Электронная библиотека » Алмат Абсаликов » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 1 августа 2024, 07:22


Автор книги: Алмат Абсаликов


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Все вышесказанное указывает на то, что историография периода Золотой Орды, затем и казахского ханства, так или иначе нуждается в дополнительных научных исследованиях, т.к. легко подстраивалась под политические и идеологические установки, в отличие от первоисточников, которые возможно интерпретировать в рамках прямых или косвенных указаний самого автора источника. Тем более, что история Золотой Орды и казахского ханства, фундаментом которого была Золотая Орда, основывается нашими историками главным образом на советской и постсоветской историографической науке. В этом отношении исследование первоисточников, их научное описание и введение в научный оборот имеют важное и первостепенное значение в исследовании данной темы. Именно поэтому перед выбором использовать при написании научной работы по данной теме историографические исследования или персидские первоисточники выбор был сделан в пользу последних.


1.2 Хронология тюрко-персидских первоисточников по истории казахской государственности

Прежде чем приступить к хронологии тюрко-персидских исторических источников, хотелось бы остановиться на историографии казахского ханства. Исследования в области становления и развития казахской государственности изучались в дореволюционной России, а затем в советской историографии. Среди российских исследователей, которые внесли вклад в историографию Казахского ханства, можно назвать Вельяминова-Зернова, известного историка-востоковеда, автора книги по истории Золотой Орды и Средней Азии, в частности, он был составителем «чагатайско-турецкого словаря».

Отдельного внимания заслуживает историк-востоковед В. В. Бартольд – российский и советский ученый, тюрколог, архивист, филолог, академик Санкт-Петербургской Академии наук. Среди его работ можно выделить «Киргизы. Исторический очерк», «Тюрки», «Образование империи Чингисхана», «Из прошлого турок», «Улугбек и его время», «Очерк истории Семиречья», «История изучения Востока в Европе и России», «Туркестан в эпоху монгольского нашествия» и многие другие. В 1943 году вышло первое издание «История Казахской ССР» под редакцией М. Абдыкалыкова и А. Панкратовой (академик АН СССР), научный авторитет которой был признан во всем СССР. В книге дается подробное и научное описание казахского ханства, как государственного образования. В 1949 году вышло второе издание данной книги под редакцией И. Омарова и А. Панкратовой.

Видным ученым советского, а затем и независимого Казахстана является К. А. Пищулина – историк-медиевист, востоковед-иранист. Она была исследователем казахстанского средневековья. Работая над созданием свода извлечений из персидских и тюркских источников по средневековой истории Казахстана, она выпустила в 1969 году совместно с В. П. Юдиным и группой востоковедов объемное издание, получившее название «Материалы по истории Казахских ханств XV—XVIII веков». Среди ее работ также можно выделить «Юго-Восточный Казахстан в середине ХІV – начале ХVІ веков (вопросы политической и социально-экономической истории)», которая посвящена роли государства Могулистан и его населения в формировании казахского народа. Также можно выделить работу «Присырдарьинские города в истории Казахского ханства XV—XVII вв».

Другим выдающимся ученым, занимавшимся изучением истории Казахстана и казахской государственности в эпоху позднего средневековья, был В. П. Юдин – известный историк, ученый-востоковед, филолог и археограф, который внес большой вклад в исследование истории становления казахской государственности. В. П. Юдину принадлежит более 80 научных публикаций – это работы на русском, чагатайском (староуйгурском) и казахском языках, некоторые из них вышли за рубежом в английском переводе. Особое место занимает изданный в 1969 г. под руководством В. П. Юдина при участии К. А. Пищулиной капитальный труд «Материалы по истории казахских ханств XV—XVIII веков (Извлечения из персидских и тюркских сочинений)». В. П. Юдиным осуществлен перевод, сравнительный анализ и редакция текстов. В. П. Юдиным написаны комментарии к этим текстам, а также большое количество источниковедческих статей по всем этим источникам. Другим ученым-востоковедом, исследовавшим становление и развитие Казахского ханства, был Т. И. Султанов, который использовал первоисточники на тюркских и персидских языках по истории Казахстана. Т. И. Султанов приводит хронологию и периодизацию казахских ханов, живших в XV – XVI века. Среди его работ можно выделить «Поднятые на белой кошме. Потомки Чингиз-хана», «Государства и народы Евразийских степей. Древность и средневековье» (совместно с С. Г. Кляшторным), «Рождение казахской государственности. История казахского ханства» и другие. Также заслуживает внимания работа Н. А. Атыгаева «Казахское ханство в XV – середине XVI веках».

