять попытку влиться в мир людей. Переодевшись в совместный бирюзовый купальник, она направилась в фитнес-центр, расположенный вблизи отеля, намереваясь потратить немного энергии на несколько заплывов в бассейне.
Рыжеволосая Лидия, стоя на вышке, оглядела зал. Несмотря на середину недели, его переполняли люди. Девушка на мгновение застыла в задумчивости, гадая, кем они работают, какие у них любимые блюда и места для путешествий, чем они занимаются в свободное время, а главное, что из этого может подойти для современного образа Милилорейн Валдгейм. Какой город следует избрать в качестве пристанища на следующее десять лет?
Подгоняемая кареглазым незнакомцем, она сделала прыжок и оказалась в прохладной воде. Проведя в бассейне около получаса за повторением водной гимнастики, Лидия засобиралась в отель. Проходя мимо мужской раздевалки, она услышала диалог, исходом которого станут события, о которых девушка и не могла помыслить.
– Генри, так когда тебя повысят, ты согласишься переехать в Шлиссельбург?
– Думаю, да. В конце августа командировка, как раз осмотрю город. Надеюсь, ребята из «ЮМ» примут наше предложение.
«Значит, Шлиссельбург», – решила Лидия.
В десять утра следующего дня, сидя в ресторане отеля, она обсуждала с поверенным, как следует переоформить материальное имущество Лидии Феррацци на Милилорейн Валдгейм. С Франциско Георге, мужчиной шестидесяти шести лет, они познакомились, когда он оформлял документы, переписывая имущество с Ивонн Моруа, якобы погибшей, на Лидию Феррацци. Девушка решила не менять поверенного, вопреки тому, что это может способствовать её разоблачению.
Георге уже долгое время вёл её финансовые дела, сумев сохранить средства, которыми она владела, во время всех экономических кризисов, случившихся за последние десять. И всё же не профессионализм Франциско был главной причиной, по которой девушка не хотела расставаться с ним.
– Франциско, на сколько вы задержитесь в городе? – девушка поправила свои кудри цвета янтаря.
– Дня два-три. Нужно уладить ещё пару дел с другими клиентами.
– Вы сегодня вечером заняты? Хотите присоединиться ко мне? – она сделала глоток эспрессо.
– Всё зависит от того, – он сделал паузу, промокнув краешки губ салфеткой, – куда вы меня приглашаете.
– В театр. Постановка «Дама с камелиями». Представление в 18:00.
– Думаю, я успею освободиться к этому времени.
Закончив завтрак, Георге направился в свой номер, расположенный в том же самом отеле, набирая номер жены. Вместе с Розой они вырастили троих детей, а теперь помогают растить шестерых внуков. Было время, когда жена подозревала, что у преждевременно поседевшего мужа и Лидии порочная связь, но вскоре поняла, что в девушке он видит лишь дочь, которую они потеряли в автокатастрофе. С тех пор Лидия часто была на семейных обедах семьи Георге.
Оставшись за столиком в одиночестве, Лидия сделала пару звонков, желая убедиться, что ящики с вещами с местного склада будут отправлены на склад в Шлиссельбурге. Оставалось разослать резюме Милилорейн Валдгейм по компаниям в поисках работы, в которой она на самом деле не нуждалась, но такова была новая роль.
Когда Франциско и Лидия покидали театр, девушка предложила зайти в кафе или бар, умолчав, что сегодня они виделись последний раз. Ему не суждено познакомиться с Милилорейн. Расположившись за одним из столиков местного паба, они обсудили грядущий переезд, но мужчина не произнёс вслух вопросов, которые начали одолевать его с тех пор, как Лидия пришла к нему в офис с просьбой переоформить активы, при этом внятно не объяснив причин. Он искренне переживал за девушку и боялся, что кто-то может шантажировать или угрожать ей. Прежде она отказывалась от спиртного, а теперь выпивала бокал вина за бокалом. Слушая хиты девяностых годов, Франциско терялся в догадках, которые постепенно стали смешиваться с воспоминаниями о давно ушедшей молодости.
– Помню, как я тосковал по дому, когда переехал в студенческое общежитие.
Девушка поняла, что Георге говорит об её переезде и отъезде сына:
– Думаю, родители переживают не меньше по этому поводу, но ведь Дэниел будет приезжать на каникулы.
– Да, но что поделать с родительским сердцем.
– Куда он поступил?
– В Инсар, в Университет технологии и бизнеса. Там действует программа по обмену. Два последних курса обучение проходит в Лондоне.
– Неплохо, – девушка рассматривала кольцо поверенного в форме феникса, в грудь которого был инкрустирован красный рубин, имитирующий огонь. – Жаль только, что братство «le chemin de l’âme» распалось. Думаю, это хорошая возможность… – но она резко себя прервала.
– Лидия, откуда вы знаете об этом братстве?
Судорожно пыталась найти оправданье одурманенной вином головой. «Я была частью этого братства», – хотелось ей сказать, но вслух она произнесла совсем другое:
– Мой отец рассказал мне о нём, когда я училась в этом университете.
Франциско почувствовалась некоторая странность в словах девушки.
– У моего друга там учился сын. Он вашего возраста. Быть может, вы что-нибудь слышали о Даниле Айробене? Он начинающий писатель.
Девушка сделала вид, что задумалась, после чего кротко ответила:
– Нет, к сожалению, нет. Может, потанцуем? – Лидия попыталась переменить тему разговора.
Мужчина кивнул, и они двинулись к центру зала.
– Я вас когда-нибудь познакомлю с ним, – добавил он, и вскоре из динамиков зазвучала весёлая песня 80-х годов, и они принялись ритмично двигать руками и ногами, выплясывая нечто в стиле диско.
Когда Франциско и Лидия покинули паб, он усадил девушку в такси, а сам решил недолго прогуляться по улицам города. Было прохладно, в воздухе веяло ароматом цветов и кисловатым запахом липы. Мужчина размышлял, мечась в догадках, что в поведении Лидии кажется странным. В молодости его не интересовали мотивы клиентов, заставляющие выполнять его странные манипуляции с финансами. Ему неплохо платили, и он закрывал глаза, когда очередной клиент просил его скрыть транзакцию крупной суммы на счёт молоденькой дамы, учитывая, что сам клиент был давно не первой свежести. Некоторые просили найти легальный способ обойти закон об уплате налогов. Но в основном ничего необычного. Феррацци всегда мало его беспокоила. Его семья знает эту девушку не первый год, и всё же как мало они о ней знают. Сегодня ему показалось, что он видит её первый раз, словно лишь теперь, перед переездом, она сняла с себя маску. За эти годы она ни капли не изменилась, лишь сменила цвет волос и стиль платьев, а ведь ей должно быть уже приблизительно столько же, сколько было ему, когда он впервые встретил её. Однозначно было что-то противоестественное в её манере держаться с людьми. Ещё больше его завораживал факт повторной передачи её имущество некой Милилорейн. Зачем? Кто она? Мать? Дочь? Сестра? Шантажист? Он волновался за девушку, но попросить кого-то из её друзей приглядеть за ней не было возможности, потому что их просто не было, а её молодого человека он ни разу не встречал. Да и существовал ли он? Десять лет она прожила в глуши на средства, полученные, если не изменяет память, от Ивонн Моруа. Почему это не вызвало у него любопытство в те годы? Кажется, в тот момент они с женой потеряли ребенка и ему не хотелось вникать в чужие горести.
Когда Франциско вернулся в реальность, то обнаружил, что зашёл в незнакомую часть города. Район был тихим, лишь изредка проезжали одна-две машины. На небе уже появились звезды. Прочитав на доме табличку с адресом улицы, он достал из кармана мобильник, чтобы заказать такси, и увидел шесть пропущенных вызовов, два от жены, три от коллеги по работе, один от клиента и ещё один от друга, о котором они с Лидией говорили в пабе. В эту секунду ему пришла в голову идея того, как он может помочь девушке выпутаться из дрянной истории, в какую, как он заключил, она ввязалась. Ведь, скорее всего, Лидия остается Лидией, меняя через определенные промежутки времени цвет волос, имя и город. От кого она бежит?
Глава 4. Какой прок от лжи?
Франциско проснулся из-за звона телефона, от шума которого разболелась голова. Повертев головой, он нашёл стационарный телефон и поднял трубку.
– Здравствуйте, – проговорила молодая девушка, работающая у стойки регистрации. – Мистер Георге, вы просили разбудить вас в девять.
– Спасибо, Маргарет, – он собирался положить трубку, но собеседница его остановила.
– Вам прислали факс.
– Хорошо, я спущусь за ним.
Наскоро собравшись, Франциско направился в гостиничный ресторан. Покончив с завтраком и забрав факс, поверенный направился на встречу с клиентом. В такси он просмотрел присланные копии выпускного альбома Университета технологии и бизнеса, однако ему пришлось отложить затею из-за рваного стиля вождения таксиста. Пассажира раскачивало из стороны в сторону в салоне автомобиля, что вызывало у него рвотные позывы.
Прибыв в отель «Люкс», мужчина направился в зал для переговоров. Его ещё немного покачивало от езды в машине, а содержимое желудка просилось наружу. Оказавшись на месте раньше времени и пользуясь свободной минутой, он снова пробежал по страницам факса глазами, однако нигде на страницах копий выпускного альбома периодов 2014—2015 годов не обнаружил записей о Лидии Феррацци, Милилорейн Валдгейм или Ивонн Моруа. Возможно, Лидия поступила на год раньше или годом позже.
После встречи с клиентом Георге набрал номер младшего сына Дэниела, находившегося на вступительных в университете Инсара.
– Привет, сынок. Как ты?
– Привет, пап. Отлично. Тут такой классный студенческий городок.
– Знаю, – подтвердил Франциско.
– Тебе пригодились копии, которые я тебе отправил?
– Да, но ты мог бы отсканировать снимки ещё пары выпускных альбомов?
– Какие годы?
– Отсканируй альбомы выпускников экономического факультета с 1989, моего года выпуска, по 1992, – сказал он вслух, а про себя размышлял: «Возможно, в эти годы учился её отец, раз Лидия знает о братстве „Путь души“, а оно распалось в далеком 1991».
– Пап?
– Что?
– Что-то случилось?
– Нет. Ты с чего это взял?
– По голосу кажется, ты слишком возбуждён.
– Это работа для клиента.
– Ясно, я сейчас в библиотеке, отправлю копии через минуту.
Вернувшись в отель, Франциско забрал, отправленный сыном факс и направился к лифту. Когда он нажал кнопку третьего этажа, решив навестить Лидию, мужчина в тёмно-синем костюме с кейсом в руках крикнул ему:
– Придержите лифт, пожалуйста.
– Какой вам этаж? – спросил Франциско, решивший, что это очередной сотрудник в командировке.
– Третий.
Когда они поднялись на нужный этаж, мужчина с кейсом решительным шагом направился в номер Лидии. «Неужели у неё появился бойфренд?» – изумился Франциско и сменив маршрут, направился к себе в номер.
Вскоре к нему в номер подали кофе и сэндвичи. Поверенный уже рассматривал копии поздних альбомов, но нигде не обнаружил выпускника с фамилией Моруа, Феррацци или Валдгейм.
– Неужели она соврала? – гадал он. – Но какой в этом смысл?
Взгляд мужчины упал на страницу с биографией университета, и он начал читать вслух:
– «Основан в 1801 году Лоуренсом Валдгейм». Возможно, это предок Милилорейн, на которую Лидия переписала своё имущество. Какой следующий шаг?
Через пару минут, устроившись в кресле на балконе, Георге принялся изучать новые имена и лица студентов. За 1989 год ничего необычного. Он двинулся дальше. 1990. Пусто. 1991. Тоже ничего. Решив дать немного отдыха глазам, он принялся рассматривать происходящее внизу и вскоре увидел, как мужчина с кейсом поспешно покидал отель.
Франциско снова продолжил изучать копии. 1992. Вскоре его внимание привлекла фотография девушки с цветными волосами и чёлкой. Ниже он прочитал имя: Даниэла Гронеско. На лбу проступил холодный пот. Мужчина поспешно вернулся в комнату, положил лист на стол и принялся пристально рассматривать его, снова и снова переводя глаза то на фотографию, то на подпись ниже. Его глаза ему не врали. Он видел хорошо знакомое лицо. Проведя небольшие расчёты, мужчина определил, что девушка с фотографии и Лидия одного возраста. У девушки явно хорошие гены, раз она выглядит так молодо для своих тридцати семи лет.
Спустя пару минут поверенный уже нетерпеливо стучал в двери Лидии, сжимая копию выпускного альбома. Девушка не заставила его долго ждать и вскоре дружелюбно предложила войти, однако она не могла не заметить, в каком взволнованном состоянии находился поверенный.
Усевшись на диван у окна, она вежливо поинтересовалась, что его привело.
– Франциско, у вас что-то случилось?
– Не у меня, – с трудом выговорил он, а в горле пересохло.
– Дома?
В ответ он помотал головой.
– На работе.
Он снова помотал головой.
– Тогда с кем?
– С вами?
– Что? – удивилась девушка, по спине прошёл холодок. – Что-то не так с документами?
Франциско молчал, пытаясь подобрать слова.
– Может, воды? – гадала Феррацци.
Он кивнул.
Лидия вышла в другую часть комнаты уже не менее взволнованная, чем гость. Когда она вернулась и протянула ему напиток, казалась, его глаза расширились ещё больше. Сделав пару глотков, он вернул ей стакан, а после протянул маленькую пластиковую карточку и листы, с которыми пришел.
Девушка сразу же признала новое водительское удостоверение на имя Милилорейн Валдгейм, которое она, видимо, пропустила, когда пыталась припрятать документы, которые ей принесли минутами раньше. На копиях выпускного альбома она нашла себя. Девушка судорожно думала, какую ложь можно преподнести поправдоподобнее, и не нашла ничего глупее, чем сказать:
– О, сестра забыла свои права. Франциско, зачем вам выпускной альбом моей сестры?
– Лидия… Ой, Ивонн. Простите, я запутался, – он сделал короткую паузу. – Я хочу помочь вам. Не лгите мне, пожалуйста.
– Я не лгу.
– Когда я шёл сюда, то думал, что Милилорейн Валдгейм чем-то шантажирует вас, а мужчина с кейсом приходил за деньгами.
Девушка продолжала молчать, отведя взгляд в сторону.
– Родинка на подбородке на всех трёх снимках говорит о том, что Даниэла, Лидия и Милилорейн – один и тот же человек, включая Ивонн, я полагаю.
– Франциско…
– Я не уйду, пока вы не объясните мне, что происходит. От кого вы бежите, моя дорогая? У меня есть связи, я могу помочь.
Тяжело вздохнув, девушка села рядом с гостем, поймавшим её с поличным. Возможно, она сама мечтала о разоблачении, но боялась признаться в этом. Не желая терять единственного друга, Лидия несмело произнесла:
– Что вы хотите услышать?
– Правду, – ответил Франциско.
– Боюсь, что это долгая история.
– Я отменил все встречи.
– Что, тогда слушайте. Моё настоящее имя Милилорейн Гронеско, в девичестве Валдгейм, но сначала вам следует познакомиться с Николиной Василевски, – рассказывать историю своей жизни она начала с событий, произошедших с ней в 1963 году, тайну о которых хранила на протяжении многих лет.
– Получается, если мой французский меня не обманывает, Аврора сказала вам: «Простите за мою ошибку. Я всё исправлю»? – задал вопрос Франциско.
– Если верить словам моряка, то именно это она и сказала, но она никакая не Аврора. Её настоящее имя, как я поняла годы спустя, Лавра.
– Та девушка, что прокляла семейство Гронеско? Она действительно всё исправила?
– Всё зависит от того, как взглянуть. Возможность прожить долгую счастливую жизнь с Максимилианом у меня так и не появилась, зато вернулось время, когда-то отнятое у меня.
– Не могу поверить этой истории, но твоя молодость… – он вздохнул. – Не представить, что вы чувствуете?
– Что до моих чувств, то поначалу меня молодость меня радовала, но всему есть предел. Вы ещё желаете дослушать мою историю до конца?
Глава 5. Безумие совсем рядом
Когда в 1963 году в конце августа Николина Василевски вернулась домой в Илоренск, то первые пару дней события, произошедшие на острове, казались девушке лишь плодом фантазии. Однако чем больше она окуналась в воспоминания своих предыдущих воплощений, вплоть до момента, когда родители нарекли её Николиной Василевски, тем тяжелее для неё становилось воспринимать реальность. Она ощущала себя сумасшедшей, а работа в клинике для умалишённых подпитывала это чувство, вследствие чего предприняла попытку пройти терапию и записалась к психологу, к слову, которые в те времена всё ещё были не особо популярны и имели мало опыта.
Она посетила несколько сеансов Дайяны Полсон, где рассказывала о своих видениях, утаив отдельные моменты жизни. Дайяна выписала рецепт и свела ночные кошмары, головную боль и дрожащие руки Николины к временному помешательству на фоне стресса с больными, у которых нарушено душевное равновесие. Выписанные психологом таблетки оказались одними из тех, что употребляли обитатели лечебницы для умалишённых, поэтому девушка отказалась их наотрез принимать, за исключением снотворного. Однако миновал месяц, а результатов терапия так и не дала. Поэтому Николина всё-таки согласилась употреблять ранее прописанные препараты, однако головные боли, тошнота, видения, кошмары и головокружение только усилились. В связи с этим девушке пришлось взять на работе отпуск за свой счёт, чтобы привести себя в норму.
В день, когда она пришла пораньше на очередную консультацию с Дайяной Полсон, та говорила по телефону с психиатром одной из местных клиник для умалишённых. Услышав несколько раз собственное имя, Николина пришла к выводу, что психолог намеревается отправить её на добровольно-принудительно лечение, считая опасной для общества. Придя к выводу, что таблетки не были предназначены для лечения, скорее, их роль заключалась в том, чтобы окончательно свести её с ума, девушка отказалась от дальнейших посещений психолога.
Вечером того же дня в доме Николины раздался телефонный звонок, трезвон которого зловеще разлетелся по тёмной квартире. Девушка сидела у окна и наблюдала, как постепенно на улице загораются фонари и свет в доме напротив. Несмелыми шагами она подошла к телефону и подняла трубку:
– Алло?
– Здравствуйте, Николина. Вас беспокоит Дайяна Полсон, ваш психолог.
– Здравствуйте, – сухо ответила девушка.
– Почему вы пропустили консультацию?
Тишина повисла на проводах.
– Наверное, потому что вы намереваетесь отправить меня к умалишённым.
– Николина, – смешалась собеседница, – почему вы так решили?
– Давайте не будем играть в игры. Я слышала ваш разговор по телефону сегодня.
– Поверьте мне, я стараюсь вам помочь и никогда не стала бы вредить вам. Я достаточно знаю о вашем нынешнем психологическом состоянии, поэтому не обижусь на обвинения. Но Николина, вы должны понять, нет необходимости проецировать кошмарный сон на реальную жизнь.
Психолог ещё долго пыталась оправдать себя, а когда закончила, Николина сказала:
– В любом случае, ваши методы мне не помогают. До свиданья! – и положила трубку.
Казалось, история на этом обязана закончиться, однако Николина ещё не знала, что вступила в конфликт с организацией куда более могущественной и масштабной, чем она могла себе представить.
Пару дней спустя, когда она вернулась на работу, то узнала, что у неё появился коллега, некий Виктор Лесов. Он оказался чрезвычайно дружелюбен к ней, приносил чай на смене, делился бутербродами, делился историями, казалось он старался очаровать её. Но девушка всё ещё любила Максимилиана, поэтому на неё его знаки внимания не оказали должного эффекта. Тем временем она стала ощущать, словно за ней кто-то следит, домашний телефон издавал подозрительное шипение, а родители при встречах заговаривали о звонках Дайяны с просьбами уговорить дочь лечь в лечебницу.
В один из прохладных вечеров Виктор провожал Николину до дома, поскольку решил навестить друга в районе, где она жила. Когда девушка скрылась в подъезде и обнаружила, что дверь в квартиру открыта, она поспешила нагнать знакомого и вместе с ним пройти в квартиру. Вскоре приехала полиция, взяла показания, проверила дом, но, не обнаружив ни следов взлома, ни кражи, покинула место. Девушке начало казаться, что Дайяна была права, однако всё изменилось, когда на следующей день, будучи настороже после взлома, она заметила странный осадок в чае, который для неё приготовил Виктор, и в этот миг всё встало на свои места. Осознав, что Полсон не отпустит её, девушка написала заявление в милицию. Однако психологу удалось увернуться, сославшись на заболевание Николины. И девушка снова проиграла.
Тогда Николине ничего не оставалось, как сбежать от Полсон в другой город. Новым местом обитания она выбрала Лепарм, где обосновалась подруга детства, Марта, частный детектив.
В день приезда мы сидели на кухне и пытались согреться за горячим чаем.
– Не понимаю её намерения упечь меня в психушку. Может, она хочет, чтобы я заплатила ей больше? Или это чья-то месть?
– Нин, боюсь, дела обстоят гораздо хуже. Я не стала рассказывать тебе по телефону, чтобы ты не паниковала…
– Ты о чём?
– Недавно ко мне в бюро приходил парень из федеральной службы безопасности и сказал мне остановить расследование пары дел и намеревался забрать мои наработки. Но после долгой беседы мы пришли к сотрудничеству. Существует масштабная организация, проводящая опыты над людьми, которая похищает людей. Их излюбленный метод – запереть здорового человека в клинике для умалишённых, признав его невменяемыми. Им покровительствуют многие деятели государства и частные предприятия, поэтому приходится уделять особое внимание контактам.
– Почему ты не расскажешь мне?
– Таковы инструкции.
– Я твоя подруга, это касается меня.
– Но цвет волос, стрижку и одежду мы всё-таки сменим. Я приглашу завтра мою подругу Лену, она отличный парикмахер.