Электронная библиотека » Айра Уайз » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Снова замужем"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 20:04


Автор книги: Айра Уайз


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Как раз в этот момент Мэтью, извинившись перед Исабель, направился к ним с Антонио. Вид у него был сердитый, а глаза, казалось, молили о понимании.

– Примите мои искренние извинения, – произнес он, подойдя ближе, – но я узнал, что попал в ваш дом, только когда меня представили вашей свекрови.

– Прямо с корабля на бал, – сухо вставил Антонио.

Мэтью бросил на него враждебный взгляд, а Анджела наконец высвободилась из объятий мужа и шагнула к молодому человеку.

– Давай потанцуем, – сказала она и, прежде чем он успел возразить, увлекла его на середину площадки для танцев.

– Боюсь, твой муж будет не очень-то доволен, – обеспокоено произнес Мэтью.

Ну и что, я тоже не очень довольна, подумала Анджела.

– Пожалуйста, улыбайся, – попросила она вместо ответа. – И расскажи, каким ветром тебя сюда занесло.

Злясь на собственную доверчивость, Мэтью поведал, как в начале недели в его офисе появилась Каридад.

– Поскольку я никогда не слышал о донье Карраско, то и понятия не имел, что она как-то связана с семейством Валера.

– Она крестная дочь моей свекрови, – пояснила Анджела.

– Мне только что сказали об этом, – кивнул Мэтью. – Твоя свекровь, похоже, очень милая женщина.

– Да, это чистая правда, – подтвердила Анджела.

– Но ее крестница… совсем не столь мила.

Глаза Анджелы стали холодными, как Ледовитый океан.

– Итак, как она тебя сюда заманила?

– С помощью волшебного слова «бизнес», – ответил Мэтью. – А мы можем поговорить где-нибудь в менее людном месте? – взмолился он. – Я чувствую себя здесь совершенно лишним.

– Конечно, – согласилась Анджела и сквозь стеклянные двери вывела гостя в освещенный фонариками сад, даже не оглянувшись, чтобы посмотреть на Антонио.

По правде говоря, она была бы счастлива, если бы этот мстительный мерзавец больше никогда в жизни не попался ей на глаза!

Глубоко вдыхая теплый благоуханный воздух, Анджела немного успокоилась.

– Давай пройдемся, – предложила она. Мэтью мрачно повиновался.

– Так что же было дальше? – спросила Анджела.

– Донья Карраско вытащила меня в Валенсию, сообщив, что некая весьма известная инвестиционная компания нуждается в услугах фирмы, которая специализируется по европейскому праву, – объяснил Мэтью. – Когда я поинтересовался названием компании, она сказала, что об этом позже, когда настанет пора официального представления. А пока мне надо слетать в Валенсию на уик-энд, свести знакомство с нужными людьми. Нет, донья Каридад была чрезвычайно убедительна, – добавил Мэтью, оправдываясь. – Она очень неплохо разбирается и в инвестициях, и в юриспруденции.

– Ничего удивительного. У нее пакет акций компании моего мужа и место в совете директоров.

– Значит, она не лгала? – нахмурился Мэтью.

– О том, что компания «Валера инвестменте» нуждается в услугах твоей фирмы? По правде говоря, не имею на этот счет никакого понятия. Все, что я знаю, так это то, что Каридад виновата в нашем с мужем разрыве три года назад. А раз я вернулась к Тоньо, следовало ожидать, что война начнется снова.

– У нее роман с твоим мужем, – сделал вывод Мэтью.

Анжела не стала этого отрицать.

– Они работают вместе, – пробормотала она. – Каридад – прирожденная соблазнительница, а Тоньо…

– Известен как специалист по решению проблем. – Мэтью кивнул. – За какие-то недели он поднял «Слайго карбонэйтс» из руин.

– А я и не знала, – призналась Анджела. Новость произвела на нее впечатление: не каждый день спасают от банкротства такую крупную компанию!

– Это держали в секрете, чтобы не упали акции, – объяснил Мэтью. – Только после благополучного вмешательства твоего мужа все, кто был в курсе дела, осознали, насколько компания была близка к краху. Твой муж – удивительный человек, хотя мне и неприятно это говорить.

– В этом ты не одинок, – мрачно произнесла Анджела.

– Надо полагать, его опасно сердить?