Научные работы М. Х. Абусеитовой также заслуживают своего внимания, она автор более двухсот научных статей по истории Казахстана и Казахскому ханству, среди ее работ можно выделить «Казахское ханство во второй половине XVI века». Также представляют большой интерес работы А. Курышжанова «Ескі түркі жазба ескерткіштері (XI – XVғғ.). Особый интерес представляет исследование А. И. Исина, который рассматривает различные взаимоотношения между Казахским ханством и Ногайской ордой, в частности, можно упомянуть его работу «Казахское ханство и Ногайская Орда во второй половине XV – XVI веков», «750-летие Золотой Орды и Государства Восточного Дашт-и Кыпчака». Б. Е. Кумеков, В. Н. Настич, В. К. Шуховцев «Письменные документы из Южного Казахстана». Также можно отметить исследования Нурлана Кенжеахмета «Казахское ханство в источниках династии Мин». Что касается зарубежных (западных) исследователей истории казахской государственности в позднем средневековье, то надо признать, что вклад западных исследователей в изучение истории Казахстана не был столь значительным и весомым. Однако в настоящее время наблюдается интерес к истории и культуре Казахстана. Среди работ на английском языке можно выделить работу Марты Брилл Олкотт «Казахи» (Стенфордский университет, Калифорния, 1995 г.), Джигера Джанабеля (Jiger Janabel’s) и его исследовательскую работу «От Монгольской империи до Казахского ханства», где рассматривается становление и развитие Казахского ханства. Джанабель указывает на происхождение Казахского ханства от улуса Джучи (т. е. Золотой Орды) в результате распада Монгольской империи на более мелкие государства. Среди зарубежных исследователей также можно выделить исследование канадского ученого корейского происхождения из Торонто, Джу Юп Ли: его работа «Казахское ханство в Оксфордской исследовательской энциклопедии азиатской истории». Эд. Дэвид Ладден. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. (KazakhKhanate. «In The Oxford Research Encyclopedia of Asian History. Ed. David Ludden». NewYork: Oxford University Press).

В целом научные исследования в этой области незначительны но, тем не менее, их ценность для исследователей весьма значима.

Историографию становления и развития Казахского ханства и казахской государственности можно условно разделить на 3 этапа:

1. Книги и научные работы, непосредственно посвященные Казахскому ханству, как, например, исследование Нурлана Кенжеахмета «Казахское ханство в источниках династии Мин» (2013) или работа М. Х. Абусеитовой «Казахское ханство во второй половине XVI века».

2. Книги и научные работы, посвященные темам, связанным с Казахским ханством, как, например, работы А. И. Исина «Казахское ханство и Ногайская Орда во второй половине XV – XVI веков».

3. Книги и научные работы, связанные с отдельными темами, перекликающимися с темой Казахского ханства. Например, работа В. П. Юдина при участи группы исследователей «Материалы по истории казахских ханств XV—XVIII веков (извлечения из персидских и тюркских сочинений)».

Существующая база тюрко-персидских первоисточников по истории Казахского ханства намного шире тех, которые были использованы в данном исследовании. Эти источники относятся к периоду XVI—XVIII веков, их можно условно разделить на:

1.Собственно казахско-могольские исторические источники:

а) «Джами ат-таварих» Кадыр Али-бека Джалаири начала XVII века.

Книга была написана на тюркском языке в 1602 году в Касимовском ханстве, содержит интересные сведения о Токтамыше, Абулхаир хане и Урус хане. Приведена история Ораз Мухаммад хана (ум. 1610 г.), также даются ценные сведения о казахских ханах и племенах.

Кадыр Али-бек Касымулы Джалаири (1530—1605) – казахский историк, общественный и политический деятель, придворный писатель при Сибирском, затем у Ораз Мухаммада при Касимовском ханствах. Ораз Мухаммад, у которого служил Джалаири, происходил из казахской ветви Чингизидов, будучи старшим сыном Ондан-султана, он был внуком казахского хана Шигайя и потомком Урус хана.

После того, как Сибирское ханство потерпело поражение от Московии, Кадыр Али-бек вместе с Ораз Мухаммадом попали в плен, позже Кадыр Али-бек был назначен советником при Ораз Мухаммаде в Касимовском ханстве.

Кадыр Али-бек Джалаири написал свой труд в конце XVI века или в начале XVII в. (1602 году), затем преподнес работу в подарок Борису Годунову – царю московского царства. Однако среди историков есть мнение, что Кадыр Али-бек Джалаири написал свой труд в начале XVII века и сразу же преподнес его в подарок Б. Годунову, т.е. в 1602 году. Книга в твердом переплете, 315 страниц рукописного текста арабицей на староказахском языке (смешанный казахско-чагатайский язык). Чернила темно-коричневого цвета. В отдельных местах главы и разделы написаны красными чернилами. Бумага кремового светлого цвета. Вид каллиграфии – насталик (среднеазиатский). В отдельных местах по краям страниц размещены комментарии и толкования поздних владельцев книги как на русском, так и на тюркском (татарском) языках. Данная книга хранится в библиотеке Санкт-Петербургского государственного университета. Парижский список данной рукописи был составлен в конце XVI века, что дает основания предположить, что рукопись была составлена не позднее конца XVI века. Копия факсимиле парижского списка была приобретена центром рукописей и редких книг в Нур-Султане в 2020 году. Как пишет Хироюки Нагаминэ: «Однако мы не можем подтвердить, что автором Парижской рукописи является Кадыр Али-бек, и сомневаемся в этом» [20];

б) «Дафтар Чингиз Нама» неизвестного автора XVII—XVIII веков, где даются ценные сведения о тюрко-могольских племенах, проживавших на территории Казахстана, дается описание тамг тюрко-могольских племен, проживавших на территории Казахстана (книга на староказахском тюрки). Существуют несколько списков данной рукописи, среди них можно выделить уфимский (рукописный фонд имени Г. Б. Хусаинова), казанский (библиотека государственного университета имени Лобачевского) и парижские списки (Французская национальная библиотека); Также представляет интерес рукопись найденная в Туркестанской области известная как «Қисса Дастан Шынғыс хан» [72].

в) книга «Тарих-и Рашиди» Мухаммада Хейдара Дуглата (Дулати) XVI века, где содержатся важные сведения о Казахском ханстве, история образования казахского ханства, описаны взаимоотношение с соседними странами. Книга была написана на персидском языке (фарси);

г) «История» (Хроника) Шах-Махмуда ибн Мирзы Фазиля Чураса XVII века. Книга представляется как продолжение книги «Тарих-и Рашиди» Дуглата и имеет большое значение в изучении истории Казахского ханства. В книге приводятся интересные сведения о Казахском ханстве, взаимоотношении казахов с могольскими правителями Восточного Туркестана.

Шах-Махмуд ибн Мирза Фазил Чурас – выходец из тюркского кочевого племени чурас (чурос), часть которого не подчинилась ханам Могулистана и откочевала к ойратам, где они стали играть важную и главенствующую роль среди ойратских племен. Те чуросы, которые остались в Могулистане, смешались с местными племенами казахов (старший жуз) и киргизами, а также с оседлым населением Восточного Туркестана;

д) «Анис ат-талибин» Шах-Махмуда ибн Мирзы Фазиля Чураса (XVII век). Единственная рукопись хранится в Бодлианской библиотеке Оксфорда. Рукопись нуждается в дополнительных археографических исследованиях и введении ее в научный оборот;

е) «Тарих-и Кашгар», написанная на тюркском языке анонимным автором в начале XVIII века, где даются ценные сведения и информация о казахских ханах Хакназаре и Тавакел (Тавакул) хане и др.

2. Шибанидские и аштарханидские (тукатимуридские) источники:

а) «Мехман-наме-и Бухара» Фатлаллах ибн Рузбихан Хунджи (XVI в.). В книге даются ценные сведения о казахах, их традициях, быте и обычаях (книга была написана на фарси);

б) «Бадаиал-вакаи» Зайн ад-Дин Махмуд Васифи (XVIв). Автор описывает военные действия Убайдаллах-хана (годы правления 1533—1540) против казахов, книга также на персидском (фарси) языке;

в) «Таварих-игузида-ийнусрат-нама» XVI в. неизвестного автора – это история чингизидов вплоть до образования государства шибанидов (на чагатайском – тюрки). По мнению В. П. Юдина, книга была написана на староказахском языке, см. «Материалы по истории казахских ханств». – Алма-Ата: Наука, 1969 г.;

г) Книга «Шейбани-наме» написана на персидском языке Камалом ад-Дином Али Бинаи (XVI в.).

Эти труды являются ценными источниками по реконструкции истории Казахского ханства. Можно также упомянуть следующие ценные источники: «Абдаллах-наме», «Бахр ал-асрар фи Манакиб ал Ахиар» Махмуда ибн Вали, «Шаджарат ал-атрак» Абулгази Бахадур-хана (годы правления 1644—1663) и многие другие.

3. Сефевидские источники:

а) «Алам Араи Сафави» неизвестного автора XVI века (на фарси). В книге даются ценные сведения о казахском хане Касыме, о положении Казахского ханства в период его правления;

б) «Тарих Джахон Ара» Гаффари Казвини XVI века. В книге даются ценные сведения, касающиеся правителей Ак Орды и Казахского ханства;

в) в книге «Ахсан ат-таварих»XVI века Хасанбека Румлу приводится генеалогия казахских ханов;

г) в книге «Хабиб ас-сийар» XVI века автора Гияс ад Дина Хондемира даются ценные сведения о дипломатических связях казахов с тимуридами. Книга на фарси.

Также можно упомянуть такие книги, как «Алам Араи Шах Тахмасиб», и дипломатические письма, содержащие ценные сведения о Казахском ханстве. Эти материалы включают важные дипломатические письма казахских султанов сефевидским правителям.

Подводя итог вышесказанному, необходимо отметить важность первоисточников в историческом исследовании. В процессе исследования исторических источников проведение условной хронологии этих источников способствует их упорядочиванию и более внимательному применению в исследованиях и научной работе. Приведенная нами хронология показывает наличие отдельных географических, этно-религиозных традиций написания исторических хроник, эти традиции так или иначе оказали определенное влияние на авторов исторических хроник. Данный вопрос также нуждается в дополнительном исследовании и изучении.

2 РАССМОТРЕНИЕ КАЗАХСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОСТИ В СРЕДНЕВЕКОВЫХ ПЕРСИДСКИХ ИСТОЧНИКАХ

2.1 Общее описание 7 персидских исторических источников по истории Казахского ханства


2.1.1 «Тарих-и Рашиди» Дуглата (Дулати)

Мухаммад Хейдар, сын Мухаммад Хусейна Гуракана (Гуркана), из могольского рода Дуглат (Дулат), проживавшего в Могулистане, чагатайском улусе. Род дулат (дуглат) – тюрко-могольское племя, наиболее многочисленное среди старшего жуза казахов, больше всего представителей проживают в Жамбылской и Туркестанской областях Казахстана.

Прямые потомки Мухаммад Хейдара были в услужении чагатаидам, т.е. занимали важные посты в государстве (визири и амиры). Мухаммад Хейдар родился в 905 году лунной хиджры, т.е. в 1500 (или 1499) году, умер в 1550 году. Отец Мухаммад Хейдара Дуглата был убит по приказу Шайбак хана (Мухаммада Шейбани – Шахибек-хана), сам Мухаммад Хейдар чудом остался в живых, покинув пределы своей страны.

Некоторое время Мирза Хейдар был в услужении Бабура, затем присоединился к султану Саид хану и большую часть жизни провел в служении этому правителю. После смерти султана Саид хана Мирза Хейдар служил Камрану Мирзе, а затем Насреддину Хумаюну (сыну Бабура). После этого он переезжает в Кашмир, где более 10 лет правит под именем Надир шаха (Назик шах), где и был убит в 953 году лунной хиджры (т.е. в 1550 г).

Аббас Кули Гаффари Фард – доктор исторических наук, один из руководителей центра научных исследований Тегеранского университета, главный редактор изданной в Тегеране книги «Тарих-и Рашиди» (Т.е. непосредственно книга, изданная в Иране и используемая нами в данном научном исследовании). Гаффари Фард первоначально приобрел рукопись «Тарих-и Рашиди» на чагатайском языке, затем он вел переписку с Британским музеем, где среди трех рукописей были две дефектные. Ему удалось приобрести копию полного списка Британского музея, которая затем была подарена библиотеке Тегеранского университета.

Гаффари Фард, помимо основного персидского списка Британского музея и чагатайского, использовал перевод на английский язык, т. к. Эдвард Расс, переводчик на английский, использовал при переводе четыре списка рукописи, и, что очень важно, провел сравнительный анализ всех четырех списков, и данный перевод на английский имел большую ценность при издании «Тарих-и Рашиди».

Что касается перевода на английский язык, то Эдвард Дэнис Расс (Расс был английским консулом в Хорасане и Сейстане) при переводе использовал три списка Британского музея и один список Кембриджского университета. Помимо этого он использовал два списка с переводом на чагатайский язык для проведения сравнительного и критического анализа текстов.

Э. Д. Расс написал большое вступление и полезные и интересные для исследователей комментарии к английскому переводу.

При издании книги, использованной нами в данном исследовании, в основу печатного издания легла рукопись полного списка Британского музея также для сверки текстов, Гаффари Фард использован тегеранский (дефектный) список и английский перевод (в основу которого легли 4 списка рукописи).

Помимо этого, Гаффари Фарду удалось найти еще один рукописный список «Тарих-и Рашиди» в центральной университетской библиотеке Тегерана. В библиотеки Кембриджского университета хранятся еще два списка «Тарих-и Рашиди». Все эти рукописные списки являются дефектными, кроме одного списка (полного), хранящегося в Британском музее (также один из списков на чагатайском языке хранится в Ташкенте).

Таким образом, при издании печатного издания, которое использовано нами в данном научном исследовании, Гаффари Фард (главный редактор книги), использовал один полный список Британского музея, список на чагатайском языке, одну дефектную копию на фарси и перевод на английский. Книга при посредничестве центра исследований Коимийя (Исфахан), под редакцией Аббаса Кули Гаффари Фарда была издана издательством «Мирас Мактуб» в Тегеране в 1383 г. (т.е. в 2004 году).

Мухаммад Хейдар Дуглат приступил к написанию «Тарих-и Рашиди» примерно в 948 году (1541 г.), и закончил свою работу приблизительно в 953 году лунной хиджры (т.е. в 1446 г.). Причины написания своего труда сам Мирза Хейдар описывает следующим образом:

«Некоторые могульские правители (ханы) были мусульманами, их биографии я слышал от достоверных людей или же был сам свидетелем их жизни. Я увидел, что практически не осталось тех, кто знал бы о их жизни и деятельности, таким образом, если я не приступлю к написанию их истории, могулы и их правители потеряют связь со своим прошлым, поэтому я приступил к написанию их биографии и истории. С другой стороны, так как многие мужи не были знакомы с их достоинствами (т.е. могульских ханов), я в свою очередь также не стал создавать дополнительные затруднения в этом (т. е. М.Х Дуглат пишет о том, что он не стал более подробно описывать историю правителей, чтобы этим самым не затруднять понимание истории читателем). Другим доводом написания этой книги послужило то, что мужи Мавераннахра и Хорасана, описывая историю моголов, не обратили внимания на некоторые другие моменты, среди них хаджи Рашид-ад-дин Фадлулла в «Джами-ат-таварих», Хамидулла Мустауфи в «Тарих Гузида», Шарафуддин Али Йазди в «Зафар-наме», Маулана Абд ар-Раззак в «Матла ас Садейн», Мирза Улугбека «Улус Арба’а» [21].

Причины названия книги как «Тарих-и Рашиди» Дуглат описывает следующим образом:

«Книга „Тарих-и Рашиди“ получила такое название по трем причинам: во– первых, Туглук Тимур хан принял Ислам от рук Иршад ад Дина, во-вторых, улус Могулов получил наивысший свой рост (рушд, т.е. рост или расцвет) при Туглук Тимуре, и третья причина в том, что последний правитель могулов в наши дни, Абд ар-Рашид хан, и книга написана в честь него и для него» [21, с. 235]. Т. е. Иршад, Рушд, Рашид – производные от арабского «Рашд», именно поэтому Дуглат назвал свою книгу «История Рашиди», имея ввиду все три составляющие, приведенные выше.

«Тарих-и Рашиди» включает историю Хорасана, Мавераннахра, Западного и Восточного Туркестана, Джунгарии, Тибета, Кашмира. В книге описываются взаимоотношения между Шахом Исмаилом и узбеками, в частности, история Шайбак хана и история Бабура. Сами по себе приведенные данные являются ценнейшими историческими сведениями и источниками, часто не встречающиеся более в других исторических книгах.

Так, например, история чингизидских правителей чагатаидов, приведенная в «Тарих-и Рашиди», не встречается более ни в каких исторических источниках.

Другой особенностью книги Дуглата является то, что автор сам был свидетелем многих исторических событий, воочию видел события, которые затем описывает в своей книге, также он лично принимал участие в тех или иных событиях. Это в свою очередь придает «Тарих-и Рашиди» большую историческую достоверность в сравнении с другими историческими источниками и особую значимость среди исследователей.

Мирза Хайдар разделил свою книгу на две части, первая часть – основная (асыл) история и вторая часть – сокращенная (мухтасар).

Первая часть история могульских ханов с периода Туглук Тимура до периода правления Абд ар-Рашид хана. Вторая часть истории касается событий, свидетелем и участником которых был лично Дуглат, или же он слышал об этом от «надежных и достоверных людей». Однако это не умаляет важности внутренней критики такого исторического источника, как «Тарих-и Рашиди». При исследовании «Тарих-и Рашиди» необходимо привлекать дополнительные исследования достоверности содержания списков и проводить более тщательное исследование материалов, которые легли в основу данного источника.

Вторая часть включает историю узбеков, Бабура, историю султана Саид хана и Абд ар-Рашида хана. Также сюда входят описание Кашмира, Тибета, подробное описание «суфийских салсала» (преемственных линий, цепей или звеньев суфизма), художников, поэтов, каллиграфов и т. д. Таким образом, важная главная часть книги была написана после первой части (краткой истории).


2.1.2 «Тарих Джахон Ара» Казвини

Кази Ахмад Гаффари Казвини?… – 975 год (т.е. 1567 год). Известный писатель, историк и поэт эпохи сефевидов. Был хорошо известен как автор исторических трудов «Нагористан», и «Тарих Джахон Ара», был уважаемым и приближенным поэтом сефевидских правителей.

Кази Ахмад Гаффари умер после возвращения из хаджа в 1567 году.

«Тарих Джахон Ара» (Размышление об истории мира) была написана им на персидском языке в середине XVI века и является ценным трудом по истории сефевидов и взаимоотношении их с другими соседними странами.

Известный персидский исследователь Аббас Икбал, описывая рукописный список книги «Нигористан», так пишет о ее авторе: «Рукопись «Тарих Нигористан» за авторством Кази Ахмада ибн Мухаммад Гаффари Казвини из семейства известных ученых, его дальним предком был Абдаль Гафар Казвини, автора книги «Аль Хавийя ас Сагир» (ум. 660 г. лунной хиджры, т.е. в 1262 г.). Отец Кази Ахмада был судьей в городе Рей и писал стихи под псевдонимом «Висаи», умер в 933 году (1527). Сам Кази Ахмад был человеком высоких достоинств, писал стихи, был прекрасным каллиграфом и историком. Кази Ахмад был уважаемым ученым среди сефевидских правителей, которые покровительствовали ему. Кази Ахмад совершил хадж, но при возвращении из хаджа скончался в 970 году лунной хиджры (1567 г.). Он автор двух книг «Тарих Нигористан» и «Тарих Джахон Ара» [22].

Наиболее достоверной книгой о жизни и деятельности Кази Ахмада Гаффари Казвини является книга Сам’га Мирзы Сефеви, сына шаха Исмаил Сафави, который был непросто современником Кази Ахмада, но и был знаком с ним, а затем в «Тухфа Сами» дал описание его биографии. Последующие писатели, описывавшие жизнь и деятельность Кази Ахмада Гаффари, всегда ссылались при этом на книгу «Тухфа Сами» Сами Мирзы Сефеви.

Так, в «Тухфа Сами» приводится следующее: «Кази Ахмад, сын известного судьи, обладал незаурядным интеллектом и прекрасной каллиграфией, посредством чего был известен в определенных кругах» [22, с. 7].

Книга «Тарих Джахон Ара» была написана в период правления Тахмасиба, существует множество списков этого ценного исторического произведения.

Наиболее известные списки:

1. Список №1 хранится в Британском музее (76 4999 141).

2. Список №2 хранится в Верховном суде Индии (106).

3. Список №3 хранится в Верховном суде Индии (107).

4. Список №4 хранится в Верховном суде Индии (108).

5. Библиотека Берна (Швейцария) (13).

6. Бодлианская библиотека (Оксфорд, Англия) (98).

7. Валиди Эфенди (Стамбул, Турция (158).

8. Венская национальная библиотека (Австрия, каталог Фогеля, 837– 72;2).

9. Барселонская библиотека Испании (21).

10. Баязид №2397 [34, с.7].

Помимо этого, различные списки рукописей существуют в разных библиотеках Ирана. Данное тегеранское издание тиражом 2 тыс. экземпляров, использованное нами в диссертации, было издано на основании стамбульского списка рукописи под редакцией устада Муджтаба Минави, подготовленное для Тегеранского университета.

В свою очередь стамбульский список был сверен с несколькими древними списками.

При написании «Тарих Джахон Ара» автор использовал различные источники, среди них «Маджму'а ат-Таварих» Хафиз-и Абру (написанная для библиотеки Шахруха, сына амира Тимура).

Отдельные части книги были переведены на английский и русский языки.


2.1.3 «Алам Араи Сафави»

Автор книги «Алам Араи Сафави», к сожалению, неизвестен, во всех существующих рукописных списках его имя не указано. На том основании, что подлинник рукописи не сохранился, но сохранились лишь переписанные списки более позднего периода, авторство книги «Алам Араи Сафави» установить не удалось. Из самого текста рукописи мы можем вывести следующие сведения об авторе:

1. Автор книги скорее не был из высокопоставленных и приближенных к династии сефевидов людей.

2. Он был одним из последователей суфийского ордена семейства Сафи.

3. Из контекста предложений использования терминов и оборотов предложений можно понять, что автор происходил скорее из Азербайджана, районов Ардебиля и, возможно, Тебриза, или же некоторое время проживал там.

Время написания указано на одной из страниц рукописи, но среди ученых исследователей нет единой точки зрения по поводу правильности даты. Так, некоторые исследователи считают, что это время переписки, а не время написания. Время, указанное на рукописи, 1086 год лунной хиджры.

«Алам Араи Сафави» является важным источником по истории династии Сефевидов и их взаимоотношениях с соседними государствами. Так, в одном из списков название книги указано как «Алам Ара», в более ранних списках приводится название «Алам Араи Сафави», в других списках «Алам Араи Шах Исмаил».

О. Экаев, сравнив три списка, т.е. «Алам Араи Шах Исмаил» с «Тарих Шах Исмаил» и «Алам Араи Сафави» пришел к выводу, что это три разных произведения, имеющие близкие по тематике и тексты, и, скорее всего, один общий источник.

Иранский исследователь Йадулла Шукри после исследования и редакции рукописи «Алам Араи Сафави» пришел к выводу, что список идентичен с рукописью «Алам Араи Шах Исмаил».

Список был составлен приблизительно в XVI – XVII веках, дата, указанная в самом тексте, 1086 год, т.е. 1675 год.

Некоторые косвенные упоминания в самой рукописи указывают, что автор жил в период Тахмасиба I, т.е. во второй половине XVI века.

«По мнению Ч. А. Стори, труд мог быть написан раньше, а в 1675 году отредактирован. В тексте сочинения отсутствует точная датировка событий, и лишь указывается месяц или время года, иногда дата уточняется автором на полях рукописи с помощью какого-нибудь источника. В некоторых случаях изложение следует день за днем, однако также без указания даты» [23].

Сама книга посвящена Шаху Исмаилу Хатаи Сефеви, основоположнику династии Сефевидов в Иране, в книге приводятся биография Шаха Исмаила, история начала движения Сефевидов, их отношения с соседними странами. В книге дается общее описание политической деятельности Шаха Исмаила Хатаи, основателя Сефевидской династии в Иране. Существует несколько списков данной рукописи. Среди нихважное место занимают два списка:

1. Список «А» считается наиболее старым и наиболее полным среди выявленных списков рукописи. Он хранится вчастной библиотеке доктора Хусейна Мифтаха, известного как Мифтах ад Даула. Переписчик рукописи Шахпур Гурджи считает, что время переписки утрачено по причине невозможности прочтения из-за стертости слов в самой рукописи.

Размеры рукописи – 21 на 31 412 страниц текста, 19 строк на странице, каллиграфия – грубый насталик, бумага светло-коричневого цвета. По стилю написания (каллиграфии) представляется, что переписчик был не профессиональным каллиграфом, а скорее любителем.

2. Список «Б» также принадлежит частной библиотеке доктора Мифтаха, рукопись 20 на 30, 326 страниц текста, 21 строка на странице, каллиграфия насталик, в списке есть печать «Бейзави», что указывает на то, что рукопись долгое время была на хранении и принадлежала этой библиотеке, прежде чем попасть в библиотеку доктора Мифтаха. Переписчик рукописи Али Реза ибн Махмуджон Бахбахани переписал рукопись по приказу Мухаммада Махдикули Султана Нури 8 рабиа сани в 1234 году, т.е. 3 февраля 1819 года.

Использованное нами в данном исследовании печатное издание «Алам Араи Сафави» издано издательством «Буньёд Фарханге Ирон» на основании двух приведенных выше списков под редакцией доктора филологии Тегеранского университета имени Алламе Табатабаи – Йадулла Шукри. Помимо этого, существуют десятки других более поздних списков, хранящихся в различных частных и общественных библиотеках Ирана.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации