Текст книги "Неоконченная новелла…"
Автор книги: Борис Шерман
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
– Вот это дом, где жили твои родители, а рядом, – Он указал на светло-зеленый дом с красной черепичной крышей, – дом семьи Коста, то есть твоих бабушки и дедушки по материнской линии.
Майк стоял в полной растерянности: еще полчаса назад он даже не знал, с чего начать поиски, а тут ему все преподносится на тарелочке. Он все еще размышлял, насколько можно верить «новому другу». Хотя это было очень просто проверить.
– А кто сейчас живет в этих домах? – спросил Майк.
– В этом, – Мужчина указал на светло-зеленый дом с черепичной крышей, – живет твоя… – Он задумался на несколько секунд, а затем выдал: – двоюродная племянница с семьей, то есть внучка брата твоей матери. А в том живут ее родители.
Майк с интересом выслушал земляка и снова спросил:
– А откуда ты все это знаешь?
– Так как же! Ведь Леонора – моя сестра. Да, Леонора, твоя двоюродная внучка.
Теперь наступила очередь Майка здорово удивиться. Стоявшая рядом Мария подошла к новому родственнику и представилась:
– Мария. А тебя как зовут?
– Родриго, – ответил племянник Майка.
– Ладно, Родриго, веди нас в дом, будем знакомиться с нашими родственниками.
– Видите ли… – замялся Родриго. – Леонора не очень любит, когда я появляюсь в ее доме. Она говорит, что я плохо влияю на ее детей.
– А как же тогда родители?
– И с родителями у меня не все гладко.
Майк выступил вперед и сказал, что берет все на себя. Но только Родриго должен пообещать, что не будет спорить ни с сестрой, ни с родителями. Родриго несколько приободрился и зашагал в сторону дома сестры, но Майк остановил его.
– Давай-ка сначала зайдем к твоим родителям. – И Майк, взяв Марию под руку, пошел в сторону дома, где он родился.
6. После недолгой процедуры знакомства, в котором немаловажную роль сыграл Родриго, Майк с Марией сидели за большим деревянным столом в столовой, Беатриса хлопотала у печки, а ее муж Джои пошел в погреб за домашним вином. Беатриса была на три года младше Майка, невысокая, но стройная женщина с сильно загоревшей кожей и уже немного поседевшими волосами темного цвета, собранными резинкой на затылке. Поверх волос у нее была красивая цветная косынка. Беатриса говорила, не останавливаясь. Шутка ли сказать, к ним прямо в дом приехал ее двоюродный брат с женой прямо из Америки! А жена-то у него просто красавица! И умница – это видно по всему! Беатриса видела Майка впервые в жизни, но чувствовала в нем что-то родное. Очень жаль, что ее родители не дожили до этого момента, не смогли повидать племянника. Но они потом сходят к ним на могилу, она здесь совсем неподалеку, кстати, рядом с могилой их общих бабушки и дедушки.
Мария заметила, что Майк старался больше слушать и меньше говорить. Она чувствовала, что он еще не может полностью открыться перед своей кузиной. Слушая их разговор, можно было подумать, что Майк говорит со своей подчиненной или, может, с младшей сестрой. Он был достаточно внимателен и не перебивал Беатрису, а затем и ее вернувшегося с двумя бутылками самодельного вина мужа, когда тот пытался вставить хоть слово в ее речь.
Майк спросил, знает ли Беатриса что-то о семье его отца. Она ответила, что дедушка и бабушка Майка давно умерли, а что стало с его дядей, она не знает. Джои тихонько взял Майка за рукав и сделал знак, чтобы он больше не возвращался к теме отца и его семьи. Джои предложил Майку выпить по стаканчику домашнего вина, а потом вывел его во двор, чтобы показать хозяйство.
– Послушай, Майк, я тебя вижу впервые, хотя и слышал о твоем существовании от жены, а еще больше от тестя с тещей, но ты мне положительно нравишься.
– Спасибо. И извини, если поставил тебя в неловкое положение там, в доме. Я вообще-то ничего об этом не знаю. Мои родители уже умерли и они никогда мне не рассказывали о своей жизни здесь. Одно время меня сильно удивляло, что за все годы жизни в Америке они ни разу не съездили на родину проведать родственников. Я понимаю, что сначала у них не было денег, но потом, когда я стал зарабатывать прилично, я мог легко купить им билеты, но они даже не хотели об этом слушать. Ну а потом это все забылось, и никто больше об этом не вспоминал.
– Хорошо, я расскажу то, что я знаю, но это займет больше пяти минут, и я не хочу, чтобы об этом узнала моя Беатриса. Нет, не то чтобы я ее боюсь, просто не хочу выпускать злого духа из кувшина, чтобы потом, когда вы уедете, он вился вокруг нашей семьи. Давай так, если ты не против, сегодня вечером я возьму пару бутылочек моего вина и приду к тебе в гостиницу. Ну а со своей женой ты, пожалуй, сам разберешься. Я не хотел бы начинать этот разговор у себя в доме.
– Вот и хорошо, только давай сделаем несколько иначе. Ты придешь в гостиницу, и я тебя угощу вином в ресторане. Я не знаю, насколько нам помешает моя жена, но, если ты настаиваешь, я попрошу ее остаться в номере. Надеюсь, это не очень обидит ее.
– Хорошо, я буду около девяти, – сказал Джои, и они вернулись в дом, говоря о рыболовных снастях, которые Джои «показал Майку».
Майк и Мария провели большую часть дня у Джои и Беатрисы за разговорами, а потом Леонора пригласила их зайти к ней в дом.
Майк с Марией прогулялись по берегу, и Майк под влиянием атмосферы почувствовал себя местным карапузом, поджидающим отца с рыбалки. Нет, он не помнил этого, но ведь это вполне могло быть пятьдесят лет назад… Майк даже немного прослезился. Он обнял Марию за плечи, и они пошли вдоль берега, вдыхая соленый морской воздух и любуясь опускавшимся в море солнцем. Прямо на их глазах его лучи становились все короче, а света становилось все меньше, пока последний солнечный луч не нырнул за горизонт. Они никогда так не гуляли, по берегу океана. Каждый из них думал о своем, но в их мыслях было место для того, кто сейчас находился рядом. Майк думал о своих родителях, он не понимал, что же произошло в их жизни много лет тому назад здесь, на этом острове, может, это и было причиной их отъезда, и поэтому эта тема под запретом. Но он об этом скоро узнает. Он думал об Элен, которая тоже хотела приехать с ним сюда, о Софи и Стиве, которые никогда не были на родине своих предков и скорее всего никогда не будут, о внуках, для которых Азорские острова это то же, что и любой другой остров в океане. Он думал о Марии, которую он странным образом любил уже несколько лет, и это было удивительно для него, ведь он не испытал ничего подобного до нее – Элен была женой и матерью его любимых детей, но не более. Он думал о том, чего он достиг за свои пятьдесят с лишним лет, но, кроме гордости за своих детей, на ум ничего не приходило. Да, он немного помог своей стране, конечно, это мог бы сделать и кто-то еще, но ведь сделал он!
В связи с этим ему пришло в голову несколько странное поведение Джейсона перед отпуском. А потом Мария, нет не его Мария, а другая, «колумбийская». И из-за нее он вспомнил, что перед отъездом сюда ему звонил его друг из Хартфорда. Он сказал, что у него есть проблемы с Алберто, которые он хотел бы обсудить с ним с глазу на глаз в спокойной обстановке. Сейчас это мало волновало Майка, он, как и все люди, был немного эгоист в глубине души, ведь Мария и Джулия с ним, в Бостоне, а то, что будет с Алберто во многом зависит от него самого. Он же не нянька для маленького мальчика, в конце концов. «Нет, это я зря так, – подумал Майк. – Нужно будет обязательно разобраться с этим».
Видимо, это было особенное место, потому что и у Марии, шедшей рядом с Майком, чувствующей его сильную руку, оказавшейся в этих местах впервые в жизни, в голове стали медленно проплывать образы ее родителей и даже какой-то странный разговор с ними. Ей пришлось выслушать упрек в том, что она не навещала их с тех пор, как уехала в Америку, она услышала слова о том, как они рады, что она нашла свое счастье в жизни, и о том, что она не всегда поступает так, как они учили ее. То ли это их упущение, то ли новое поколение не похоже на них…
Сначала она не могла понять, о чем это мама говорит, но, поняв, очень смутилась и удивилась, что мама узнала об этом, и если бы Майк посмотрел на нее в этот момент, то наверняка заметил бы, что ее щеки налились краской. Конечно, она поступила неправильно, и хотя можно было бы найти десятки оправданий ее поступку, она твердо знала, что она была неправа, и ей было очень стыдно. Если бы только это можно было исправить! Хорошо, что все обошлось, и Майк ни о чем не заподозрил. А может, заподозрил? Но у него ведь ничего нет. «Да о чем это я говорю, какая разница, есть или нет, дело ведь не в нем, все дело во мне». Хватит об этом, это случается с тысячами, десятками тысяч замужних женщин, и все остаются живы! Да, живы, и они, и их мужья. Ведь не зря же говорят, что если бы замужние женщины никогда не изменяли, то и мужчины были бы верными своим женам – им ведь не с кем было бы изменять.
Она отогнала от себя эти мысли, вспомнив Джулию. Они с Майком уже купили ей подарки, и Мария представила выражение ее уже почти недетского лица. Да, она становится женщиной, ее фигура здорово изменилась с тех пор, как они переехали в Бостон. Иногда в ее разговоре проскальзывают вполне взрослые выражения, и хочет Мария этого или нет, но скоро у нее кто-то появится. Пусть это произойдет не так скоро! Но ведь она вполне «южная женщина», как и сама Мария, а южане взрослеют быстрее. «Только пусть ей на пути попадется такой же хороший человек, как Майк, и дай ей Бог, чтобы он любил ее так, как Майк любит меня!»
– Солнце уже совсем утонуло, – прозвучал теплый глубокий голос Майка совсем рядом, но казалось, что он исходил отовсюду.
Мария очнулась от своих мыслей и ответила, что, действительно, уже пора. И они направились к машине.
7. Их гостиница оказалась очень даже приличной! Комната была достаточно большой и чистой. Кровать была застлана красным домотканым льняным покрывалом, на небольшом столике у кровати стояла лампа с абажуром того же цвета, и от ее света покрывало казалось еще более красным.
– Мария, дорогая, мне нужно отлучиться на час. Если что-то случится, я буду внизу в ресторане. Но, пожалуйста, только если что-то случится.
Мария удивленно взглянула на него, но, прежде чем она успела открыть рот, Майк продолжил:
– Я встречаюсь там с Джои, да с моим шурином, так сказать. Он обещал поведать мне что-то о моем отце и матери, и я предполагаю, что это и явилось причиной их отъезда с острова.
– Да, очень жаль, что ты уходишь, но я понимаю тебя. Все в порядке. Я пока позвоню Джулии и немного почитаю. Ты ведь будешь не очень поздно?
– Я постараюсь недолго. И я позвоню в номер из ресторана, когда Джои уйдет, и если ты захочешь, спустишься, и мы выпьем с тобой по бокалу сладкого шампанского.
Майк переоделся в любимые джинсы Levi’s и черную кофту на молнии. Он хотел чувствовать себя удобно, хотя бы в смысле одежды, ведь разговор с Джои предстоял не из таких. Майк спустился вниз. Джои уже сидел за столиком в углу и потягивал вино из большого стакана. На столе стояла бутылка, а рядом такой же огромный пустой стакан. Майк понял, что это для него, и подумал, что давно не пил так много. Джои налил вина Майку, затем добавил немного себе и начал свой рассказ:
– Я вырос на соседнем острове и познакомился с Беатрисой совершенно случайно. Я приехал на Сан-Мигель по делам, мне нужна была какая-то справка, а Беатриса работала нотариусом в Понте-Делгадо. Справку нужно было ждать до следующего дня, и мне пришлось заночевать на острове. Я пригласил Беатрису вечером поужинать вместе, и уже через четыре месяца мы поженились. Так я перебрался на этот остров. Сначала мы снимали квартиру в Понте-Делгадо, но потом, когда Беатриса уже была беременна, мы переехали в Фетейрас. И вот тут-то, поселившись недалеко от родителей Беатрисы, я узнал историю твоих родителей. Сначала я как-то за ужином услышал разговор между родителями Беатрисы, а затем, постепенно вливаясь в их семью, узнал гораздо больше. Не то чтобы мне это было очень интересно, но так уж получилось. После разговора сегодня утром я постарался привести свои мысли в порядок, а события – в соответствие с хронологией. И еще извини, если я чего-то там забыл. Ведь воды с тех пор утекло ой как много, и я не стал моложе.
Майк поднял стакан с вином и, вытянув руку в сторону своего собеседника, произнес всего лишь одно слово:
– Конечно!
Он понимал, как важно не нарушить течение событий и дать человеку высказаться, не перебивая его.
– Родители твоей матери с самого начала не были в восторге, когда она привела домой твоего отца, чтобы познакомить его с ними. А если точнее, то она привела его в дом вопреки указаниям родителей. А все началось за год до этого. У твоего отца была девушка, она жила в соседнем городке. Она была тоже из довольно приличной семьи. И, если я не ошибаюсь, кто-то из ее родственников даже был священником в местной церкви, куда также ходил твой отец. Я уже не помню имени той девушки. Она была очень красивая и, насколько я помню по рассказам, обладала очень красивым голосом, а ее смех звучал на всю округу. Твой отец встречался с ней довольно долго, и все думали, что скоро будет свадьба, но они почему-то расстались, вернее, твой отец бросил ее. Почему он ее бросил, никто не знал и не знает до сих пор.
Майк отпил немного вина из стакана и подумал, что он догадывается, нет, скорее, знает, почему они расстались. Это ведь был его отец. И Майк подумал, как жизнь повторяется! Но ничего не сказал вслух, лишь сделал удивленное выражение лица.
– Вот в это время твой отец и познакомился с твоей матерью. До их похода в дом родителей было еще далеко, но они довольно часто встречались, когда им позволяли обстоятельства. Его первая девушка вскоре уехала на другой остров. Она не объяснила причину своего отъезда даже родителям, лишь сказала, что нашла там хорошую работу и будет навещать их по возможности. Постепенно соседи начали забывать эту историю, и казалось, что все так и закончится. Но месяца через три или четыре один из торговцев рыбой, побывав на соседнем острове, рассказал, что случайно встретил подругу твоего отца, и она была беременна, по ее виду ей уже скоро нужно было рожать. Эти слухи дошли и до твоего отца, и в ближайший выходной, он поехал на соседний остров, чтобы разыскать ее. Разыскать человека на меленьком острове не было большой проблемой, но вот о чем они говорили, уже не узнает никто и никогда. Скорее всего, твой отец хотел выяснить, чей это был ребенок, хотя все люди в здравом уме и трезвой памяти знали, что он мог быть только от твоего отца! Он вернулся ни с чем и долго не встречался с твоей матерью. Та девушка родила девочку, и твой отец еще несколько раз ездил к ней, только ничего из этого не вышло, и пришлось ему, в конце концов, помириться с твоей матерью. А она его уж очень сильно любила, так, что готова была простить ему и ту, и еще одну, и двоих. В общем, когда девочке было уже полгода, твои родители поженились, а вскоре родился ты. Твои родители очень любили тебя. Ты рос боевым парнем и часто ходил встречать отца на мыс с рыбалки. Никто не отпускал тебя туда, но ты умудрялся убежать и возвращался уже вместе с отцом, помогая ему нести удочки или рыбу.
И все было бы хорошо, но года через три или четыре первая женщина твоего отца сильно заболела. У нее был рак женских органов. Она таяла на глазах, и никто не мог ей помочь. Ее родители забрали ее вместе с дочкой к себе и ухаживали за обеими, как могли. Твой отец втайне навещал ее, он чувствовал себя виноватым в ее болезни. Но никто ничего не мог поделать. Она умерла, оставив своим родителям четырехлетнею дочку…
Здесь Джои, подняв стакан, произнес:
– Пусть земля ей будет пухом!
Майк поддержал его, и они выпили.
– Вот тут-то все и началось! – продолжил Джои, ставя уже пустой стакан на стол.
Майк разлил остатки вина по стаканам и попросил официанта принести еще одну бутылку.
– Ее родители были бедными да и довольно старыми, чтобы самим воспитывать внучку. Нашлось много доброжелателей, которые посоветовали им провести экспертизу, чтобы признать твоего отца отцом девочки и заставить платить пособие ребенку. Твой отец заявил, что не нужна никакая экспертиза, и он и так будет помогать своей дочери. Но тут подняли голос твои бабушка и дедушка! Они были категорически против того, чтобы их сын признавал «чужого ребенка», но так как они были вполне состоятельными, они дали довольно крупную сумму на содержание девочки, но с условием, что твой отец никогда не подойдет к ней. Твой отец был категорически против этого, но бабушка ребенка, получив приличные деньги, не оставила ему выбора.
Джои поднял свой стакан и предложил Майку выпить за его отца. Он понимает, как тяжело ему было тогда. И, со стуком опустив стакан на деревянный стол, Джои продолжил:
– Вот именно тогда твои родители и покинули навсегда Азорские острова. Кто принимал решение, я не знаю, но то, что в этом участвовала твоя бабка, я даже не сомневаюсь. Странная она была женщина. Готова была пожертвовать деньгами и, что самое главное, своей родной дочерью, которую она больше никогда не увидела, чтобы сделать больно твоему отцу. И, по-моему, все потому, что когда-то твоя мать ослушалась ее и вышла замуж за твоего отца.
– Джои, а ты знаешь что-либо о родителях моего отца? Кто они и где жили?
– Знаю, но совсем немного. Они жили неподалеку и жили довольно бедно, твой дед был рыбаком, вот и отец твой унаследовал его тягу к морю. Твоя бабушка много болела и умерла вскоре после отъезда твоего отца. Твой дед, похоронив жену, не протянул и двух лет. У них был еще один сын, он не был женат. Похоронив родителей, через некоторое время он уехал на материк. Что с ним случилось, я не знаю. Кстати, дочка твоего отца тоже исчезла примерно в то же время, ее бабушка ничего о ней не говорила, да и она сама долго не протянула. Они все похоронены на нашем кладбище.
Майк и Джои выпили еще понемногу, и Джои объявил, что ему, пожалуй, пора, если он не хочет иметь проблем дома. Майк поблагодарил его и спросил разрешения навестить его с Беатрисой завтра. На что Джои ответил, что совсем забыл, ведь Беатриса приглашает их в завтра в девять утра на домашний завтрак и она не принимает отказа. Майк был даже несколько рад этому приглашению.
Вернувшись в номер гостиницы, Майк все еще был под впечатлением от рассказа Джои. Мария сидела в кресле на балконе, укрывшись покрывалом с кровати. Было довольно прохладно и совсем уже темно, так что она включила на балконе свет и закрыла дверь, чтобы в комнату не залетели насекомые. Она читала книгу. Майк подошел к ней, встал перед ней на колени и, обняв ее прямо в покрывале, положил голову ей на колени. Мария отложила книгу и спросила, узнал ли он что-то о своих родителях. Майк поднял голову и ответил, что он узнал очень, очень много и теперь лучше понимает своих родителей. Он поднялся и, задумавшись на несколько секунд, так, будто был не здесь, сказал:
– Мне сейчас нужно сделать один звонок, от которого будет зависеть, как мы проведем следующие несколько дней, и я почему-то думаю, что Алан сможет помочь мне навести кое-какие справки, и если я окажусь прав, как ты смотришь на то, чтобы мы провели эти несколько дней в Португалии?
– Майк, это твой отпуск, а вообще, я никогда не была в Португалии и с большим удовольствием отправлюсь туда с тобой! И чтобы ты знал, не только в Португалию, я буду счастлива с тобой везде!
Майк зашел в комнату, взял в руки телефон и, поколдовав над ним несколько секунд, набрал американский номер. На другом конце ответили не сразу, но, услышав, что это Майк, очень обрадовались звонку.
– Алан, подожди, ты не очень уж радуйся, ты же понимаешь, что я звоню тебе с Азорских островов не для того, чтобы пожелать хорошего уикенда?
– Ерунда, Майк, после того, что мы с тобой прошли, любая твоя просьба мне только в радость.
– Тогда бери ручку и пиши: «Педро Сантос». Он был младшим братом моего отца. Родился на острове Сан-Мигель в начале 30-х, где-то в 1964 перебрался в Португалию. С ним должна была быть девочка, она старше меня примерно на год. Нет, имя не знаю. Она моя сестра по отцу. Скорее всего, дядя Педро уже мертв, я хочу найти его потомков – детей, внуков, а если честно, я хочу найти сестру!
– Ну ты и аферист, Майк! Летишь на Азоры, у тебя образовывается сестра, о которой ты не знал, и теперь Алан должен ее найти, причем за один день! Ну ладно, я твой должник. Когда ты летишь в Португалию?
– Если все будет хорошо, я вылечу из Понта-Делгада в Лиссабон в понедельник утром.
– Хорошо, в аэропорту Лиссабона найдешь управление полиции, предъявишь свой паспорт и получишь пакет с именами и адресами, возможно, с телефонами. Это самое быстрое, что я могу тебе предложить. Кстати, как Мария? Ты еще не замучил ее своими поисками родственников? Женщины любят, чтобы они были единственными родственниками, ну а кроме них, родственником может быть только теща, но тебе повезло, она у тебя далеко!
И Алан рассмеялся в трубку. Видимо, ему уж очень понравилась собственная шутка.
8. Майк и Мария провели первую часть воскресенья с родственниками Майка, они все вместе сходили на местное кладбище, а ближе к вечеру, обменявшись телефонами, благополучно расстались. Майк и Мария ехали обратно в свою гостиницу на берегу залива в Понта-Делгада, чтобы переночевать там, а рано утром улететь в Лиссабон. Майк узнал еще несколько интересных подробностей о своей семье, но больше всего он надеялся на Алана, поэтому, прибыв в Лиссабон, он первым делом спросил у попавшегося на пути полицейского, где здесь, в аэропорту, управление полиции? Майку показалось, что его уже там ждали. Не успел он предъявить свой паспорт, как дежурный офицер, поприветствовав его и Марию на чистом английском, достал из сейфа запечатанный конверт, на котором без труда можно было увидеть печать конторы, где служил Алан. Майк взял конверт, поблагодарил офицера, и они с Марией вышли из управления.
Если бы это случилось год назад, Мария бы, наверно, просто обомлела от удивления, но после приема в Белом доме, она отнеслась к этому как к чему-то обычному. Они прошли в кафе и устроились в углу за столом. Попросив официанта принести кофе, Майк стал разбирать небольшую папку, которую достал из конверта. Там были имена и адреса его двоюродного брата, его жены, сына и дочери, даже несколько фотографий, но самым удивительным было то, что информация о дочери его отца заключалась только в копии свидетельства о смерти и прикрепленном к ней переводе на английский. Внимательно рассматривая фотографии, Майк заметил, что сын его дяди, Мигель, в молодости был похож на младшего брата Майка. Он взглянул на Марию, чтобы сказать ей об этом, но, увидев, что на ее лице отпечаталась вселенская грусть, тоска и раздражение, передумал и опустил глаза снова на фото.
Однако рассматривать фотографии и читать документы о родственниках он больше не мог. Он понятия не имел, что же ему делать дальше. Он понимал, что Мария будет искать его родственников вместе с ним и делать вид, что она рада за него… Ему нужно было несколько минут, чтобы принять решение, и он, встав и сказав, что ему нужно в туалет, вышел из зала. Он прекрасно понимал, что не может винить Марию в том, что ей совсем неинтересно заниматься его родственниками, в конце концов, у нее такой же отпуск, как и у него, и каждый вправе решать, как его проводить. Но, уже будучи здесь, в Португалии, всего в часе езды от их дома, было бы совсем глупо отказаться повидаться и поговорить со своими родными. Почему-то факт существования родной сестры его очень взволновал. Но как же поступить?..
Майк вернулся несколько повеселевший.
– Мария, я вот что подумал. Здесь в Лиссабоне живет мой двоюродный брат. Я понятия не имею, как далеко это отсюда и что там у него происходит, но здесь сказано, что он женат и у него двое детей, и что он адвокат в успешной адвокатской конторе, в которой, кстати, работает один из его сыновей. У меня есть его телефон, так что давай-ка ему позвоним и, если он дома, оставим у него вещи и поедем гулять по городу, а вечером мы обговорим с тобой, что мы будем делать дальше. Если он не ответит, мы снимем гостиницу в центре города и дальше сделаем тоже самое. Ты согласна?
– Дорогой, конечно, я согласна. Я очень рада, что ты сможешь повидаться со своими родственниками, а заодно мы увидим Лиссабон.
Майк подумал, что Мария действительно рада посмотреть Лиссабон, и желательно, чтобы родственники не помешали этому. Но вслух он произнес:
– Я же всегда говорил, что ты у меня умница! – И, наклонившись к ней, он поцеловал ее в щеку.
Он попросил официанта принести еще чашечку эспрессо и стакан минеральной воды с газом. Снова открыв папку, он нашел номер телефона своего кузена.
– Здесь есть домашний и рабочий телефоны. Сначала попробую домашний, – сказал Майк, отпивая из стакана минеральную воду.
После третьего гудка в трубке послышался заспанный голос:
– Алло, это Томас.
– Доброе утро, Томас. Меня зовут Майк. Я могу поговорить с Мигелем Сантосом? Я его кузен из Америки.
За многие годы в бизнесе Майк хорошо понял, что при таком раскладе у тебя есть не более минуты, чтобы заинтересовать собеседника, даже если он твой родственник. И это сработало.
– Майк, мне очень приятно, Мигель мой отец и он в офисе. Я могу дать вам его номер. А где вы находитесь? У меня определился американский номер из штата Массачусетс.
– Да, это мой мобильный телефон, но я, вернее, мы с женой сейчас находимся в аэропорту Лиссабона.
Томас задумался на несколько секунд, а затем спросил:
– Вы не могли бы подождать минут тридцать-сорок? Я сейчас оденусь и приеду за вами. Вы ведь в аэропорту Умберто Делгадо, я правильно вас понял?
– Да, мы здесь. Томас, мы пока перекусим, а ты позвони мне, когда подъедешь, договорились?
– Конечно, дядя Майк! – весело ответил Томас и положил трубку.
– Мария, ты все слышала. У нас есть полчаса, давай пока перекусим здесь, а то я уже проголодался, глядя на людей за соседним столиком, так аппетитно уплетающих какое-то блюдо из рыбы. Ты хочешь рыбу или, может, что-то другое?
– Да, я, пожалуй, съем кусочек рыбы, только без гарнира. Я чувствую, что уже поправилась за эти дни на Азорах.
Майк подозвал официанта и заказал рыбу на пару для Марии, а для себя попросил такое же блюдо, какое ели за соседним столиком.
– Замечательный выбор, – сказал официант. – Это португальское национальное блюдо, называется бакаляу.
Они успели закончить свой ланч, рассчитаться и выйти на улицу, прежде чем позвонил Томас и сообщил, что будет у их терминала через пять минут. Узнать его легко, он будет на белой спортивной машине.
И действительно, через несколько минут к тротуару с ревом подлетела белая Alfa Romeo и остановилась в нескольких шагах от них. Из машины вышел спортивного вида мужчина лет тридцати, с густой черной шевелюрой, в светлых брюках и рубашке в тон брюкам, которую обычно носят игроки в гольф. На нем также были летние туфли на босу ногу и темные очки. Майк поднял руку, чтобы его увидели. Томас, а это был он, расплылся в улыбке, снял очки, отчего его улыбка стала еще более открытой, и, подойдя к ним, представился. Сначала он поцеловал руку Марии, а затем уверенно пожал руку Майку. Майк уступил переднее сидение спорткара жене, а сам втиснулся на заднее. Томас завел двигатель, выключил тут же загремевшую музыку и сказал:
– Во-первых, я вас приветствую на вашей родине! И это ничего, что сеньора Мария родилась в Бразилии, все равно все корни растут отсюда.
– А откуда ты знаешь, что Мария из Бразилии?
– Это очень просто определить по ее акценту. Мне часто приходится работать с бразильскими фирмами, и мне хорошо знаком бразильский акцент. Вот если бы вы, сеньора, говорили по-английски, мне пришлось бы гораздо труднее. – И Томас улыбнулся из-под снова надетых темных очков. – Во-вторых, по дороге сюда, я уже переговорил с моими родителями, и они тоже очень рады вашему приезду. Мой отец обещал быть дома не позже шести, он разрешил мне сегодня не приходить в офис (да, я работаю в конторе отца) и попросил немного показать вам город. Итак, если у вас нет возражений, на следующие два-три часа я из вашего племянника превращусь в гида по нашему прекрасному городу. Я постараюсь показать вам его и очень надеюсь, что вы оцените его по достоинству. Ну что, возражения есть? – И, подождав не более секунды, Томас объявил: – Возражений нет!
Повернув голову вполоборота вправо, но следя за дорогой, он игриво спросил:
– Майк, я постараюсь провезти вас по главным достопримечательностям города. Если вы захотите, мы можем остановиться и посетить музей или дворец, лишь дайте мне знать. А может, моя тетушка хочет посмотреть в Лиссабоне что-то особенное?
– Спасибо, племянник, я с удовольствием посмотрю то, что мне покажут, – с улыбкой ответила Мария.
Томас часа два возил их по городу. Они увидели великолепную архитектуру и современную инфраструктуру города. Майк был восхищен акведуком Агуаш-Либриш, построенном еще в XVIII веке. Томас показал им башню Белен и грозный замок Святого Георгия, возведенный еще римлянами, история его насчитывает более двух тысяч лет!
– А сейчас, дорогие гости, вам предстоит увидеть то, что вы не увидите больше нигде в мире, – сказал Томас, паркуя своего резвого коня.
Они вышли из машины. Майк подумал, что, да, уже давно пора было размять ноги. Они прошли на соседнюю улицу, и тут Майк увидел нечто, назначение чего он не мог понять. Это «нечто» своей архитектурой напоминало ему какое-то известное строение…
– Эйфелева башня! – воскликнул Майк.
– Конечно, Эйфелева башня, – отозвался Томас. – Этот лифт спроектировал один из учеников Эйфеля, и, естественно, здесь чувствуется влияние великого инженера.
– Лифт? – спросил Майк.
– Да, это лифт Санта-Жушта, он поднимает людей на следующий уровень города, а если точнее, вы же инженер и любите точные цифры, на тридцать два метра.
Так, разговаривая, они подошли к входу в лифт, Томас заплатил пятнадцать евро за троих, они зашли в кабину лифта, и он повез их на обещанные тридцать два метра. Затем они поднялись на смотровую площадку, которая располагается на высоте сорока пяти метров от подножия. Если Майка восхитила сама конструкция и внешний вид лифта, то Мария была просто поражена великолепной панорамой, открывающейся со смотровой площадки. Их взорам открывалась огромная территория города – старинные дома с красными крышами, улицы и площади, храмы и соборы, замок Святого Георгия, река Тежу, Национальный театр и старинный монастырь на горе Карму.
– Я бы советовал вам приехать сюда еще раз, но вечером. Во-первых, сам лифт будет очень оригинально подсвечен, а во-вторых, вы сможете увидеть панораму вечернего города. Вечерний Лиссабон просто прекрасен!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.