Электронная библиотека » Анастасия Ригерман » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 2 мая 2023, 10:02


Автор книги: Анастасия Ригерман


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 37

Как и предсказывал в свое время Лука, покидая Драконьи острова, все мы собрались на палубе. Билли и Росс снова вспоминали недавний турнир, Дориан и мистер Спарк планировали маршрут, разложив карту. Мы с Лейлой не отходили от бортика, наслаждаясь морской прогулкой. Сжимая мою руку в своей, сестра провожала тоскливым взглядом родные края, которых никогда прежде не оставляла.

– Не переживай, скоро привыкнешь. А сюда мы еще обязательно вернемся проведать маму. Когда-то и я точно так же вглядывалась в горизонт, провожая пестрые крыши Азибада и величественную статую Двуликого, встречавшего распростертыми объятьями всех гостей Южного королевства.

– Правда? – Лейла слушала меня, широко распахнув глаза.

– А еще мне было ужасно одиноко тогда, – призналась я, вспоминая недавние времена и мой скоропостижный отъезд из дворца. – Даже не верится, что теперь у меня есть мама, любимый муж, вы с Россом – настоящая семья и столько новых друзей.

От одной этой мысли на сердце становилось невероятно тепло и уютно.

Едва появившегося кракена мы забросали русалочьими слезами. Благо дело, теперь у нас их было в достатке, а если что, Лейла всегда могла наплакать еще, стоило ей напомнить о маме, к которой на деле она оказалась очень привязана. Вода вокруг корабля знакомо забурлила, а ужасные щупальца плавно скрылись под водой. Все на палубе вздохнули с облегчением, и снова занялись своими делами.

– Чертово отродье! – плюнул в его сторону Долговязый Морган, неожиданно оказавшийся рядом с нами.

– Вообще-то, охранять Драконьи острова – его работа! – возмутилась Лейла, сердито сдвинув брови. – По легенде сама Атаргатис посадила кракена на цепь, чтобы тот защищал мой народ от таких, как вы!

Мне и самой не особо нравился этот мрачный тип, но, в отличие от сестры, я не решалась заговорить с ним, а уж тем более, вступать в споры.

– Если бы не его мерзкие щупальца, моя красавица «Черная вдова» еще не один век рассекала бы морские волны, а в ее парусах играл бы свежий ветер. Но нет, теперь ее душа на дне морском на веки вечные, не зная покоя, – выдал старый пират неожиданно трогательный монолог, словно речь шла о любимой женщине, а не о его трухлявом судне.

Мы с Лейлой удивленно переглянулись.

– Чья душа? – не унималась моя любопытная сестра.

– «Черной вдовы», чья же еще? – резанул суровым взглядом Морган, но тут же смягчился. Красота Лейлы и ее открытый, понимающий взгляд на многих действовали обезоруживающе. – Когда-то я тоже был молод, влюблен и женился на самой красивой девушке побережья.

Подобных откровений от старого пирата мы точно не ожидали, и едва не пооткрывали рты.

– Это были счастливые, но очень опасные времена. Из-за меня ее убили на моем же корабле… – мужские губы сжались в тонкую линию, на лице заиграли желваки, словно перед его глазами как сейчас стояли те самые обидчики, требующие расправы. – Перед смертью она поклялась, что пока «Черная вдова» рассекает волны, ее душа не покинет меня. Так и стало. Даже когда корабль рассыпался на части, летел по воде будто птица на невиданных скоростях. А я всегда знал, что это она, моя крошка Джейн бережет своего морского волка.

По просьбе Билли всем пиратам на корабле дали второй шанс и обещали высадить в Черной заводи, которую каждый из них по тем или иным причинам считал своим домом.

– А что это за место такое? – снова интересовалась Лейла.

После жизни на закрытом острове, ей хотелось побольше узнать о мире, поэтому первые дни нашего путешествия она только и делала, что приставала ко всем с теми или иными вопросами. Конечно, когда ее дорогой всезнайка-супруг был занят по долгу службы.

– Черная заводь – остров свободы и настоящий пиратский рай! – с улыбкой в голосе поведал нам Билли. – Туда редко заходят приличные торговые корабли, зато, чтобы сбыть награбленное, отсидеться после трудной битвы, или провести переговоры лучше места не найти. В Черной заводи решаются любые пиратские вопросы и любыми способами, а местные бары и пляжи делают все, чтобы вам никогда не захотелось покинуть эти края.

– Звучит красиво, – призадумалась сестра. – Почти как Драконьи острова, только для пиратов.

– Изо рта этого балабола и навоз покажется медом, – посмеивался за нашими спинами подошедший мистер Бонни. – А на деле, в Черной заводи собираются самые отъявленные разбойники со всего света. Для этих головорезов там всегда найдется и грязная работенка, и развлечения по вкусу. А вот таким приличным леди, как вы, к этим местам, далеким от цивилизации, лучше не приближаться.

– Разрази меня гром! Вы это видели? – Билли запрокинул голову и прищурился, тыча корявым пальцем в кусочек синего неба, проступившего между облаками.

– А что, собственно, мы должны были там увидеть? Птицу? Так мы слишком далеко от берега.

– Нет, не птицу, конечно. Чтоб мне сблевать ядовитой медузой… Извините, дамы, – сразу же раскаялся он в сказанном. – Но я отчетливо видел там летающий корабль! Якорь мне в глотку, если это был не он.

– Похоже, наш Билли не совсем трезв, вот и мерещится всякое. Надо же, придумал летающие корабли! Да откуда им взяться? – усмехнулся кок, не поверив его словам. – Шел бы ты лучше проспался, дружище.

Уголки всегда улыбающихся губ стремительно поползли вниз. Билли обиженно сдвинул брови и недоуменно развел руки в стороны.

– Вот тебе на! Да я с Драконьих островов не брал в рот и капли, решил начать новую жизнь. Впервые трезв, как стекло, а мне никто не верит.

Засунув руки в карманы, мужчина резко развернулся и двинулся вдоль по палубе.

– Постой, Билли, постой! – подорвался за ним Лука. – Я еще вчера видел, как прямо над нами за облаками мелькнуло что-то огромное, словно кит, но и говорить не стал, знал, что никто не поверит.

С тех пор все мы невольно посматривали в небо, в поисках загадочного летающего корабля, только никто его больше не видел. До того самого дня, навсегда изменившего мою жизнь.

* * *

Первые две недели пути «Верный» мчался на полных парусах без остановок. Если бы не мысли о предстоящей войне с Нуб-Саханом и преданными ему селькидами, которых Дориан называл жестокими религиозными фанатиками, это время на корабле я без сомнений назвала бы самым счастливым в моей жизни.

Дни напролет мы проводили с сестрой, все больше привязываясь друг к другу, а с адмиралом практически не расставались. Каждое утро я просыпалась в объятьях любимого мужа, и каждую ночь зацелованная до головокружения засыпала на его груди. Все закаты и рассветы, а в открытом море они особенно хороши, мы встречали вместе.

Выйдя ночью на самый нос корабля, я будто птица раскидывала руки в стороны и поднимала лицо к небу. Дориан обнимал меня со спины, целуя в обнаженную шею, и в этот момент мне казалось, что все далекие звезды на темном покрывале неба сияют в честь нашей любви.

– Почему мы так торопимся? Это все из-за предстоящей войны?

– Да, Алайя, и не только. Когда мы пребудем в Саденвилл, я попрошу тебя сделать кое-что…

– Ты о знакомстве с Северной королевой?

– Нет, любимая, речь не о ней.

От порыва прохладного ветра я невольно поежилась, и Дориан накинул свой камзол на мои плечи, еще крепче обняв меня сильными руками.

– Похоже, одну остановку сделать все-таки придется и в ближайшем порту.

– Это еще зачем?

– Чтобы купить вам с сестрой подходящую одежду, – улыбнулся мой заботливый супруг, а его горячие губы коснулись моего виска. – Ночи становятся все холоднее. В Саденвилле уже лежит снег. Не хватало еще, чтобы мой южный цветок простудился.

– Дориан, ты не договорил. Кто так ждет тебя дома, что у нас каждый день на счету? О чем ты хотел меня попросить?

Повернувшись ко мне лицом, он заметно напрягся, устремил невидящий взгляд куда-то поверх моей головы и тяжело вздохнул.

– Я не просто так вызвался отправиться на поиски Жемчужины. Два года назад моя сестра и ее муж погибли, а их маленькая дочь, оставшаяся на моем попечении, оказалась неизлечимо больна. Она очень дорога мне, Алайя. Пока я не встретил тебя, эта малышка и была моей семьей. А теперь, ты – ее последняя надежда на исцеление.

– Но почему ты не говорил об этом прежде? – узнав о несчастной малютке, сердце взволнованно забилось в груди. Так вот из-за чего он переживал все это время.

– Не хотел обременять тебя своими проблемами. Когда я уезжал, Элли уже была очень слаба. Надеюсь, мы успеем вовремя.

Теперь я обнимала его напряженные плечи, словно могла забрать на себя хотя бы часть этих глубоких переживаний.

– Мы обязательно успеем и спасем Элли. Вот увидишь.

В эту ночь мой адмирал впервые спал очень тревожно, словно его одолевали кошмары.

– Новые видения? – переживала я, наливая в стакан воду из кувшина.

– Спасибо, родная, – отпив всего пару глотков, супруг вернул его в мои руки.

– Дориан, пожалуйста, если это что-то важное, поделись со мной, не держи в себе.

– Все хорошо, Алайя, ложись спать. Днем всего на пару часов мы остановимся в порту Тугао, а затем продолжим наш путь. Просто пообещай мне, что, когда мы сойдем с корабля, ты и на шаг от меня не отойдешь.

Глаза любимого прожигали внимательным синим взглядом, будто заглядывали в душу, предостерегая меня от чего-то очень страшного. В груди забилась необъяснимая тревога.

– Обещаю. Я все время буду рядом, а моя ладонь не покинет твоей руки.

* * *

Когда впереди показался шумный порт с белоснежными домиками, идущими стройными рядами вдоль побережья, я, Лейла и Лука замерли в нетерпении.

– Уже представляю, какие наряды себе подберу, – не замолкала сестра. На эмоциях ее так и распирало поделиться всеми своими мыслями. – Придумала! А давай, как в прошлый раз, купим одинаковые платья! Помнишь, какими глазами Дориан и Росс тогда на нас посмотрели, когда мы появились в русалочьих нарядах?

– Такое разве забудешь? – теперь и меня переполняли светлые воспоминания. – От этих разрезов на бедрах мой адмирал тогда дар речи едва не потерял.

– И ничего я не потерял, а только приобрел, – подкрался Дориан, обнимая меня со спины и нежно целуя в волосы, словно не мог мной надышаться. – Готовы к высадке на берег? – в поставленном голосе звучала улыбка, а я слушала его и не переставала благодарить судьбу за то, что однажды встретила на своем пути этого необыкновенного мужчину.

– Готовы, сэр! – отрапортовал Лука, просияв во все тридцать два зуба.

После двух недель, проведенных в открытом море, неугомонный мальчишка разве что не подскакивал на месте от одной мысли, что совсем скоро сможет пробежаться по суше.

Глава 38

Подхватив своих мужей под руки, мы с Лейлой спустились по трапу. Лука, которого я все чаще воспринимала как младшего братишку, вполне довольный собой гордо вышагивал за нами следом.

– Карета подана, – будто волшебник Росс взмахнул рукой, и по его жесту перед нами появилась тройка запряженных лошадей с шикарными белыми гривами.

Лэйла, которая до этого никогда в жизни не каталась в карете, была просто в восторге, и снова повисла у него на шее, горячо целуя.

– И так уже десятый раз за утро, – тихонько посмеивался над влюбленной парочкой Лука.

Карета тронулась с места. По мере нашего продвижения городской пейзаж почти не менялся. По сравнению с шумным Азибадом, раскинувшимся вдоль побережья и поднимавшимся высоко в горы, Тугао казался совсем крохотным. Но и здесь нашлось на что посмотреть. Лейла так вообще была в восторге от избытка впечатлений, и это еще до приезда в тот самый именитый салон, где мы должны были обновить свой гардероб.

В таком месте я была впервые и озиралась по сторонам с не меньшим удивлением, чем моя сестра. Как и обещала, все это время я не выпускала своей руки из ладони Дориана.

Помимо нас здесь были и другие дамы. Одни, уже определившись с выбором, покидали «Модный дом», а следом за ними выносили целую кучу разноцветных коробок. Другие, ознаменовав свое появление на пороге перезвоном колокольчиков, занимали их место в соседних примерочных.

– Как же здесь красиво! И столько всего интересного, – пищала от восторга Лейла, в предвкушении потирая ладони.

– Похоже, это место действительно очень популярно.

– А вас, молодые люди, попрошу остаться в этих покоях, – в какой-то момент остановил наших мужей седовласый старичок во фраке. – Дальше вход только для дам. Таковы правила модного дома.

– Но как же так?! – возмутился Дориан, не желая расставаться со мной даже на минуту.

– Да не переживайте, – просиял старичок своей лукавой улыбкой. – Самое страшное, что может случиться, так это то, что вы их абсолютно не узнаете после преображения, а к вам вернутся самые роскошные модницы королевского двора.

– Ну, к этому мы и так готовы, – подмигнул нам Росс, перед тем, как мы с Лейлой скрылись в примерочных.

Сестра была рядом, за соседней перегородкой, и без конца что-то болтала, но после предостережений Дориана этой ночью, на душе все равно было неспокойно. Здесь же с нас сняли мерки, после чего предложили на выбор целую коллекцию платьев, туфель, сапожек, накидок, жакетов, перчаток, полушубков и прочих элементов женского гардероба, о которых я впервые слышала.

Как и задумали, нарядившись в одинаковые платья, сапожки и меховые накидки по последней моде, мы с Лейлой вышли показаться своим мужьям. Стоило им нас увидеть, на мужских лицах расцвели довольные улыбки.

– Вот теперь мой южный цветок может не опасаться снега и морозов, – притянув к себе, Дориан коснулся моих губ своими. Он снова увидел что-то тревожное, но попытался скрыть за улыбкой. – Пожалуйста, поторопитесь с примеркой. Мне бы хотелось побыстрее вернуться на корабль.

– Что-то случилось?

– Нет, и не случится, если сделаем так, как я сказал, – прозвучало неожиданно жестко.

Не зная, как на это реагировать, я растерянно потупила взгляд.

– Прости, Алайя, – теплые ладони обхватили мое лицо. – Я люблю тебя больше жизни, и если с тобой что-то случится, никогда себе этого не прощу.

– Да что со мной может случиться среди безобидных платьев и шляпок?

– Не знаю. Видения очень расплывчатые и обрывочные, прежде все было иначе. Но я привык доверять своей интуиции, а она кричит, что чем быстрее мы вернемся на корабль, тем лучше.

Я верила Дориану, меня и саму не отпускало ощущение нависшей угрозы. Снова оказавшись в примерочной, я попросила Лейлу поторопиться. Вот только мне самой в этом развинченном состоянии никак не удавалось сосредоточиться, я то и дело путалась в бесконечных юбках.

– Я уже все! – в какой-то момент радостно возвестила сестра. – Пойду покажу Россу одну милую шляпку.

– Хорошо, я тоже заканчиваю, скоро приду.

Удаляясь, Лейла застучала каблуками по полу, а я вдруг поймала себя на мысли, что в этой шумной примерочной образовалась непривычная тишина.

Резким движением отодвинув штору, за которой все это время скрывалась, я вышла в общую зеркальную комнату. Одинаковые платья, подобранные Лейлой, и правда, сидели изумительно. Залюбовавшись собственным отражением в зеркале, я и не заметила, как за моей спиной выросла внушительных размеров женская фигура.

Нет, она не была пышной, разве что, ее нелепое платье. Высокая, плечистая, с объемными белоснежными кудряшками на голове и веером, закрывавшим большую часть ее лица, эта женщина смотрела на меня хищным пристальным взглядом.

А ее острый горделивый нос… Я даже зажмурилась на секунду, прогоняя наваждение.

Как? Откуда? Этого не может быть! Или все-таки может?

– Барон Дарклин?! – само собой сорвалось с губ.

Услышав это, дама эффектно сложила веер. На ее лице показались знакомые усы и гаденькая ухмылка.

– Ну здравствуй, птичка, – мужчина прищурил свои и без того плутовские глаза. – Не ожидала? А вот я и не сомневался, что мы снова встретимся.

Набрав полную грудь воздуха, я готовилась закричать и дать деру, но не успела сделать ни того, ни другого. Проныра Дарклин оказался неожиданно быстрым. Нос закрыла сильная рука с платком, который вдобавок оказался пропитан чем-то мерзким, а стоило мне сделать вдох, перед глазами все потемнело, и я рухнула без сознания, будто подкошенная.

Лишь синие глаза адмирала продолжали гореть для меня в этой кромешной тьме, будто спасительные маяки, а в голове, становясь все тише и тише, звучал его голос:

«Я люблю тебя больше жизни, мой южный цветок… Люблю, люблю, люблю…»

Мое сознание подхватила бурная река, и уносила все дальше от Дориана, от его сильных заботливых рук и самых нежных поцелуев. Угодив в огромную черную воронку, которую тот же Билли назвал бы пастью морского дьявола, я к своему удивлению оказалась на побережье родного Азибада. В тени, под высоким раскидистым деревом, меня встречал отец.

– Алайя, дочка, – распахнул он свои объятья, ласково улыбаясь, и я тут же бросилась в них, ощутив покалывание на коже от его длинной седой бороды.

– Пап, мне столько всего нужно тебе рассказать! – затараторила я на радостях. – Я нашла маму, и сестру. А еще вышла замуж за адмирала…

– Постой, родная, постой, – когда-то крепкий и могучий Южный король будто оседал в моих руках, а его образ становился все более прозрачным. – Моя связь с этим миром слабеет. Двуликий призывает меня к себе, я больше не смогу помогать тебе, дочка. Ты прости меня за все, что я натворил, если мне вообще может быть прощение. И обязательно найди в Саденвилле Терри Пулмана. Он не знает о твоем существовании, Алайя, я так и не решился сказать ему об этом, но Терри и есть твой настоящий отец.

– Пап, тебе не за что извиняться, я уже давно простила тебя, – застилая глаза, неконтролируемым потоком по щекам полились слезы. – А моим отцом всегда был и будешь ты, тот, кто вырастил меня и воспитал, научил быть самой собой, и продолжал заботиться обо мне даже с того света. Вот только я и снова нуждаюсь в твоей помощи. Меня похитили и прямо сейчас увозят в неизвестном направлении.

– Ничего не бойся, Алайя. Ты ведь разгадала мою последнюю загадку, не пожалела русалочьих слез?

– Нет, не пожалела. И выловила из моря целую кучу пиратов.

Звучало странно, но по факту именно так оно и было.

– Умница, дочка, все правильно сделала, – последний раз улыбнулся он, а его полупрозрачная фигура подернулась дымкой. – А теперь открой глаза и жди.

Чего конкретно ждать, разумеется, отец не сказал. Он и в реальной жизни был не особо многословен. Как же не хотелось прощаться, в этот раз навсегда, но вместе с ним стало растворяться все вокруг, и я снова куда-то провалилась.

Когда я распахнула глаза, голова раскалывалась на части. Мой лоб упирался в холодное стекло, перед глазами, будто стадо пушистых барашков, скакали белые облака. Разжав ладонь, я обнаружила в ней отцовское кольцо, которое все это время болталось на длинной цепочке на моей шее.

– Прощай, пап, – с благодарностью прошептали губы, в то время, как я попыталась подняться и осмотреться вокруг.

– Что это ты там бормочешь?

Ну, конечно, Дарклин был здесь же, вальяжно развалившись в кресле. Смерив мою скукоженную фигурку взглядом победителя, он подскочил на ноги и счел необходимым подойти ближе.

От дамского образа не осталось и следа. Начищенные до блеска сапоги, брюки по последней моде, накрахмаленная сорочка. Подкрученные усы и тщательно уложенные волосы завершали образ этого негодяя.

Как на парад собрался! Или это он так готовился к нашей встрече?

– Куда же подевались ваши белоснежные завитки, барон? Признаться, они вам больше были к лицу, – съязвила я, распрямив плечи.

Не хватало еще, чтобы он увидел то, что так искал, а именно испуг и покорность на моем лице.

– Очень смешно, принцесса, – тем же тоном передразнил мужчина.

Не желая смотреть на его противную рожу, я отвернулась к окну. За стеклом был все тот же густой и холодный туман. Вот бы узнать, куда он меня увез? Где мы? На корабле? Уж больно просторные тут каюты. Но почему тогда не слышен шум морских волн?

Твердые пальцы заскользили по моему лицу, вынуждая повернуть к нему голову. Наши глаза встретились, дыхание сбилось, сердце болезненно сжалось в груди. Я попыталась дернуться, вырвать подбородок из его пальцев, но он только усилил хватку.

– Тише, птичка! Разве я когда-то хотел причинить тебе вред? – его слова текли приторной патокой, а к горлу все больше подступала тошнота. – Скажи, Алайя. Почему ты все время бежишь от меня? Разве не я спас тебя на рынке в Азибаде? А кто предложил тебе горячую еду и свободу, когда ты оказалась в той ужасной тюремной камере? Я всегда был рядом, как верный друг, готовый позаботиться о тебе. Но нет, тебе все было мало! – цокнув языком, этот сумасшедший с рычанием вцепился зубами в краешек моего уха.

Вышло неожиданно. С писком я дернулась в сторону.

– Сидеть! – скомандовал барон, втрамбовывая меня обратно в спинку дивана. – Думаешь, ты всесильна с твоими волшебными поцелуями? А как тогда по-твоему мне удалось похитить тебя прямо перед носом адмирала? Почему он не видел произошедшего в своих видениях?

– И правда, почему? – искренне заинтересовалась я. Дарклин только и ждал этого, будто актер, отыгрывающий свою сценарную роль.

– Вот почему! – выставил он передо мной ладонь с необычным перстнем в форме трезубца. – Есть магия древнее и сильнее твоей, Королевская жемчужина. Пока этот старинный перстень на моей руке, я буду оставаться невидимкой во всех видениях будущего.

– Дориан избороздит все моря и океаны, но найдет меня, а вы пожалеете о содеянном! – пригрозила я с твердостью в голосе.

– Здесь не найдет. Если только не отрастит себе крылья, – рассмеялся барон мне в лицо, сверкнув потемневшими глазами.

Переведя недоуменный взгляд на окно, в этот раз я твердо осознавала, что густой непроглядный туман за стеклом – никакой не туман, а самые настоящие облака.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации