Текст книги "Неоконченная новелла…"
Автор книги: Борис Шерман
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Майк все еще не мог прийти в себя. Джейсона похитили! Одно то, что похитили, а не убили сразу, уже вселяло надежду. Но с другой стороны, не станут же они за него выкуп требовать? Чего же они тогда могут добиться этим? «Если бы я мог ответить на этот вопрос, я бы тогда точно знал, сколько времени у нас есть». Но в том, что они, в конце концов, собираются убить Джейсона, у Майка сомнений не было.
«Спокойно, – сказал он себе. – В таких случаях нужно расслабиться и спокойно подумать. Чего же они хотят добиться?» Он взял из стола чистый гостиничный бланк и, сев за стол, стал писать. И прежде чем ему позвонил Алан, Майк был почти уверен в том, зачем похитили Джейсона, но если он был прав, то у них есть не больше недели. И тогда похитители либо добьются своего, либо потеряют к нему интерес из-за его категорического отказа сотрудничать. И в том, и в другом случае, он им больше не будет нужен…
Майк рассказал все это Алану, и тот, сообразив, в чем дело, сказал, что он передаст это руководству. А вот с тем, сможет ли контора помочь Майку срочно попасть в Венецию, произошла заминка. Руководство АНБ наотрез отказалось привлекать Майка к операции.
– Я понимаю, – сказал Майк. – Но по старой дружбе ты мог бы информировать меня о продвижении расследования, ведь дело касается моего друга. И потом, может, я смогу помочь хотя бы советом, если не личным участием.
На это Алан сказал, что будет звонить ему два-три раза в день и держать его в курсе событий.
Майк позвонил Мигелю и попросил его присмотреть за Марией. Мигель не мог ничего понять, и Майку пришлось кое-что ему рассказать, не вдаваясь в подробности и не называя имен и рангов, ведь, с одной стороны, он не мог разглашать государственную тайну, а с другой – у Мигеля не было телефона, как у Майка и Алана, с кодировкой звука, благодаря которой, когда они общались, подслушать их разговор было невозможно. Майк обещал вернуться в Лиссабон не позднее послезавтра и освободить Мигеля от забот, связанных с Марией.
На следующее утро за завтраком в ресторане гостиницы Майк и Рафаэль обсуждали план действий. У Майка в голове вертелись события вчерашнего вечера. Он пытался придумать план, чтобы спасти Джейсона, но пока у него ничего не стыковалось, и он решил оставить это до того времени, когда они посетят приют при монастыре.
Часа через два они уже стучали в ворота монастыря. Им открыла пожилая монахиня и, выслушав рассказ Майка, попросила их пройти внутрь. Это был очень старый монастырь со средневековыми кирпичными стенами, фруктовым садом во дворе, крутыми лестницами, длинными коридорами и маленькими кельями для послушниц и монахинь. Их провели по одному из таких длинных коридоров, и они вошли в кабинет настоятельницы монастыря, в котором за большим дубовым столом сидела сама настоятельница, а рядом с ней стояла еще одна монахиня. Выслушав их историю, настоятельница попросила монахиню, стоявшую рядом с ней, принести ей учетную книгу за тот год, когда к ним поступила Марианна. Полистав книгу, она, похоже, нашла то, что искала. Обращаясь к посетителям, она попросила предъявить документы, так как разговор идет о человеческой судьбе, а она даже не знает, с кем имеет дело. Особенно внимательно изучив американский паспорт, который передал ей Майк, она сказала:
– Да, ваша внучатая племянница живет здесь. Или вы бы хотели, чтобы я называла ее Марианна?
– Это не имеет большого значения, – ответил Майк. – У меня самого уже есть двое внуков, и скоро у жены моего старшего сына тоже родится ребенок. Так что мне не привыкать быть дедушкой.
– Хорошо, я вам верю и вижу, что вы порядочный человек и не причините ребенку зла. Я, пожалуй, позволю вам встретиться и поговорить с Марианной, но только здесь, в моем присутствии и в присутствии вашего друга, ведь он же адвокат, не так ли?
– Досточтимая матушка, – ответил Майк. – Конечно, я согласен на все ваши условия.
Минут через пятнадцать в кабинет вошла девушка, и Майк сразу понял, что это она. Девушка подошла к настоятельнице, поцеловала ей руку, и они о чем-то тихо переговорили. Настоятельница, обратившись к Майку, предложила ему сесть на стул за небольшим столиком, стоявшим неподалеку от ее стола, где обычно сидела монахиня, записывающая указания настоятельницы. Не ожидая повторного приглашения, Майк прошел и сел за столик, монахиня поставила второй стул напротив Майка, и Марианна очень осторожно и неуверенно села на него.
Только теперь Майк смог хорошо рассмотреть девочку. Она была чем-то похожа на его Софи, но несколько крупнее, ее загорелое лицо было свежим и открытым, излучало доброту. Марианна сложила руки на коленях и очень тихо поздоровалась с Майком. Тот ответил на приветствие, но, что говорить дальше, совершенно не знал. Он впервые знакомился со взрослой внучкой, тем более при таких обстоятельствах. Но он заставил себя думать об этой встрече, как о бизнесе, и ему стало гораздо проще начать разговор.
– Марианна, меня зовут Майк, я живу со своей семьей в Америке. На прошлой неделе я впервые посетил места, где я родился, Азорские острова, и там от наших общих родственников я впервые узнал о существовании твоей бабушки, которая была мне сестрой. Да, ты уже взрослая, и я могу тебе сказать, что мой отец был также отцом твоей бабушки. Матерью твоей бабушки была другая женщина, но это сейчас совсем неважно. А важно то, что я нашел тебя и очень хотел бы любить тебя как свою родную внучку и заботиться о тебе, как я забочусь о своих внуках, которых, я надеюсь, вместе с тобой скоро станет четверо. Марианна, я слышал рассказ о твоем детстве, и я понимаю, что тебе пришлось пережить много трудных дней. Я ничего не могу вернуть назад, но я могу попробовать сделать так, чтобы впереди у тебя были только светлые дни. Я живу в Бостоне с женой и дочерью, которую зовут Джулия, вы с ней примерно одного возраста. Я буду очень рад называть тебя дочерью или внучкой, это уже как тебе будет угодно, и я очень хочу, чтобы вы с Джулией подружились.
Майк отчетливо видел, что его слова достигли сердца девочки, и с нетерпением ждал, что же она ему ответит. Этого же ждали и все присутствующие в кабинете.
Марианна же совсем не спешила отвечать, она прошла через слишком многое, чтобы сразу броситься в объятия незнакомому мужчине, хотя он и называл ее внучкой и вроде бы все правильно рассказал…
– Сеньор Сантос, – начала девочка. – Мне очень тяжело сейчас принять какое-то решение, тем более что моя судьба все еще не зависит от меня самой. Мне здесь хорошо, и сестры любят меня и относятся ко мне по-доброму. Я думала, что, когда придет время, я посвящу свою жизнь Господу, и вполне возможно, оно так и случится, если я приму решение остаться здесь. Поэтому я должна хорошо все обдумать и, прежде чем принять решение, познакомиться с вами и вашей семьей поближе.
Она встала и поклонилась Майку. Майк тоже встал и ответил, что он готов ждать и хотел бы еще раз посетить ее вместе со своей женой, Марией.
– Также звали и твою мать.
Марианна повернулась к настоятельнице и, поклонившись ей, попросила разрешение дать почитать Майку новеллу, которую она написала. Она объяснила это тем, что хотела бы узнать его отношение к событиям, описанным ею. Настоятельница ответила, что в этом случае она вправе поступать так, как велит ей сердце.
После того как Марианна вышла, Майк и Рафаэль обговорили с настоятельницей некоторые юридические вопросы, а также свои дальнейшие действия. Однако в тот момент Майк еще не знал, что они с Марией не смогут навестить Марианну послезавтра. Когда Майк и Рафаэль уже шли по двору, направляясь к воротам, Майка окликнула Марианна и, подбежав к нему, вручила толстую тетрадь.
– Сеньор Сантос, это новелла, которую я написала, она нарочно не дописана, я допишу ее позже и, может, даже очень скоро. Но пока я бы очень хотела, чтобы вы ее прочитали. Это единственный экземпляр, пожалуйста, верните его мне, когда прочитаете.
Майк поблагодарил ее, пообещав прочитать в ближайшее время, а также очень бережно хранить тетрадь.
Майк уже дважды разговаривал с Аланом, но тот не мог сообщить ему ничего нового, и Майк решил незамедлительно ехать в Лиссабон. В любом случае там у него будет больше возможностей. После ланча Майк поблагодарил Рафаэля и попрощался с ним. Он хотел рассчитаться за оказанные услуги, но тот сказал, что не возьмет ни цента, мало того, он пообещал помочь с оформлением всех документов, когда придет время. Дружески пожав друг другу руки, они расстались, и Майк отправился в Лиссабон.
12. За два часа, проведенных за рулем, Майк успел обдумать свое положение, положение Марианны, Марии и, конечно, Джейсона.
«Бесспорно, хуже всех положение у Джейсона, – рассуждал Майк. – Ни он, ни Керстин, ни я сам не знаем, чем все это кончится! Но я, кажется, знаю, как я могу ему помочь. Одобрят ли это Мария и Алан? Мария, безусловно, будет против. Поэтому она об этом пока не должна знать. Алан, вернее руководство, может согласиться на что-то подобное, но будет категорически против моего участия».
«Выделить следующего по тяжести положения несколько сложнее. Либо это Марианна, либо Мария. Безусловно, до сих пор жизнь Марианны не была сахаром, но зато теперь у нее есть шанс обрести семью и, может, даже перебраться в Америку, хотя даже при участии моего друга Алекса это сделать будет довольно трудно, разве что Мигель с Рафаэлем подсуетятся? А вот с Марией как раз все наоборот. Если до сих пор у нее все было довольно стабильно, то теперь, с появлением Марианны, у нее могут появиться обиды и ревность. Но, даже если Марианна останется жить здесь, в Португалии, я все равно буду ей помогать. А для Марии это равнозначно ущемлению интересов Джулии.
«Кто у нас еще остался? Ах да, я сам. А что я? Живой и здоровый, что со мной может случиться? Разве что, если мой план по спасению Джейсона удастся осуществить, тогда есть шанс, но это лучше, чем… Лучше, чем что? Погибнуть в автомобильной аварии – безусловно. Умереть лежа на диване – конечно. Или… – Майк вспомнил «колумбийскую» Марию. – Фу ты, глупость какая! Да и вообще была ли она, эта Мария, дочь шамана племени из Колумбии?»
Майк уже почти подъехал к Лиссабону. Начинался час пик. Но пока ему везло, очень много машин двигалось ему навстречу, а в попутном направлении был не очень плотный поток. Он взял телефон и хотел позвонить Мигелю, чтобы предупредить его о своем приезде, но тут же передумал, положил телефон на правое сидение, взял в руку свой собственный телефон и набрал Алана. Тот ответил не сразу, Майку даже показалось, что тон вызова дважды изменился.
– Да, Майк. Извини, был на связи с боссом. Я сейчас над Атлантикой. На самом верху было принято решение, что операцию по освобождению Джейсона должен возглавить я. И это после почти двух суток. Ну да ладно. Через три часа я буду на нашей базе в Италии, а оттуда меня переправят в Венецию, затем я поеду к тому месту, где пропал сигнал от трекера. Дальше… Если честно, у меня есть пара наметок, но ничего конкретного.
– Алан, у меня есть план, но мне срочно нужно в Венецию.
– А без твоего героизма мы не сможем обойтись? Может, ты мне расскажешь план, а я приведу его в исполнение?
– Без меня самого этот план не сработает. – И Майк рассказал Алану, что он задумал.
– Ты в своем уме? С каких это пор ты решил покончить с собой? Еще вчера ты радовался, что нашел племянницу, а сегодня решил оставить ее в монастыре? Ты ведь хотел забрать ее в Бостон!
– Алан, через час я буду дома у Мигеля. Прошу тебя, переговори с людьми наверху и дай мне знать. Я не могу оставить Джейсона, и это не потому, что он вытащил меня из воды, там, ночью в Атлантике. И как я смогу смотреть в глаза Керстин, зная, что мог спасти его, но не спас?
– Зная? – переспросил Алан. – Лучше скажи, предполагая.
– Алан, можешь называть это как хочешь. Но я должен попытаться спасти Джейсона. Он что-то знал еще до отъезда. Поэтому отказался выслушать Марию, которая собиралась ему сообщить маршрут нашей поездки. Он тем самым не подставил меня. Алан, я считаю, что другого реального шанса у нас не будет. Переговори с адмиралом и подготовь капсулу к моему приезду. И еще, если не трудно, зарезервируй мне одно место на рейс Лиссабон – Рим – Венеция. Да, гражданской авиалинией. Так будет больше шансов, что они скорее узнают о моем приезде.
– Майк, ты абсолютно ненормальный, но я думаю, что у нас нет другого выхода.
13. Сидя в салоне первого класса Alitalia Airlines, Майк вспоминал вчерашний вечер и свой разговор с Марией в их комнате. Разговором это назвать можно было с большой натяжкой: Майк говорил, а Мария плакала. Иногда она вставляла несколько слов, которые больно жалили Майка. Она была совершенно права, права во всем: и в оценке положения с Марианной, которую он только-только нашел и уже хочет лишить надежды на любовь близких и нормальную жизнь в семье, и насчет ее, Марии, которую он привез из Бразилии, сделал гражданкой США и все лишь для того, чтобы получить очередную медаль, которую ей вручит президент как вдове героя… Ладно Джулия, она переживет. Ей мама нового папу найдет, а как же Элен, а как еще не родившийся ребенок Стива? Каждое ее слово кололо Майка, но он не мог оставить Джейсона. Он твердо знал, что, будь Джейсон на его месте и будь у него хоть малейшая возможность, он поступил бы точно так же! Майк отдал Марии тетрадь Марианны и попросил сохранить ее до его возвращения.
Он взял чашку кофе, но отогнать от себя мысли не удавалось. Ему казалось, что во всей этой цепочке не хватало какого-то одного звена, и Майк старался понять, что же он упускает. Ему казалось, что ответ лежит прямо на поверхности, но он этого не видит!
Когда самолет уже заходил на посадку в аэропорту Рима, к нему подошла стюардесса, чтобы взять пустую кружку, и сказала, что она рада, потому что Майк выбрал Alitalia Airlines для полета в Рим. Поблагодарив ее за кофе, он вдруг понял, в чем дело. Она выразила свое отношение к тому, что он… «А почему я не услышал от Марии ничего о том, как она меня любит, как я ей дорог и как она за меня волнуется?» Может, поэтому Майк смог настоять на своем решении? Может, все, что между ними есть, это только в его голове? А что, если так было всегда? Но не могла же она просто так все бросить и переехать в Бостон? Ведь что-то было между ними?
«Ладно, так можно додуматься черт знает до чего!» – подумал Майк, уже выходя из самолета.
Войдя в терминал аэропорта, он сразу увидел Джима. В руках у него была газета. Все в порядке, нужно идти. Майк подошел к киоску и спросил что-нибудь от головной боли. Ему посоветовали обратиться в ближайший медицинский пункт в трех шагах отсюда. И он направился в медицинский пункт аэропорта. Зайдя туда, он опять попросил таблетку от головной боли, и его немедленно провели в другую комнату, где его ожидал американский врач. Джим остался снаружи понаблюдать за обстановкой.
Выходя из медицинского пункта, Майк громко поблагодарил за лекарство, оно здорово ему помогло, головная боль почти прошла. Закрыв дверь, он направился к месту посадки на рейс до Венеции. Самолет отправлялся через час. Майк еще успел съесть ломтик настоящей итальянской пиццы и запить ее чашкой холодного чая.
14. Выходя из терминала аэропорта в Венеции, он уже знал, что за ним следят не только его друзья. Он не должен казаться очень уж простым парнем и отдаться им слишком легко. Это может вызвать подозрения и провал операции, поэтому он подошел к чистильщику обуви и, пока тот чистил его туфли, огляделся вокруг. На стоянке было несколько такси. Он проследил, в каком порядке они отъезжают со стоянки, и заметил, что белый мерседес стоит несколько в стороне и не принимает участия в живой очереди. Майк рассчитался с чистильщиком и направился к стоянке такси. Как только он приблизился к ней, белый мерседес оказался впереди очереди. Не спеша идя к посадке, он наблюдал за происходящим. Из аэропорта вышла молодая пара и направилась в сторону такси, но они были несколько дальше Майка. Почти приблизившись к стоянке, он достал из кармана телефон, сделав вид, что он зазвенел, и поднеся его к уху, стал громко говорить с кем-то о делах. Он не переставал следить за такси и молодыми людьми. Было видно, что водитель мерседеса занервничал, но ему некуда было деваться, когда же молодые люди поравнялись с Майком, водитель вышел из машины и, обращаясь к нему, спросил, едет ли он? Не обращая на него внимания, Майк продолжал «говорить» по телефону. Молодые люди подошли и сели в мерседес. «Поговорив» еще пару минут, Майк пропустил еще одну машину и, сев в следующую, назвал адрес той же гостиницы, где останавливался Джейсон. В глубине души он очень надеялся, что Алан не терял времени зря.
Заселившись в гостиницу, Майк вышел прогуляться по городу. Уже через пятнадцать минут он заметил за собой слежку. Это, безусловно, были «они». Их лица никак не гармонировали с лицами людей из его конторы. Да и зачем конторе нужно было так явно за ним ходить. Прогулявшись, он вернулся к себе в комнату на первом этаже гостиницы. Он еще раз обследовал ее, но ничего подозрительного там не нашел. Стол, кровать, телевизор, решетки на окнах, вот, пожалуй, и все!
Через минуту дверь открылась, хотя он мог поклясться, что замыкал ее изнутри. Это был Алан. Поприветствовав друг друга, они сели так, чтобы их не было видно через окно.
– Алан, во-первых, спасибо за помощь в поиске моих родственников.
– Даже интересно: неужели ты об этом сейчас думаешь? Майк, мне, конечно, приятно, но сейчас не время. Как ты любишь говорить, «во-первых», у нас не более десяти минут. Я не хочу все испортить своим присутствием. Во-вторых, ты не разучился еще пользоваться этим? – Он достал из-за пояса армейский глок. – Надеюсь, ты не забыл, что у него нет предохранителя? Ну, а в-третьих, как мы и предполагали, в комнате есть два жучка, но видеокамеры нет. Не волнуйся. – Алан достал из кармана что-то вроде зажигалки. – Сейчас у твоих соседей даже телевизор не работает, но, когда я уйду, мы тоже будем слышать, что здесь происходит. И помни, мы всего в двух шагах, но появимся только тогда, когда обнаружим Джейсона. Нам эти ублюдки совсем не интересны. Они лишь исполнители, но, если они тебя обидят, обещаю предоставить тебе возможность поквитаться.
Майк взял пистолет, повертел его в руке и положил рядом на стол.
– А почему австрийский, вопросов не возникнет? – спросил Майк. – А с этими клиентами мы разберемся, когда освободим Джейсона.
– Нет, тут все продумано. В Европе это ходовое оружие. Теперь по порядку, тебя голова не беспокоит?
– Нет, я совсем ничего не чувствую.
– Мы вели тебя с той минуты, как тебе вшили капсулу. Работает очень четко. Если не будет мешать, можешь ее оставить, батарейки хватит года на два. Я надеюсь, что все начнется уже сегодня, а завтра, ближе к вечеру, мы будем сидеть с Джейсоном и пить итальянское вино. У тебя есть «лишние вещи»?
Майк пошарил по карманам, в сумке и нашел только фото Марии в боковом кармане сумки. Затем он достал бумажник и осмотрел его содержимое. «Паспорт мне нужен, водительская лицензия, две кредитные карточки, около трехсот долларов…»
– Надеюсь, деньги мне потом вернут? – полушутя спросил он.
– Майк, только чтобы все было хорошо. Я тебе в два, в три раза больше верну. И не казенных, а своих!
Они встали и обнялись, после чего Алан исчез так же незаметно, как и появился. Майк подошел к зеркалу в ванной, осмотрел почти незаметный шрам под волосами, ощупал его и остался доволен. Да, знают, что делают! И анатомию знают прекрасно. Капсула не прощупывалась и не доставляла никаких неудобств. Майк позвонил на ресепшен и попросил бутылку красного вина и сыр. Он не хотел ни пить, ни есть – это было частью плана. Керстин вспомнила, что они заказали вино и после этого уснули. А когда она проснулась, Джейсона нигде не было. Самое странное, что его туфли так и остались стоять у стены, как будто он ушел гулять босиком. Спрятав пистолет под подушку, Майк пошел открывать дверь. Оставив поднос с бутылкой вина, бокалом и тарелкой с красиво разложенным на ней сыром и взяв из рук Майка чаевые, официант удалился, при этом не забыв бегло осмотреть комнату. Майк налил бокал вина, причем заставил его зазвенеть, дотронувшись до него горлышком бутылки, а через некоторое время даже присвистнул, сказав громко, что вино довольно неплохое. Он прошел в ванную и, спустив воду в унитазе, вылил туда вино. Затем вымыл руки, вернулся в комнату, с тем же звоном налил второй бокал, взял пистолет в руку поудобнее и уселся в кресло у телевизора.
15. Напряжение было огромным, но долго ждать не пришлось. Дверь в комнату бесшумно открылась, как будто Алан забыл что-то и вернулся. Но это был уже не Алан. Это были двое молодых людей с несколько восточной внешностью. Остановившись у двери, они послушали мерное с посвистыванием дыхание Майка. У них в руках даже не было оружия, но, если придется драться, они его легко одолеют, подумалось Майку. Они сделали еще три шага вглубь комнаты.
– А теперь стоять, поднять руки вверх и не шевелиться. С такого расстояния, я легко продырявлю вам головы.
По выражению лиц пришельцев было ясно, что для них это шок.
– Вы можете подумать, что я негостеприимный хозяин, так что проходите и садитесь на кровать. Руки на колени и не забывайте, что резкие движения будут иметь очень плохие последствия.
Когда они сели, Майк подошел к столу, взял бокал и спросил с издевкой:
– Может, по стаканчику вина? Нет? Ну, ладно. Перейдем к делу. – Не выпуская пистолета из рук, он сел обратно в кресло и продолжил: – Раз вы здесь, то вашему боссу известно, кто я, и он с недоумением думает, неужели я такой идиот? Поэтому вначале расставим все точки над i. Я не идиот и трезво оцениваю ситуацию. – Майк глянул на бутылку и продолжил: – Вы ведь поняли, что я совершенно трезв. Кто из вас старший? Только медленно.
Один из них осторожно поднял руку и ответил, что он.
– Ты сейчас звонишь своему боссу и спокойно описываешь ему ситуацию. Потом передаешь телефон мне. И постарайся, пожалуйста, говорить только по-английски, а то я начинаю очень нервничать, когда не понимаю, о чем говорят в моем присутствии. Если ты меня понял, ты сейчас медленно достаешь из кармана телефон и набираешь своего босса.
После короткого обмена репликами по телефону Майк, все еще держа гостей на мушке, сам взял его.
– Я Майк Сантос. Я работал в паре с Джейсоном, и все, что было сделано, было сделано нами вместе. Я прекрасно понимаю ваше разочарование случившимся, но каждый из нас делал свое дело. В тот раз мы оказались умнее, но в этот раз победили вы. Я это признаю и готов сделать заявление на камеру. Вы ведь этого хотите? Больше того, если вы мне дадите такую возможность, я постараюсь уговорить моего друга сделать то же самое и спасти ему жизнь. Я здесь ради него.
Майк мог бы и не говорить последнего, это было и так понятно, но он хотел лишний раз подчеркнуть, что Джейсон ему дорог. Но ведь это была правда, и поэтому его слова произвели впечатление. В телефоне наступило молчание. Они с Аланом это предвидели, ведь человек на том конце линии вряд ли был самым главным боссом и ему придется отчитываться перед вышестоящим начальством. Ему нужно оценить сложившуюся ситуацию и постараться выйти из нее победителем. Молчание становилось несколько зловещим, но Майк твердо усвоил, что в таких случаях тот, кто первый открыл рот, проиграл.
– Я Джофар, и я здесь устанавливаю правила игры. Передайте телефон моему человеку, – сказал он.
– Хорошо, но прежде чем я это сделаю, я бы хотел услышать от вас, что вы дадите мне возможность спасти друга. Почему-то я склонен больше вам верить, чем не верить. – На том конце было тихо. – Если вы не дадите мне возможности спасти друга, я просто продырявлю вашим холуям их пустые головы. Это будет небольшой и к тому же временной компенсацией за жизнь Джейсона. Я не люблю оставаться в долгу.
– А что, если я скажу, что согласен, а потом прикажу убить тебя?
– Я же уже сказал, я склоняюсь к мысли, что имею дело с человеком слова. И потом, у нас всех будет шанс выйти из этого положения с наименьшими потерями, не так ли?
– Хорошо, хотя что-то и говорит мне, что тебе нельзя верить, но я согласен. Я дам тебе возможность поговорить с другом, но по телефону, и, если ты его уговоришь, каждый из вас запишет обращение.
– И потом ты прикажешь нас убить, но каждого по отдельности. Хороший сценарий, но мне он не нравится.
– Какой уж есть. У тебя нет выхода, соглашайся!
Тут Майк вспомнил, что проводил сотни переговоров и в подавляющем большинстве случаев выходил победителем, безусловно, делая какие-то уступки, чтобы его оппонент тоже чувствовал себя хорошо. Но в некоторых случаях, когда это касалось бизнеса на Востоке или в Азии, нужно было быть тверже и показать, что ты не собираешься отступать.
– Из любой ситуации есть два выхода, лишь из пасти льва есть только один – через задний проход!
Через несколько секунд, получив слово от Джофара, Майк отдал старшему бандиту телефон, а потом и пистолет. Тот не удержался и ударил Майка его же пистолетом по голове. Пистолет хоть и был пластиковым, удар оказался очень сильным. Майку надели на голову мешок, связали руки за спиной и усадили на заднее сидение машины между «младшим» и еще кем-то, в то время как «старший» уселся впереди. Четвертый сидел за рулем.
16. Сколько они ехали и в каком направлении, было невозможно определить, но по предположениям Майка прошло не менее четырех часов, прежде чем они свернули с дороги и минут через пять остановились. Майк мог с трудом стоять – ноги затекли в неудобной позе без движения.
«Это не в моем лексусе от Нью-Йорка до Бостона ехать, – подумал про себя Майк, но в тот же миг его мысли прервал «старший», сорвавший мешок с его головы. Он показал стволом пистолета в сторону небольшого дома, вернее, огромного сарая или сеновала позади дома.
– Поспеши, если хочешь увидеть своего друга живым.
Майк сначала хотел ответить, но, понимая, что это очередная провокация, молча пошел к сараю. Было совершенно темно, и определить местоположение было невозможно.
Да, здорово Алан придумал с капсулой, ведь, прежде чем вывести Майка их гостиницы, «гости» выпотрошили его карманы и прощупали каждый шов, оставив все найденное на столе. Они не хотели повторить прокола с Джейсоном, когда им пришлось выбрасывать его бумажник на полпути сюда. Его втолкнули в сарай и закрыли за ним дверь. В сарае было еще темнее, чем на улице. Майк прошептал:
– Джейсон, ты здесь?
В ответ послышалось какое-то движение и еле слышное: «Да, я здесь. Кто это?»
– Это я, Майк. Потерпи, дружище, скоро все будет хорошо.
В сарае зажглась очень слабая лампочка. Майк огляделся и увидел Джейсона, привязанного к столбу, вернее, это было мало похоже на Джейсона. Он весь был окровавлен и покрыт синяками и кровоподтеками, а правая рука была сломала…
Майк подошел ближе.
– Все будет хорошо, потерпи. – Это было все, что он мог сказать.
Он не был уверен, слушают ли их или, может, даже смотрят. В сарай вошел крупный мужчина с черной бородой и начисто выбритой головой и те четверо из машины. Лысый подошел вплотную к Майку и спросил:
– Так это ты такой борзый? – и ударил его наотмашь по лицу.
Майк не устоял на ногах. Он сплюнул кровь и ответил, что он не борзый, он хороший друг.
– Ладно, «друг», у тебя пятнадцать минут на то, чтобы уговорить твоего друга, потом мы поставим здесь камеру, расстреляем его в твоем присутствии… Погоди, нет, мы не будем его стрелять – это сделаешь ты, а мы снимем кино с тобой в главной роли. Так оно будет выглядеть гораздо эффектнее.
– Дайте мне полчаса и, пожалуйста, оставьте нас одних. Я никуда не сбегу.
– Полчаса так полчаса. Пятнадцать минут ничего не решают, зато я показал тебе, какой я хороший, – сказал лысый и громко рассмеялся.
Присутствующие бандиты хотели тоже рассмеяться, но, видимо, передумали на всякий случай. Первым из сарая вышел лысый, за ним остальные. Майк подошел к Джейсону, и как можно тише стал говорить, чтобы тот согласился и подыграл ему. Майк боялся, что неподалеку есть высокочувствительный микрофон, а может, и несколько инфракрасных камер, и он никак не мог сообщить Джейсону об Алане и его ребятах. А так он вроде бы действительно пытается раскрутить Джейсона. Наконец тот все понял и сказал, что умирать не хочет, а так есть шанс. Майк наклонился к его лицу почти вплотную и дважды закрыл глаза. Джейсон ответил ему тем же знаком. Майк сказал ему, что Керстин в норме и ждет его возвращения…
В сарай вошли все пятеро. Они принесли штатив с камерой, два штатива со светом, складные стулья, бачок с водой и чистую рубашку для Джейсона. Майк помог Джейсону умыться, и они уже начали устраиваться на стульях, когда вдруг во дворе что-то загремело, было впечатление, что упало и покатилось по доскам пустое ведро. Все пятеро выхватили пистолеты, а один из них даже достал АКМС из ящика с аппаратурой. Все бросились к двери и окнам. Майк сгреб Джейсона и укрылся с ним за одной из опор, на которой держалась крыша сарая. Дверь открылась, и в проеме появился солдат в каске, бронежилете и с автоматом. Стреляли со всех сторон. Майк боялся, что шальная пуля может зацепить его и Джейсона, но через секунду он уже забыл об этом, потому что лысый направлялся к ним, держа в вытянутой руке девятимиллиметровую беретту армейского образца. Почему-то Майку вспомнилась лекция на базе подлодок в Гротоне о модификациях этого пистолета.
Лысый подошел уже близко и, направив пистолет Майку в лицо, закричал:
– Это ты, сукин сын, привел их!
Но в ту же секунду он выронил пистолет и упал почти на Майка. Тот вытянул руку и взял его пистолет, он только успел сообразить, что раз затвор взведен, то в нем есть хотя бы один патрон, и в тоже мгновенье он увидел, что в него целится один из оставшихся в живых бандитов. Даже не задумываясь, Майк выстрелил.
Два выстрела прозвучали одновременно. Они оба упали. Джейсон схватил пистолет левой рукой и выстрелил в бандита с автоматом, который из-за прикрытия удерживал входную дверь. Тот дернулся и замер. Последний оставшийся в живых повернулся к Джейсону, который все еще держал в левой руке пустой пистолет, но тут в проеме двери появился морской пехотинец, и все было кончено.
У Майка из груди текла кровь. Он был без сознания. Джейсон бросил пистолет и пытался зажать ему рану, но действовать только одной рукой было трудно. К Майку подбежали два морпеха, перевязали грудь и даже сделали какой-то укол. Армейский вертолет был уже в воздухе…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.