– Верно, – кивнула Анджела.

– Так почему же Каридад дразнит зверя?

– Потому что ей это сходит с рук, – горько усмехнулась Анджела.

– Но почему?

– Могу предложить несколько вариантов ответа, но кто знает, насколько они далеки от истины…

– Ну так предложи и мы выберем верный!

Кажется, Мэтью, как и Антонио, умеет соображать на ходу, подумала Анджела. Возможно, именно по этой причине он мне нравится… Мысль эта пришлась ей не по душе: получалось, она просто искала мужчину, похожего на Антонио, но без его недостатков…

– Потому что она ненаглядная крестница моей свекрови… Или потому что Каридад вышла замуж за лучшего друга Тоньо… Или, быть может, потому, что они любовники…

– Любовники в настоящем или в прошлом? – решил уточнить Мэтью.

Анджела пожала плечами.

– И то, и другое, – ответила она.

– Чепуха, – решил Мэтью. – Твой муж слишком умен, чтобы крутить роман с другой женщиной, раз у него есть ты.

Анджела одарила его благодарным взглядом.

– Ужасно мило с твоей стороны говорить такие вещи, однако…

Но Мэтью перебил ее, качая головой:

– Я не пытался быть милым, я сказал правду. Я знаю мужчин, Анджела… сам из них, – усмехнулся он. – И скажу тебе как мужчина, что твой муж мог выбрать себе в жены только ту, которая устраивает его во всех отношениях.

Анжела во все глаза уставилась на собеседника.

– Ну тогда объясни мне, как ты тут оказался! – потребовала она.

Мэтью нахмурился, явно не понимая вопроса.

– Меня привезла сюда донья Карраско, надеясь поссорить вас с мужем… – начал он.

– Но кто подал Каридад мысль использовать тебя? – настаивала Анджела. – Другими словами, от кого Каридад узнала, что нас с тобой связывали не просто служебные отношения? Неужели это ты ей рассказал?

– Конечно нет! – воскликнул Мэтью.

– И не я, – продолжала Анджела. – Остается только один человек, который мог это сделать.

– Твой муж? – произнес Мэтью недоверчиво. – Ты полагаешь, что твой муж рассказал этой… особе о нашей дружбе?

– Тоньо знал, что ты появишься на празднике, – пожала плечами Анджела. – Он мне сам сказал.

– Тогда получается полная ерунда, – снова нахмурился Мэтью. – Потому что я не понимаю, зачем кому-то из них надо было привозить меня сюда. Чтобы поставить нас обоих в неловкое положение?

Мэтью был прав, в этой истории концы с концами не сходились. Мэтью и Анджела медленно шли по аллее, занятые каждый своими мыслями, как до их слуха донесся разговор, который шел на повышенных тонах.

– Ты считаешь себя очень умной, Каридад, да? Но чего ты хотела добиться, притащив этого типа в мой дом?! – раздраженно воскликнул Антонио.

– Месть, – произнесла Каридад, и в этот момент Анджела увидела, как мерцает в свете фонарика серебристое платье соперницы.

Судя по всему, Антонио и Каридад стояли друг против друга за высокой живой изгородью, разделяющей две дорожки.

– Думаешь, мне было приятно видеть рядом с тобой Анджелу? И мне хотелось, чтобы ты тоже помучился, видя свою жену рядом с ее любовником! – продолжала Каридад.

– Они никогда не были любовниками, – возразил Антонио, а Мэтью издал протестующий звук.

– Нет, были! – настаивала Каридад. – Точно так же, как и мы с тобой в свое время. И если жена уверяет тебя в обратном, она лжет! Как и ты сам!

– Ох, нет, – прошептала Анджела. Закрыв глаза, она молилась, чтобы это было очередной ложью: ведь они с Антонио только-только начали доверять друг другу! Но тот и не думал спорить с Каридад.

– Это было очень давно, еще до того, как я встретил Анджелу. К нашей нынешней жизни это не имеет ни малейшего отношения.

Рука Мэтью обхватила плечи Анджелы должно быть, она сама не заметила, как покачнулась.

– Нет, имеет! – стояла на своем Каридад. – Потому что ты любил меня тогда, Тоньо! Ты собирался на мне жениться – все так думали, и я тоже! А ты… – горько протянула женщина. – А ты решил, что это всего лишь интрижка. И когда ты бросил меня, мне ничего не оставалось, как выйти за Августо.

– Но ведь он любил тебя по-настоящему! И, судя по всему, гораздо сильнее, чем ты того заслуживала.

– Так ты из-за Августо оставил меня? – С любопытством спросила Каридад. – Ради друга пожертвовал своей любовью ко мне.

– Нет. Я ничем не жертвовал. Просто я не любил тебя, – прямо заявил Антонио

– Очень жаль, что Августо не знал этого. Потому что он всегда думал, что встал между нами.

– О Боже мой, – выдохнули Анджела, припомнив лучшего друга своего мужа.

Августо тоже, значит, страдал и мучился… Как я сейчас, тупо подумала она.

– Когда ты женился, Августо извинился передо мной за свою ревность, – произнесла Каридад.

– Ну, я-то здесь ни при чем, – откликнулся Антонио. – Августо всегда знал о моих чувствах к Анджеле.

– Хочешь сказать, что женился на этой сумасшедшей ирландке по любви? – насмешливо произнесла Каридад. – Не строй из себя дурачка, Тоньо, все вокруг знали, что ты сделал это только из-за ребенка. Если бы я знала, что достаточно забеременеть, чтобы заполучить тебя… Но нет, в отличие от твоей супруги я не способна на холодный расчет. А она очень ловко заставила тебя ходить по струнке. Ты только и боялся, как бы она не сделала какую-нибудь глупость и не подвергла риску жизнь твоего драгоценного наследника!

– Довольно, – процедил Антонио сквозь зубы.

– Нет, я еще не закончила. На самом деле я только начала, – уверила его Каридад. – Ты имеешь наглость полагать, что, изгнав меня в Париж, решишь все свои семейные проблемы. Так вот, ты ошибаешься: пока я не выжила из ума, этого не будет!

– И что же ты намерена предпринять? – спросил Антонио. – Собираешься и впредь шнырять по углам и подслушивать приватные разговоры, чтобы нарыть побольше грязи?

– Как, – изумленно начала Каридад, – так ты знал, что…

Но Антонио не дал ей договорить и сказал сам:

– Когда ты стала расспрашивать мою жену о Мэтью Рочестере, я сразу догадался, что ты задумала какую-нибудь подлость. Но я все никак не могу взять в толк, что ты надеешься этим выиграть?

– Ответ прост. Собираюсь разрушить ваш брак, – холодно произнесла Каридад.

– Притащив сюда Рочестера? – Антонио презрительно фыркнул. – Думаешь, я так мало люблю Анджелу, что оставлю ее, как только увижу с предполагаемым экс-любовником?

– Нет. Но когда я скажу Анджеле, что жду от тебя ребенка, ей будет кому броситься на грудь.

Анджела упала бы, если бы ее не поддержал Мэтью.

– Грязная ложь! – обрушился Антонио на Каридад.

– Но твоя жена ведь этого не знает, – ехидно ответила та. – Для Анджелы, которая больше не может иметь детей, мои слова станут последним ударом. И я с удовольствием помашу ей вслед, когда она побежит, рыдая, к своему Мэтью!

– Но зачем тебе причинять ей боль? – хрипло спросил Антонио.

– Мне плевать на ее чувства, – беззаботно заявила Каридад. – Моя цель – ты! Я хочу, чтобы тебе было больно так же, как и мне, когда ты передал меня Августе, словно ненужную вещь!

– Ты должна радоваться, что он женился на тебе! – воскликнул Антонио. – Он был добрым и заботливым человеком!

– Но не Валера!

– О Боже, – выдохнул Антонио потрясенно. – Анджела была права: ты отравляешь все, к чему прикасаешься…

– И по этой причине ты покинешь нас, Каридад, – раздался еще один голос.

Все четверо застыли в изумлении, когда из темноты на свет вышла Исабель. Увидев лицо свекрови, Анджела поняла, что сердце пожилой женщины разрывается от боли. Но еще большим потрясением для нее было узнать, что для Исабель не было секретом, что ее невестка стала свидетельницей малоприятного разговора.

– Анхела, дорогая, как ты? – обратилась к ней свекровь. – Я бы отдала все на свете, лишь бы ты не слышала всей этой грязи!

Когда Каридад повернулась к сопернице с выражением ужаса на лице, Анджела почувствовала себя отомщенной. Но если бы не Мэтью, она не устояла бы на ногах.

– Ты все слышала…

В голосе Антонио звучали надежда и облегчение.

– Ну-ну… – протянула Каридад. – Кажется, мы тут все горазды шнырять по углам и подслушивать чужие разговоры.

Но вся ее ирония уже ничего не могла изменить.

10

Анджела стояла у окна, глядя вслед красным огонькам отъезжавших автомобилей. Праздник наконец-то закончился – через несколько часов после отбытия Каридад. Мэтью ушел вместе с ней, и Анджела, несмотря на гнев, ощутила что-то вроде жалости к поверженной сопернице, видя, как холоден с нею ее сопровождающий: Анджела была не из тех людей, что пляшут на трупах побежденных врагов.

А Каридад окончательно убило то презрение, с которым к ней отнеслась Исабель. Трудно было ожидать такого от женщины, которая всегда умела увидеть что-нибудь хорошее в самой скверной ситуации.

Нет, Исабель, конечно, всплакнула, что отчасти избавило от неловкости Антонио и Анджелу, которые бросились утешать ее. А потом надо было возвращаться в дом, к гостям, как-то отвечать на вопросы о Каридад…

Анджела устало вздохнула, понимая, что утомительная ночь еще не закончилась.

– Ммм… ничего себе вечер, – раздался за ее спиной голос мужа.

Это была чересчур легковесная фраза – если принять во внимание, какое за ней стояло напряжение. Антонио не хуже жены знал, что им еще только предстоит объясниться.

– Как твоя мать? – спросила Анджела, не оборачиваясь.

– Еще не пришла в себя, – последовал ответ. – Но ты же знаешь: ей всегда тяжело видеть дурное в людях.

– Да, она любила Каридад, – задумчиво произнесла Анджела. – А когда узнаешь, что человек, которого ты любишь, не такой, каким ты его считала, всегда становится очень грустно.

После короткого молчания Антонио поинтересовался:

– Это в мой огород камень?

В самом деле? – спросила себя Анджела, потом утвердительно кивнула.

– Ты лгал мне, – сказала она. – Лгал о своих отношениях с Каридад.

– Да, – признал он наконец с тяжелым вздохом и встал рядом с женой. – Но это было давным-давно, и мне кажется, что тебе не стоит предъявлять претензии – Каридад ушла из моей жизни задолго до тебя.

– Однако твоя неискренность со мной давала ей возможность делать ядовитые намеки, – ответила Анджела. – Ты упорно все отрицал, она говорила обратное, и… – Анджела повернулась лицом к мужу, чувствуя, как дрожат ее губы, – Каридад знала о тебе сегодняшнем то, что может знать только любовница.

Вздрогнув, Антонио протянул руку и кончиками пальцев прикоснулся к губам жены.

– Прости меня, – хрипло произнес он.

Но этого ей было мало. Анджела отвернулась, глядя на темный тихий сад.

– Каридад той ночью подслушала, как мы выясняем отношения, – произнес наконец Антонио. – И взяла на вооружение все: мое вранье, наше взаимное недоверие, упоминание о Мэтью. Для нее это стало просто даром небес…

Анджела почувствовала, как по ее спине бегут ледяные мурашки при мысли о том, что Каридад – а хотя бы и кто другой! – стала свидетелем их в высшей степени личного разговора.

– Откуда ты знаешь? – с трудом выговорила она.

– Когда ты ушла в спальню, я остался поразмыслить, – начал объяснять Антонио. – Ведь если твоя версия событий того страшного дня соответствовала истине, то и другие твои слова могли оказаться правдой. И тут я услышал какой-то шорох. Я пригляделся и увидел, что одна из дверей, выходящих на галерею, приоткрыта. Затем кто-то вздохнул, и я почувствовал запах знакомых духов. «Стерва Анхела», – прошептала Каридад таким тоном, что у меня кровь в жилах застыла.

Антонио передернуло от отвращения, и он ударил кулаком по мраморному подоконнику.

– И как только такое может быть: думаешь, что знаешь человека, а он…

– Она любила тебя.

Анджеле казалось, что это все объясняет, но Антонио считал иначе.

– Это не любовь, а одержимость, жажда обладания! Тогда я сразу решил вышвырнуть ее из моего дома, чего бы мне это ни стоило. Поэтому я отправился в офис и работал всю ночь, разбираясь с ее делами. Вот и все. Ах, да: неделю в Париже я употребил на то, чтобы дать Каридад понять, что ей нет больше места в моей жизни.

– А она? – с любопытством спросила Анджела.

– Напомнила, что моей матери это может не понравиться, – сухо ответил Антонио. – В ответ на этот грязный шантаж я решил выкинуть ее из моей компании.

Анджела недоверчиво и с изумлением взглянула на мужа.

– А у тебя получится? – выдохнула она. Антонио улыбнулся, но улыбка вышла какой-то угрожающей.

– У нее не тот процент акций, чтобы перечить мне. Ты, конечно, опять скажешь, что я самонадеянный тип, но я считаю себя основной движущей силой «Валера инвестментс». Все будет так, как я захочу!

– Но ведь с ее уходом ты рискуешь потерять весьма прибыльных клиентов!

– Когда я поставил их перед выбором, они предпочли передать ведение своих дел мне, – торжествующе сообщил жене Антонио.

– Неудивительно, что она захотела отомстить, – произнесла Анджела, ошеломленная решительностью мужа. – Ты иногда пугаешь меня.

Обняв жену за плечи, Антонио повернул ее к себе.

– Ты тоже иногда пугаешь меня, – мягко произнес он. – Иначе с какой стати нам все время приходится воевать?

Потому что я люблю тебя и все никак не наберусь храбрости сказать об этом, мысленно ответила Анджела на вопрос мужа.

– Потому что мы зря поженились, – сказала она вместо этого.

– Нет, Анхела. Лично я считаю, что мы поженились, потому что не можем друг без друга.

– Если это касается секса, то да, – кивнула Анджела.

Антонио стиснул ее плечи.

– Не будь такой близорукой, – укорил он жену. – Ты же знаешь, что нас связывает не только это!

– Нет, не знаю, – покачала Анджела головой.

– Неужели ты не способна пойти на уступки? – резко произнес Антонио.

– О чем ты? – спросила она, инстинктивно напрягаясь.

– Я женился на тебе потому, что безумно любил и люблю тебя! – воскликнул Антонио.

– Тебе незачем произносить такие слова, чтобы удержать меня здесь…

– Я говорю правду! – настаивал Антонио. – Мне следовало сказать это тебе давным-давно. Сделай одолжение – поверь моим словам!

Анджела посмотрела в потемневшие от страсти золотистые глаза. Как ей хотелось верить мужу! Но…

Она беспомощно пожала плечами.

– Если мужчина любит женщину, он не бросается в объятия другой…

Антонио побледнел, и Анджеле нестерпимо захотелось взять свои слова обратно. Однако необходимо было поставить все точки над «i». Любой ценой. С тяжелым вздохом Антонио уронил руки с плеч жены.

– В тот день, когда ты потеряла ребенка, я не спал с Каридад. Хотя теперь ты вряд ли мне поверишь… Ты тогда просто сводила меня с ума. Еще в самом начале нашей семейной жизни дала понять, что тебя не очень-то устраивает положение моей жены. Ты была такая упрямая, так цеплялась за свою независимость, отказываясь признать, что нуждаешься во мне….

– Я нуждалась в тебе, – прошептала Анджела.

Антонио, казалось, не слышал ее.

– Жаркая, как Везувий, и холодная, как Эверест, – вздохнул он. – Я просто чувствовал себя мальчиком для постели, годным только на то, чтобы доставлять тебе удовольствие…

Ну надо же, а я чувствовала себя одалиской в гареме, удивилась Анджела.

– Но хотя бы в постели мы были вместе, – продолжал Антонио. – Так что мне нелегко пришлось, когда ты забеременела во второй раз. Неожиданно я обнаружил, что лишился последнего предлога – секса, – чтобы быть ближе к тебе.

– Но Тоньо, мы же занимались любовью! – запротестовала Анджела.

Тот сверкнул глазами.

– Это было как жиденький чаек после вина столетней выдержки.

– Не всегда получаешь то, что хочешь, – откликнулась она.

– В постели мы получали все! Мы были как две половинки, слившиеся в единое целое. И лишившись этого, я попытался было… – Антонио махнул рукой, – но меня не влекло ни к одной женщине, никто не выдерживал сравнения с тобой.

То, как он описывал свои ощущения, в точности совпадало с тем, что чувствовала сама Анджела. Она взглянула на мужа, удивляясь, как два человека, будучи настолько созвучны друг другу, сами этого не знают!

– И я все глубже опускался в пучину беспросветного отчаяния, – продолжал Антонио. – Пока все не кончилось той ужасной ссорой.

– А потом ты сорвался, – кивнула Анджела, возвращаясь в прошлое. – И сбежал к Каридад, ища утешения.

– Я сбежал, страдая от того, что не сдержался. Но не к Каридад, а к себе в офис. Там она меня и нашла в стельку пьяного. Она увезла меня к себе, где я пытался протрезветь, чтобы собраться с силами и вернуться домой. Только вышло все иначе, – вздохнул Антонио. – Пьяный, я так и остался валяться на диване у Каридад, повторяя твое имя. И когда очнулся, было уже поздно: все, что я любил, было вырвано из моих рук. Где-то через полгода я более-менее пришел в себя и осознал, что сам во всем виноват. Но легче мне не стало.

– Со мной было то же самое, – призналась Анджела.

– По правде говоря, – добавил Антонио неохотно, – три года одиночества, последовавшие за нашим разрывом, были самыми скверными в моей жизни, если тебе угодно знать.

Анджела слабо улыбнулась, начиная верить мужу. Возможно, он почувствовал это, потому что нежно коснулся ее щеки.

– Но я даже не представлял, насколько несчастен, пока не поднял трубку и не услышал твой голос. Как будто нажали на выключатель и вспыхнул свет.

Антонио улыбнулся, вспоминая.

– Ты был со мной холоден как лед! – удивленно воскликнула Анджела.

– Первое впечатление часто бывает обманчиво. И даже сражаться с тобой – это уже удовольствие, – ответил Антонио.

Одной рукой он коснулся шеи жены, другой обнял ее за талию, привлекая к себе. Анджела и не думала сопротивляться…

– Не пробыв в твоем доме и пяти минут, я понял со всей очевидностью, что должен вернуть тебя, неважно, какой ценой, – хрипло сказал Антонио. – Понял, что хочу просыпаться и видеть твою голову на моей подушке, засыпать, держа тебя в объятиях.

Склонив лицо к Анджеле, он прошептал:

– Короче, я понял, что хочу нормальной и любящей семьи. Мы с тобой, Сандро, мама – и ни единого облачка на горизонте! Ни лжи, ни подозрений… Что такое? – испугался Антонио, увидев, как Анджела внезапно переменилась в лице. – Я что-то не то сказал? Почему ты так смотришь на меня?

Анджела уже пыталась высвободиться из его объятий.

– Я…

– Не смей говорить, что не хочешь всего этого! – взорвался Антонио, неправильно истолковав поведение жены. – Я знаю, что хочешь! Я знаю, что ты любишь меня, Анхела, так же сильно, как я люблю тебя!

– Подожди, Тоньо! – взмолилась дрожащая Анджела. – Не сердись, но…

– Замолчи! – отрезал он и припал к ее губам словно для того, чтобы не дать ей говорить.

Анджела чувствовала, как дрожит Антонио, как тяжело бьется под ее рукой его сердце, и внезапно поняла, что этот человек, который так любит ее, не может лгать!

– Т-ты не понял, – простонала она, отрываясь от мужа. – Я должна…

– Ничего не желаю слушать! – На его лице Анджела снова увидела то выражение, которое Исабель описывала как испуганное. – Ты – моя! Ты же знаешь это!

С этими словами Антонио подхватил жену на руки.

– Ты же только что сказал, что не хочешь больше лжи! – воскликнула Анджела. – Так дай мне шанс быть честной с тобой, как ты был честен со мной!

– Нет, – сказал Антонио, падая вместе с Анджелой на кровать.

– Я люблю тебя! – закричала она, и Антонио застыл, не успев поцеловать ее.

– Повтори, – потребовал он.

– Я люблю тебя, – послушно произнесла Анджела. – Но выслушай меня, прежде чем…

– Если собираешься признаться, что вы с Мэтью Рочестером были любовниками, тогда оставь это при себе! – отрезал Антонио.

– Мы с Мэтью никогда не были любовниками, – произнесла Анджела слабым голосом.

Антонио опустил ресницы, словно пытаясь скрыть глубочайшее облегчение, и грубовато произнес:

– Ну ладно. Давай признавайся, в чем хотела, и покончим с этим.

– Я люблю тебя, – с нажимом повторила Анджела. – И всегда любила. Поэтому не могу скрыть…

– Чего ты не можешь скрыть? – нахмурился Антонио.

Анджела вмиг лишилась смелости и вместе с ней – дара речи. Вместо слов она нежно поцеловала мужа. Но сердце ее бешено билось, и Антонио должен был чувствовать это.

– Ради Бога, не томи! Неужели ты собираешься сказать мне нечто ужасное?

В глазах Антонио снова плескался страх. Анджела прикусила нижнюю губу, по ее щекам покатились слезинки.

– Я не приняла те таблетки, – сорвалось наконец с ее губ. – Я… я не смогла… убить жизнь, которая, возможно, зародилась благодаря нам.

– Нет… – Антонио с ужасом начал осознавать случившееся. – Нет, ты не могла сделать подобную глупость!

– Мне очень жаль, – выдохнула Анджела, дрожащими пальцами прикасаясь к побледневшим губам мужа.

Антонио вскочил и посмотрел на Анджелу сверху вниз, как будто она была совершенно незнакомым человеком. Это оказалось гораздо ужаснее, чем она ожидала.

– Да что с тобой? – хрипло спросил Антонио. – Ты что, самоубийца, что ли?

Анджела села, обхватив колени, и пробормотала:

– Было слишком…

Из груди Антонио вырвалось нечто отдаленно напоминающее смех.

– Чушь! – взорвался он. – У тебя было семьдесят два часа на то, чтобы принять таблетки!

– Я хотела сказать, было слишком для меня! – воскликнула Анджела. – А если я забеременела, Тоньо? Это было бы как убить Сандрино!

– Ты прекрасно знаешь, что нет! – отрезал он. – Ты же годами принимала таблетки! Какая сейчас была разница? Ведь ты жизнью рискуешь!

– Мне все равно. По крайней мере, я могу быть уверена, что не убью снова своего ребенка.

Антонио побледнел до синевы.

– Ты не убивала своего ребенка! – крикнул он.

– Не хочу больше говорить об этом! – воскликнула Анджела и спрятала лицо в коленях.

– А я хочу. – Антонио приподнял голову жены от колен. – Ты снова все решила, не посоветовавшись со мной!

– Ты заставлял меня принять таблетки. Это был не совет: ты хотел, чтобы я выполнила то, что ты считаешь нужным.

– Так было бы лучше.

С этими словами Антонио выпустил лицо Анджелы и отвернулся.

– Прости… – начала было она, но муж, не слушая ее, пошел в ванную и захлопнул за собой дверь.

Анджела снова спрятала лицо в коленях. Да, Антонио был прав: и зачем она только солгала ему, сказав, что приняла те чертовы таблетки!

Она правда собиралась проглотить их. И лишь поднеся ко рту, поняла, что не может сделать этого. Из-за себя и из-за новой жизни, которая, возможно, уже зародилась в ее теле. Потому выбросила таблетки, а потом солгала мужу, наплевав на последствия.

А может, она на самом деле, не зная этого, лелеет мысль о самоубийстве?.. Нет, смерть здесь ни при чем! Материнский инстинкт, столь же властный, как необходимость дышать, требовал сохранить новую жизнь.

Анджела ничего не могла с этим поделать. Но как заставить мужа понять ее? Собравшись с силами, она встала с постели и направилась в ванную.

Она подошла к душевой кабинке и открыла дверь, из-за которой вырвались клубы пара. Антонио стоял спиной к ней, прижав руки к стройным бедрам, расправив широкие плечи, откинув голову – словно для того, чтобы горячая вода хлестала его по лицу. Вещи грудой валялись в углу.

– Тоньо, – произнесла Анджела. – Нам надо поговорить.

Повернувшись к жене, он смерил ее холодным взглядом золотистых глаз.

– Смотри, не попорти платье, – сказал он и отвернулся.

Анджела стиснула зубы, чувствуя, как внутри закипает гнев. И, не раздумывая, шагнула в кабинку, под струи горячей воды, в чем была – в платье и драгоценностях.

Ага, наконец-то мне удалось удивить тебя! – подумала она, встречая недоверчивый взгляд мужа.

– Тебе все же придется выслушать меня, – сказала она, и Антонио шагнул к стене, освобождая жене место.

Прислонившись к кафелю, он сложил руки на груди и наблюдал, как сверкают бриллианты и как, намокая, красный шелк делается почти прозрачным.

– Ну ладно, – сказал Антонио, – давай поговорим…

– Я – женщина, – заявила ему жена, вздернув подбородок. – И стремление сохранить новую жизнь укоренено в моей душе настолько глубоко, что я предпочту пойти ради этого на смерть!

– Средние века кончились, – мрачно съехидничал Антонио. – Женщины больше не обязаны оставаться рабами своих гормонов.

– Я не о гормонах, а об инстинкте, – уточнила Анджела. – О том самом инстинкте, который заставляет мужчин оплодотворять женщин!

– Опять-таки мужчины тоже не обязаны быть рабами этого самого инстинкта. Есть такая вещь, называется безопасный секс – одно удовольствие, и никаких детей.

– А ты что, всегда пользуешься презервативами? – спросила Анджела.

У Антонио дернулась челюсть, словно его ударили в зубы.

– Нет, ты предоставил заботу о предохранении мне. Значит, если что-то не сработает, это мои проблемы.

– Но не с риском же для твоей жизни! – возразил Антонио.

– Ты сам сказал. Это моя жизнь. Возможно, я рискую, а возможно, и нет. Шансы – половина на половину.

– Ради Бога, Анхела! – не выдержал Антонио. – Твоя мать умерла родами!

В глазах Анджелы блеснули слезы.

– А я и не говорю, будто мне не страшно, – прошептала она.

Выругавшись, Антонио выключил воду и прижал жену к себе.

– Глупая ты женщина, – произнес он, но слова его не звучали грубо. – Как ты могла решиться на такое, когда мы только-только начали узнавать друг друга?

– Я хотела, чтобы ты не сердился на меня, а был мне опорой, – прошептала Анджела.

– Договорились, – пообещал Антонио. – Но не прямо сейчас. Сейчас мне больше всего хочется придушить тебя на месте за такие фокусы!

Анджела сквозь слезы взглянула на мужа и улыбнулась.

– Тебе не кажется, что ты сам себе противоречишь?

Антонио фыркнул и поцеловал жену. Потом расстегнул молнию красного платья и, бросив его валяться мокрой грудой в душевой кабинке, вывел Анджелу наружу. Взяв с вешалки полотенце, он принялся вытирать жену.

– Может, обойдется, – примирительно произнесла Анджела.

– С нашим-то послужным списком? Ты беременна, миа кара, – вздохнул Антонио, закутывая жену в полотенце. – Мы с тобой это прекрасно знаем безо всяких анализов.

Он обмотал вокруг себя еще одно полотенце и за руку повел жену в спальню.

– Я люблю тебя, – нерешительно произнесла Анджела, словно извиняясь, и эти слова оказались последней каплей: Антонио схватил ее за плечи и потряс.

– Ты не заслуживаешь моей доброты, – рявкнул он. – Ты все время споришь со мной, заставляешь меня мучиться, а я продолжаю любить тебя! Ты мне не веришь, бросаешь меня, не даешь видеться с сыном, а я все равно люблю тебя!

– Я не знала…

– Зато теперь знаешь! И что получается? Только я вернул тебя в мой дом, в мою постель, в мою жизнь, как ты заявляешь, что ценишь свою жизнь меньше, чем я!

– Все не так просто…

– С моей точки зрения все выглядит именно так! Но теперь ты будешь вести себя так, как я скажу. Договорились?

И Антонио снова тряхнул жену за плечи.

– Да, – покорно ответила Анджела.

– Никакой идиотской работы! Никаких попыток отстоять свою дурацкую независимость! Ты теперь будешь отдыхать, когда я скажу, есть и спать, когда велю!

– Да ты просто деспот… – произнесла Анджела.

– В самом деле? – откликнулся Антонио. – Вот поживешь девять месяцев со мной в качестве тюремщика, тогда поймешь, что такое настоящий деспот!

– Звучит весьма… соблазнительно.

И зеленые глаза Анджелы подозрительно блеснули.

– А вот про секс тебе придется забыть, – заявил Антонио жене.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации