Электронная библиотека » Чарльз Ингрид » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Последний рыцарь"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 19:02


Автор книги: Чарльз Ингрид


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +
ГЛАВА 8

Наконец-таки можно было отдохнуть. Джек уютно примостился в углу небольшого бара. На столе рядом с ним стояла бутылка пива. Он пил, потом бросал монету в специальную щель на столе, и рядом с ним тут же появлялся электронный официант с новой бутылкой. Рядом со Штормом сидела Элибер. Она успела купить себе новое платье и целую кучу самой разнообразной косметики, так что сейчас выглядела достаточно взрослой. Джек немного нервничал. В конце-то концов он обнимал девушку, жертвами которой уже успели стать трое мужчин, добивавшиеся ее любви.

Элибер как-то протяжно вздохнула отбросила со лба волосы:

– Если мы сегодня посетим еще какой-нибудь бар, ты станешь чем-то вроде пивной бочки!

Джек хмыкнул, выбросил в ящик недопитую бутылку и заказал еще одну. Вообще-то, он был уже почти сыт этим пивом, но пока они будут заказывать выпивку, бармен не выгонит их отсюда. А Джеку хотелось побыть здесь подольше: ему полезно было понаблюдать за жизнью Мальтена. Всяческие воры и наемные убийцы крутились вокруг этих баров круглыми сутками. Джек дернул Элибер за непослушную прядь и прошептал:

– Ладно! Сиди тихо!

Она возмущенно поджала губы.

За соседний столик уселся седой худощавый мужчина с целой батареей бутылок. Любой посетитель, входящий в бар, тут же приветствовал его. Судя по манерам, этот человек здорово походил на ветерана.

Элибер опять хотела что-то сказать, но Шторм тихонько хлопнул ее по коленке: до него донесся довольно-таки любопытный отрывок разговора:

– …без Марсиано. – сказал молодой парень, сидящий рядом с ветераном.

Седоголовый ответил:

– Так ему и надо. Он всю жизнь работал и на ваших и на наших. Правда, он тащил большой воз, а сейчас все это свалится нам на плечи.

Молодой парень со шрамом на щеке покачал головой:

– Вам придется обойтись без меня. Я собираюсь завербоваться в телохранители, – он отпил большой глоток виски.

Седой язвительно рассмеялся:

– А с чего ты взял, что тебя возьмут?

– У меня есть связи. – ответил парень. – К тому же, я надеюсь сдать пробу.

– Для того, чтобы носить бронекостюм, – тяжело покачал головой седоголовый, – надо много тренироваться. Для этого нужна хорошая координация движений и очень быстрая реакция, а ты, Смити, много пьешь и куришь. Потом, тебе стоит подумать о риске. А ну-ка припомни, что случилось с рыцарями после Песчаных Войн?

Парень рассмеялся:

– Похоже, ты и сам бы махнул туда, если бы был помоложе!

– Ничего подобного. – резко оборвал его седоголовый. – А вот ответь мне на такой вопрос: почему все бронекостюмы были уничтожены, а рыцари распущены? То, что случилось в Песчаных Войнах, оставалось тайной за семью печатями, никто не может этого объяснить, да к тому же никого и не осталось в живых.

– Может быть… – парень о чем-то задумался. – Во всяком случае, я рад был тебя встретить. Наверное, я еще загляну в этот бар…

Седой посмотрел вслед молодому наемнику и пробормотал:

– Ну, это в том случае, если от тебя что-нибудь останется…

Элибер тихонько прикоснулась рукой к щеке Джека:

– Что-то случилось? Почему ты так побледнел?

– Ничего. – Джек встал. – Давай-ка уйдем отсюда.

…Дома Джек ходил, как потерянный. Он долго слонялся из угла в угол, потом открыл шкаф с бронекостюмом, сел напротив и о чем-то задумался. Элибер подсела к нему:

– Послушай, Джек, в чем дело?

Он стукнул кулаком по коленке:

– Черт меня побери! Я все-таки это сделаю!

– А что ты собираешься делать? – ласково и терпеливо спросила девушка.

– Я собираюсь надеть бронекостюм. Насколько я понимаю, это самый короткий путь к императору. А если я окажусь в гвардии, я смогу найти человека, который ответит на все мои вопросы. Я прорвусь через эту армию бюрократов, прорвусь, или же я не Джек Шторм!

– Тебе надо попасть в императорскую гвардию?

– Верно. – Джек осторожно потрогал рукав бронекостюма. – За эту неделю я узнал много нового и понял, что получить право на пробу непросто. Претен-дент должен быть не только молодым и выносливым. Он к тому же должен еще иметь рекомендации.

– Ну и что? – Элибер пожала плечами. – Дадим взятку.

– Но кому? – Джек резко выпрямился. – Меня ведь никто не знает! Если я начну работать, тогда, возможно, меня узнают и оценят…

Элибер снисходительно посмотрела на Шторма:

– Но тебе не следует использовать свой бронекостюм при найме на работу.

– Но с ним меня быстрее заметят! – крикнул он и почувствовал, как по его спине пробегает нервный озноб. Собственно говоря, а хотел ли он быть замеченным?

– Но для того, чтобы носить бронекостюм, ты должен иметь на это право! – горячо сказала Элибер. —А потом… там ведь сидит это непонятное существо… Конечно, я могла бы тебе помочь, но для этого мне надо хотя бы что-то знать о нем. Кстати, твой неизвестный здорово ослабел после того, как ты перестал носить доспехи. Но он растет, причем растет какими-то рывками. Это я очень хорошо чувствую, хотя и не могу понять до сих пор, где это существо находится. В общем —то, его можно обнаружить в любом месте бронекостюма.

– Насколько я понимаю, безопасным бронекостюм может быть только какое-то малое время?

– Может быть, хотя, Джек… – Элибер как-то беспомощно посмотрела на него, – Я ведь не знаю наверняка, что это такое. Откуда он взялся? Как развивается? Чего хочет? Это ведь тайна за семью печатями. Если бы я знала хоть что-нибудь, я могла бы его остановить! – она села на пол и уставилась в потолок.

– Но может быть, ты просто уничтожишь его? —нетерпеливо спросил Шторм.

– Нет, – она как-то странно посмотрела, но ничего не сказала. Джек хмыкнул:

– В том существе, которое ты мне описываешь, гораздо больше плюсов, чем минусов. Ну что ж…– он поднялся и захлопнул дверь шкафа.

– Эх… – Элибер забавно тряхнула головой. – Если бы мы только смогли кого-нибудь отыскать…

Он посмотрел на нее со щемящей нежностью:

– После Песчаных Войн не выжил никто кроме меня. Кого ты отыщешь?

– О, есть и другие. – ответила она со знанием дела. – Вопрос в том, где их искать. С Балардом, конечно, говорить было бы проще всего.

– Другие? – Джек был ошарашен. – А кого ты имеешь в виду? – он подал ей руку и помог подняться с пола.

– Джек, пойми же ты наконец-таки! – нетерпеливо сказала она. – В основном это дезертиры, но они говорят это с большой неохотой. Я думаю, до сих пор боятся. Когда-то у Рольфа были дела с Балардом. Я в них не очень вникала, но знаю, что он – один из ваших.

– Но мы не сможем его использовать. – осторожно возразил Шторм.

– Отчего же?

– Ну что ты! – Джек даже потряс головой. – Он же сообщит о нас Рольфу, и тебя сразу найдут.

– Но все-таки рискнуть стоит. А что, если ему кое-что известно о бронекостюмах?

Джек опять покачал головой:

– Нет, нет, нет. Забудь о Баларде.

Элибер почему-то рассердилась и ушла в ванную комнату. Она хлопнула дверью, запела какую-то дурацкую песенку и громко заплескала водой. Так, целый час, она отмывала косметику, совершенно забыв о переполненном пивом желудке.

Засыпая, Джек слышал, что его подружка беспокойно ворочается на кушетке в соседней комнате.

Он так и не слышал, когда она ушла, но зато сразу же заметил ее возвращение. На мысочках, совершенно неслышно, Элибер подкралась к постели.

Да-а, из нее получился бы опасный враг! Шторм открыл глаза и спокойно спросил:

– Какого черта ты тут делаешь?

Она даже подпрыгнула от радости:

– Я нашла Баларда, слышишь? Одевайся скорее, нам нужно идти!

– Идиотка! Я же сказал тебе: забудь об этом! —закричал Шторм.

– Успокойся! – она уселась на край кровати. – Я ведь все равно уже нашла его, к тому же он будет ждать нас очень недолго, так что давай быстрее.

Элибер выскочила в соседнюю комнату и там нетерпеливо стала ходить из угла в угол.

Джек догнал ее уже около двери. Элибер оглянулась и сунула в руку какой-то маленький предмет. Он приподнял его и увидел, что это маленький пластиковый пистолет.

– Осторожно, он заряжен! – посмотрев на Шторма большими глазами, сказала девушка.

Джек кивнул и сунул пистолет за пояс.

Тротуары все еще были мокры от дождя. Элибер сорвалась с места и побежала легко и быстро. Шторм кинулся за ней. Господи, какой же грациозною и ловкой она была! Настоящая дитя улицы. Мимо них проехали два грузовика с полицейскими, Джек уже хотел свернуть в подворотню, но блюстители порядка даже не обратили внимания на то, что какая-то молоденькая парочка нарушает комендантский час. Наконец-то они приблизились к цели. Да-а, райончик был что надо: все дома вокруг стояли погруженными в кромешную тьму. Только теперь Джек понял, зачем Элибер дала ему пистолет.

Они остановились возле тяжелой бронированной двери в небольшом домике в самом конце аллеи. Никаких окон в здании почему-то не было. Из-за двери послышался хриплый недовольный голос:

– Кто идет?

– Я гость. – быстро откликнулась Элибер.

– Пропуск! – настойчиво спросил тот же голос. Элибер просунула в замочную щель карточку. За дверью что-то пробормотали, а потом решили уточнить:

– Но вас ведь двое!

– Да, конечно, но оба мы приглашены! – Элибер схватила Джека за руку,

будто бы она опасалась, что ее втащат в эту дверь без него.

После небольшой паузы тот же голос сказал им:

– Проходите! – и дверь открылась.

– Пошли! – торопливо шепнула девушка Шторму.

Почему-то Джек уже понял, что в этом помещении обязательно будет темно и грязно. Так оно и оказалось. Вдоль стен небольшого зала размещались пластиковые модули, а посередине красовался бар, окруженный грязными колченогими столиками. Все места были заняты. Мужчины и женщины в лохмотьях что-то пили, кричали и опять – кричали и пили. За большим столиком с явно молодежной компанией доносился беспечный смех. На больших голографических экранах недалеко от столов вместо голых девиц, которых Шторм уже приготовился увидеть, красовались огромные карты планеты. Видимо, здесь любили играть в популярную игру под названием: «Стратегия войны». Но на одном экране все же можно было посмотреть «Последние новости». Джек с огорчением подумал, что когда-то на такой карте обозначали и Милос… Магнитные кнопки… Пластмассовые корабли… И так же, как и сейчас, толпа в баре, наверное, делала ставки, пытаясь предугадать исход войны.

Элибер потащила Джека в самую глубь помещения, к большому индивидуальному модулю. Она быстро нырнула в кабинку и позвала за собой Джека.

– А-а… Вернулась… – произнес сидящий за столиком мужчина и поднял бокал.

– Как видишь.

Мужчина покачал головой:

– Рольф как следует накажет и тебя и твоего дружка за ваши нехорошие проделки. – мужчина повернулся и с любопытством посмотрел на Джека.

Что-то золотое блеснуло на его лице. Джек пригляделся. Боже мой, да это же отсутствующий правый глаз на лице у незнакомца сверкал золотой видеокамерой! За свою жизнь Джеку пришлось повидать немало глазных протезов, но такого он еще не видел. Этот человек явно хотел, чтобы все на свете знали о том, что у него нет глаза. Это электронное око светилось на лице, как медаль. В общем-то протез по своим качествам превосходил человеческий глаз: он мог быть и микроскопом, и телескопом, мог работать в режиме инфракрасного зрения, и, к тому же, он всегда был открыт. Значит человек мог одновременно видеть всех, находящихся в кабинке. Элибер шевельнулась. Мужчина тотчас же перехватил ее руку. «Быстрая реакция!»

– отметил про себя Джек.

– Что тебе нужно? – резко спросил мужчина, повернувшись к Джеку. У него была короткая стрижка. Несмотря на свою, худобу, он выглядел крепким.

– Балард… – начал говорить Шторм.

– Говори конкретно – что? Ты сыщик? Полицейский? Джек отрицательно

покачал головой:

– Я друг Элибер, – сказал он и посмотрел на девушку. Она выглядела испуганной. Мужчина рассмеялся:

– Интересные новасти! И сколько же это тебе стоило?

– Нисколько. – Джек решил, что если ему нужен Балард, какое-то время

придется поиграть в его карты.

Золотой глаз пристально уставился на него, внимательно осмотрел его серый костюм, манжеты, карман, ворот рубашки. Балард усмехнулся:

– У тебя нет опознавательного чипа. А значит, на Мальтене о тебе нет никаких данных. Я не могу убивать человека, который и так не существует.

– В таком случае… – тихо произнес Джек, чуть-чуть наклонившись вперед, – запомни одно: ты находишся в такой же опасности, как и я.

Балард криво усмехнулся:

– Ну что ж. Придется считать, что ты меня предупредил. Что будем пить?

Джек отрицательно покачал головой – ничего, а Элибер заказала себе

хот-кароб. Они подождали, пока официант принесет кружку пива для Баларда и чашечку горячего напитка для Элибер.

– Чего ты от меня все-таки хочешь? – нетерпеливо спросил Балард.

– Я хочу поговорить с тобой.

– О чем? У тебя есть для меня работа?

– Нет, – Джек облокотился о стол. Его рука описала какой-то причудливый

круг, еле видный в тусклом свете кабинки. Бутылка пива буквально выпала из рук удивленного Баларда. – Я хочу поговорить с тобой о Милосе, – твердо сказал Шторм.

Балард побледнел. Он оттолкнул от себя Элибер и, нагнувшись к Джеку, хриплым голосом спросил:

– Кто тебе показал этот салют?

– Тебя ему учили там же – в учебном центре, —спокойно ответил Джек.

– Нет. – Балард устало покачал головой. – Не может быть. У нас с тобой

разница в возрасте где-нибудь лет на двадцать пять. Я уже здорово поизносился.

– С тобой все в полном порядке, – успокаивающе сказал Шторм. – Слабаки не знают этого салюта. Может быть, ты и удрал из войск, но это случилось гораздо позднее. Ты ведь был рыцарем, как и я.

Балард отхлебнул пива из бутылки и дрожащею рукою вытер рот.

– Ну и что же ты хочешь знать?

Джек придвинулся совсем близко к нему и произнес:

– Я хочу знать все, что знаешь ты. Например, я хочу знать: почему? Ведь шесть лет назад была объявлена всеобщая амнистия для дезертиров. Так почему же ты не подал прошение?

– Прошение? Я не могу. – коротко ответил Балард.

– Почему?

– Это все из-за Песчаных Войн, будь они прокляты! Из-за доспехов, из-за

чести и гордости рыцарей, из-за того, за что я когда-то сражался! – почти закричал Балард и смахнул бутылку на пол. – Песчаные войны – это смертный приговор, и если ты был там, ты знаешь об этом.

– Я был там. – мрачно ответил Джек.

– Докажи мне это.

– Слышал ли ты что-нибудь о грузовых кораблях с криогенными модулями

для рыцарей?

Балард утвердительно кивнул:

– В конце войны они были, верно. Но почти всех их взорвали траки прямо в небе Милоса.

– Один уцелел. – Джек постучал пальцами по столу. – А потом он дрейфовал в космосе целых семнадцать лет.

Балард даже присвистнул от удивления.

– Я слышал об этом. – сказал он. – Но на этом корабле все были мертвы.

Джек покачал головой:

– Это не совсем так. В одной из кают включилась система с резервным питанием, так что один рыцарь все это время находился в нескончаемом холодном сне. Для него путешествие закончилось небольшим обморожением и легким расстройством психики. Человек потерял два пальца на ногах и мизинец. Короче, – Джек протянул свою правую руку Баларду, – это был я.

– Боже мой! – ахнул явно потрясенный Балард. – Выходит, передо мной сидит последний живой рыцарь! Они говорили долго. До самого утра.

Домой они возвращались на рассвете. После дождя город был чист и свеж. Первый раз за все время пребывания на Мальтене Шторм дышал чистым воздухом, и все же после разговора с Балардом это вряд ли можно было считать утешением.

Элибер после взбитых сливок и хот-кароба пребывала в довольно-таки хорошем расположении духа. Она бежала рядом с Джеком вприпрыжку и все-таки едва успевала за ним.

– Так ты, оказывается, настоящая легенда! Ты знаешь об этом? – довольно щебетала она.

– Спасибо. Я очень польщен. – сухо ответил Джек.

Она посмотрела на него и рассмеялась, а потом отпрыгнула в сторону,

пытаясь обойти большую рыжую лужу. Но Джеку сейчас было явно не до веселья.

Балард подбросил ему новую пищу для размышлений.

ГЛАВА 9

Немигающий золотой окуляр долго смотрел на изуродованную руку Джека, будто хотел удостовериться в чем-то, известном ему одному. Вдруг Балард кашлянул и посмотрел прямо в глаза Шторму:

– Ну а где же ты был потом? – спросил он и пододвинул стакан поближе.

– Потом? На Кэроне. Я работал там рейнджером.

Балард дернулся, потом выглянул наружу из кабинки и, удостоверившись в

том, что никто не может подслушать их, повернулся к Джеку и быстро произнес:

– В таком случае проснись, Шторм. У тебя есть единственный выход: тебе надо проснуться.

Эти слова болезненным эхом отдавались в сердце Джека. Он споткнулся о разбитый бордюр тротуара и посмотрел вниз. Дешевые ботинки, дешевые брюки… Какой-то неожиданный озноб охватил все его существо. Мороз, нахлынувший от страха и понимания, от понимания и страха… Он вспомнил разговор с Балардом:

– Они уничтожили целую планету для того, чтобы убить тебя. Ты понял? – стакан в руках Баларда мелко задрожал.

– Но это же сумасшествие! – отшатнулся от него Шторм.

– А Песчаные Войны – это не сумасшествие? —Балард дышал прямо в лицо

Джеку. – Бросить всех, даже раненых, на полное уничтожение! А ты знаешь, как я выбрался оттуда?

Джек посмотрел на Элибер. Она вела себя как-то странно – только горячий напиток в ее стакане интересовал ее сейчас, на разговор девушка не обращала ни малейшего внимания. Может быть, ему показалось, но он вспомнил, как Балард, передавая Элибер стакан, сыпнул в ее напиток какого-то порошка. Джек резко спросил:

– Ты дал ее наркотик?

Ветеран безразлично пожал плечами:

– В этом нет ничего плохого. Ты не волнуйся, просто она не будет нас слушать и не запомнит ни одного слова из того, о чем мы говорим. Через какое-то время это может оказаться важным. Если она что-нибудь заапомнит.

Элибер откинулась на мягкую спинку небольшого диванчика и стала гонять в стакане плавающие пузырьки.

Джек подождал, пока Балард нальет ему виски, и спросил:

– Ну и как же ты выбрался?

– Я был на Милосе, – хрипло сказал Балард. – Там попал в госпиталь, а

когда выписался, меня забрал один бизнесмен, помешанный на бронекостюмах. Он

слышал о рыцарских скафандрах очень много и хотел заполучить хотя бы один для

личной коллекции. Понимаешь, тогда, на Милосе, я потерял глаз, а по госпиталю

ходили упорные слухи о том, что нас бросят. К тому же – ты ведь помнишь это сам —

все тогда были в панике и от траков и от милосцев.

Джек так разволновался, что пальцы на его руках стали белыми.

– Ну а что с бронекостюмом? – хрипло спросил он. Балард налил себе

очередную порцию виски и ухмыльнулся:

– Ах вот оно что! Насколько я понимаю, ты забыл, что наши костюмы были заражены берсеркерами! Так вот, я напал на коллекционера и предложил купить мой костюм за вполне умеренную цену – я должен был выбраться с Милоса. К сожалению, для меня это была единственная возможность выкарабкаться оттуда живым, – он дотронулся до припухшей кожицы под искусственным глазом. – Кстати, именно поэтому мне и пришлось заиметь такой глаз. Из-за отсутствия надлежащего медицинского ухода я вынужден был согласиться на этот протез. Сделать пересадку натурального глаза возможности не было. – Балард вздохнул и раскинул руки на спинке дивана. – Мне до сих пор кажется, что это была отличная сделка. А другие на это смотрят косо.

– Почему же? – сухо спросил Шторм. Балард хмыкнул:

– Ну-у! Ты до сих пор идеалист. Они нас отстреливают по одному.

Потому-то после прихода к власти императора Пеписа и была объявлена всеобщая амнистия. Внешне это выглядит и благородно и правильно, но с ветеранов требуют отпечатки.

– Отпечатки? – переспросил Джек.

– Ну да. Отпечатки пальцев. А участников Песчаных Войн почти не

осталось. Вот и подумай хорошенько. Если они получат отпечатки моих пальцев, они меня быстро выловят и быстро убьют.

– Но… – Джек пытался увязать все факты. – Но они давно уже могли бы убить меня. Ведь наш корабль был кораблем мертвецов. Если бы одним трупом стало больше, все равно ничего не произошло бы.

– Ну! Это говорит о другом! – усмехнулся Балард. – Значит команда, нашедшая тебя, просто-напросто не выполнила приказа. – Балард выбросил пустую бутылку и заказал еще одну. Элибер не было до них никакого дела. Она гоняла пузырьки в собственном стакане.

– Нет, я не верю этому, – сказал Джек после минутного раздумья.

– Но у тебя есть способ проверить. – Балард усмехнулся. – Вернись к тем

докторам, которые спасли тебе жизнь. Вернись и узнай, живы ли они до сих пор, а если и живы, так рады ли они вновь тебя видеть. Вот тогда-то ты кое-что поймешь.

Что-то в словах Баларда все-таки было… Джек вспомнил, что бронекостюм передали ему тайно. А что, если его существование идет вразрез с чьим-то приказом? Господи, какой же он был дурак, когда совершенно открыто шлялся повсюду в своем скафандре!.. С другой стороны, он уже прошел часть пути, значит, ему нужно идти дальше. А то, что Балард сказал ему о врачах, заслуживает внимания. Джек осторожно спросил:

– А что еще ты знаешь о бронекостюмах?

Балард удивленно посмотрел на него:

– В них кто-то есть. А разве ты сам никогда этого не видел?

– Я… я не совсем уверен в этом.

– Ну-у! – Балард тряхнул головой. – Если бы ты хоть раз это увидел, ты

был бы уверен. Там, на Милосе, мы постоянно были в бронекостюмах, иногда приходилось не снимать их целыми неделями. Я не знаю, что сажали в них эти проклятые милосцы, но эта крохотулька растет, поглощает наш пот и тепло, а потом пожирает труп, бронекостюм лопается, и из него вываливается какой-то жуткий ящер. Он настолько быстр и настолько зол, что даже траки его боятся. Хотя… если говорить о траках… я думаю, что даже легионы берсеркеров не смогут противостоять им. – Балард ожесточенно плюнул.

– Легионы? – Шторм потряс головой. – Ты сказал – их легионы?

– О, это было ужасно! Тогда целые отряды пропадали в песках. Их убивали

не траки – совсем нет. Их убивали берсеркеры, – золотой глаз Баларда блеснул, как живой. – Поверь мне. Я видел это своими глазами. Все рыцари, носившие бронекостюмы, были обречены.

– Именно поэтому все бронекостюмы должны были быть уничтожены?

– Да. – кивнул Балард. – бронекостюмы и люди в них.

– Послушай… – сердце в груди у Джека заколотилось часто-часто. – А по

каким признакам можно отличить берсеркеров?

– По каким признакам? – золотой глаз Баларда вызывающе блеснул, а здоровый налился кровью. – А что, собственно, ты имеешь в виду?

– Ну… какие стадии развития проходит это существо?

Балард усмехнулся:

– У тебя все еще цел твой костюм? А теперь ты хочешь узнать, безопасен ли он? Сожги его, старик, если хочешь уцелеть.

– Я не могу. – Джек из последних сил старался сохранить спокойствие. – А может быть, тебе все же пригрезилось все это?

Балард перекрестился:

– Пригрезилось? Да я сам видел их! Сначала солдат начинал бредить и разговаривать сам с собой, потом у него появлялся сверхъестественный слух. Начинало казаться, что вместе с ним в бронекостюме поселился еще один человек. Потом рыцарь становился страшно раздражительным. Вот это был боец! Он терял всяческое чувство страха. А потом… потом он умирал, что ли. Поначалу мы думали, что просто-напросто в бронекостюме кончился запас энергии, но потом доспехи стали лопаться. О, боже мой!..

Здоровый глаз Баларда помутнел. Он закрыл его рукой, словно бы защищаясь от прошлого.

– Больше я такого не видел никогда. Ни раньше, ни позже.

– Это огромное существо, ящер, передвигающийся на задних ногах? Огромные

челюсти, желто-зеленая чешуя, так? – быстро спросил Шторм.

– Вот видишь, значит, ты тоже его видел! Шторм плеснул себе в стакан из бутылки Баларда.

– Знаешь, тогда мне это показалось сном.

– Нет, нет. Это был не сон, – Балард зло рассмеялся. – Надевай почаще

свой бронекостюм. Может быть, тогда ты станешь похож на этого зверя!

– Ну хорошо. А что стало с костюмом, который попал к коллекционеру?

– Ничего. – махнул рукой Балард. – Скорее всего он не знает, как

провести трансформацию. Ведь для этого костюм надо доверху загрузить мясом! А может быть он до сих пор не нашел добровольца.

– Послушай, Балард, – Джек тряхнул собеседника за руку, почувствовав, что тот начал пьянеть. – А сколько времени требуется для этой трансформации? Ну .. сколько дней?

– Дней… для чего? – пьяным голосом переспросил Балард.

– Для трансформации в берсеркера. Сколько надо дней, чтобы стало

заметно, что происходит?

Балард громко рассмеялся:

– Для этого нужна целая война. Грязная, вшивая война.

Элибер понемногу стала приходить в себя. Она часто-часто заморгала, и в

ее живых карих глазах появилось осмысленное выражение. Девушка резко повернулась к Баларду:

– Ты, скотина! Это ты подсунул мне наркотик?

– А мне-то что? – рявкнул Балард. – Скажи об этом своему Джеку. Он

последний живой рыцарь. А значит, он последний из тех, кому до всего есть дело. Отомсти за нас, друг! Они сожгли целую планету, пытаясь уничтожить тебя, – он поперхнулся и закашлялся, но потом все же продолжил: – Две недели уходит на первый этап. Потом две недели длится бредовое состояние. Что дальше – я плохо помню. Может быть, на окончательное превращение требуется пара дней, а может быть – и пара часов. – Балард лег головой на стол и тут же захрапел.

Как только они пришли домой, Элибер стала приставать к Джеку с вопросами:

– Ну что, Джек, Балард знает что-нибудь о бронекостюме?

– Да. – Джек безнадежно махнул рукой. – Но все это можно рассчитать

только приблизительно. Костюм, как и я, лежал в холодильнике двадцать лет. Сейчас берсеркер начинает оживать. Я думаю, что через две недели постоянного хождения в доспехах это чудище сожрет меня.

Элибер наклонила голову и хитро посмотрела на Джека:

– Значит, на несколько часов его все же можно надевать? А потом, если мы поместим скафандр в холодильник, может быть, этот зверь перестанет развиваться?

– Шаг вперед, два шага назад? – вяло переспросил Джек.

– Да. Что-то вроде этого.

Шторм устало опустился на диван:

– Ну что же… если нет других вариантов, так, наверное, стоит попробовать и этот. Возбуждение от наркотика еще не прошло, и теперь Элибер распирало любопытство:

– Послушай, а что еще он тебе рассказывал?

Шторм ласково посмотрел на девушку: худой израненный волчонок. Он мягко

поддел ее:

– Если бы Баларду очень хотелось, чтобы ты все знала, скорее всего, он бы не подсыпал тебе наркотика.

– Значит… он что-то говорил о Рольфе? – в ее карих глазах появился нескрываемый страх.

– Нет, не о Рольфе, – поспешил успокоить ее Джек. —И все-таки кое о чем тебе лучше пока не знать.

Солнце уже взошло. Маленький солнечный зайчик, запрыгнувший через щель в занавеске, улегся на пол у ног Джека. Скоро опять начнется невыносимая жара. Джек вспомнил свой разговор с Балардом. Если из-за него, Джека Шторма, погибла планета Кэрон, значит, он должен возродить ее. Это его долг. Джек крепко сжал кулаки.

Испугало ли его то, что он услышал сегодня ночью? Наверное, да. Но трус – не тот, кто боится, а тот, кто не может преодолеть свой страх. Шторм внимательно посмотрел на дверь шкафа с бронекостюмом и встал.

– А сейчас нам надо как следует выспаться. Вечером мы пойдем в магазин и купим тебе приличные часы.

Элибер возмутилась:

– Зачем зря тратить деньги? Я вполне смогу их где-нибудь украсть!

Джек посмотрел на нее холодными глазами и подчеркнул:

– Мы их купим.

– Но почему? – топнула ножкой Элибер.

– Потому что я хочу знать, – так же холодно ответил Джек, – как долго я смогу носить бронекостюм. Я хочу, чтобы ты научилась ощущать внутренюю жизнь этого неизвестного существа. От этого будет зависеть наше дальнейшее существование.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации