Текст книги "Исключение"
Автор книги: Дарья Сойфер
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
– Я люблю тебя. Я люблю вас обоих, – прошептала она.
Потом малыша взяли обработать и сообщили, что новый член семьи Норбергов весит три с половиной килограмма, а ростом – 56 сантиметров.
– Давно не видела такого роста в 38 недель, – покачала головой пожилая неонатолог. – Неудивительно с такими родителями.
Дедушка был бы рад.
Ребенка запеленали и дали на руки отцу, пока врач обследовал Лиду.
– У вас сильное кровотечение, – сказал он. – Плацента плохо отделилась. Нам придется забрать вас в операционную.
Лиду переложили на каталку и повезли, и она только мельком успела увидеть бледное лицо Андерса.
– Тебе лучше?
Туман в голове рассеивался. Лида попыталась сфокусировать мысли и оглядеться.
– Ребенок! Где мой ребенок?! – вдруг пронзила ее мысль.
– Все хорошо, – Андерс склонился над ней. – С нашим сыном все в порядке.
Лида огляделась. Белая комната с кучей приборов.
– Ты в реанимации. Кровотечение уже остановили, но тебе пришлось сделать переливание крови. Теперь все позади. Уже сегодня тебя переведут в палату.
Лида посмотрела на осунувшееся, поросшее щетиной лицо мужа.
– Ты не спал?
– Все в порядке. Я боялся, что потеряю тебя.
– Я здесь.
– Я люблю тебя.
Он уткнулся лицом в ее плечо, и по коротким вздрагиваниям Лида поняла, что он плачет. Теперь она точно знала: этот человек никогда не предаст ее. Он был рядом в самое трудное время. Он был хорошим мужем.
– Лидия! Дорогая! Как ты себя чувствуешь? – Ингрид влетела в палату, как только их с ребенком перевели.
– Все хорошо.
– Прости меня! Я должна была прийти и поговорить с тобой. Тебя не было, и я подумала, что Элин права… Прости! Андерс мне все объяснил. Элин, иди сюда.
В палату вошла зачинщица всей истории. На ней лица не было.
– Лидия, извини… Я не знала… Я думала, ты… Извини, меня.
– О, ты у меня получишь, Элин! – прошипел Андерс.
Его вид говорил, что он поколотил бы младшую сестру не сходя с места, если бы не спящий ребенок.
Элин и правда выглядела очень виноватой.
– Давай забудем, – примирительно сказала Лида.
Рождение сына сделало ее на редкость великодушной.
Следом за Элин в палату вошли Петер, Олли и Кристер. Они тихонько смотрели на спящего племянника.
– Я хочу назвать его Филипп. Филипп Норберг, – Лида посмотрела на Андерса. – А другие два имени предлагай ты.
– Так звали моего деда.
– Я знаю. Твоя мама сказала, что он был хорошим человеком. Я подумала, что наш сын сможет гордиться этим именем.
– Я люблю тебя, – сказал Андерс.
Ингрид порывисто сжала руку Лиды.
– Спасибо.
Потом все ушли, оставив молодых родителей наедине с сыном.
– Я очень люблю тебя, – снова сказал Лиде Андерс, глядя, как мирно посапывает маленький Филипп. – Но, пожалуйста, больше никогда не оставляй мне записок.
Эпилог
– Фишер, пять бросков с угла 45 градусов! Нет, отойди дальше!
– Тренер, у меня не получается…
– Давай, Майк, пять попаданий! Я не тороплюсь!
Длинный чернокожий подросток вздохнул и снова отправил мяч в кольцо.
– Мам, а с какого угла мне бросать?
– Подожди, Фил. Кольца заняты. Потренируйся вести мяч назад.
– Да, ма… Да, тренер.
Лидия смотрела, как сын старательно выполнял упражнение. Он из кожи вон лез, чтобы никто в команде не решил, что у тренера к нему особое отношение. Он не был маменькиным сынком.
Ему почти стукнуло десять, а он уже стал таким сознательным и упорным! Филипп напоминал ей деда. Высокий, угловатый и серьезный. Его ждало большое будущее.
Вот уже четыре года Лидия работала тренером в одном из лучших детских баскетбольных клубов Нью-Йорка. Она вернулась в родную стихию: зал, скрип кроссовок, звонкий стук упругих мячей. И дети. Эти ребята давали ей сил, энергии, а каждая победа насыщала волнующей эйфорией. Они любили строгую, но крутую миссис Норберг, а она с радостью бежала на работу.
На последнюю игру приезжала Аня. Теперь Карсон, не Исаева. Вышла замуж за красавчика из «Чикаго Буллз» и носила первенца. Конечно, Аня пришла в восторг от своего крестника Филиппа. Ведь он дважды забил мяч. Лида не хотела мешать материнские и тренерские чувства, но разве можно было не сойти с ума от гордости за этого белобрысого чемпиона?
Вот Александр, их младшенький, пошел в отца. Первые месяцы в детском саду, а уже завел нескольких поклонниц. И как было не утонуть в этих глазках, голубых, как чистые шведские озера? Сорванцом рос, конечно. С того самого момента, как выскочил из нее, едва они успели добраться до роддома. Семейное гнездо Норбергов только-только привели в божеский вид после его проказ. Хоть тренерская работа и отнимала всего полдня, малыш Алекс основательно изводил бедную няню. С ним могла сладить только тетка Элин.
– Это тебе за все твои детские хулиганства! – удовлетворенно говаривала бабушка Ингрид, когда Алекс вдохновенно изничтожал теткины запасы косметики.
Но Элин не сердилась. Она с ума сходила от веселого карапуза и часами проводила с ним время, когда прилетала в гости в Нью-Йорк или когда Лидия с Андерсом и отпрысками наведывались в Стокгольм на каникулы. Обязанности тетушки определенно пошли Элин на пользу.
– Миссис Норберг, когда следующая тренировка? – обратилась к Лидии мама Майка Фишера.
– Думаю, в пятницу. Потом все разъезжаемся на рождественские каникулы.
– Спасибо, миссис Норберг.
Столько времени прошло с тех пор, а она все радовалась этим словам. Миссис Андерс Норберг. Его жена.
– Смотри, опять папин плакат, – сказал Филипп, когда Лидия вырулила со стоянки спорткомплекса. – А мы пойдем на премьеру?
– Конечно. Он ведь играет самого настоящего шпиона. Я думаю, тебе понравится.
– Жалко, что опять будет много фотографов.
– Что делать? Все хотят хоть немного посмотреть на нашего папу. Он у нас красавец. Поделимся?
– Поделимся. Но немного. Я хочу на каникулы к бабушке Ингрид.
– Заметано, Фил. К бабушке – так к бабушке.
Они подъехали к уютному белому коттеджу с большими окнами. На припорошенной снегом лужайке Андерс играл с Алексом и Тоби, гигантским лабрадором. Неразлучная парочка явно утомила отца.
– Эй, а вот и мама!
– Мама!!! – завопил малыш Алекс и кинулся к машине.
Но Тоби его опередил.
– Тоби, уйди! Ты испачкаешь мне штаны… Моя куртка, Тоби!
– Мама! Мама! Я играл в футбол! Папа сказал, что купит нам ворота! Я хочу быть футболистом! Можно?
– Конечно, милый, – Лидия чмокнула родную вихрастую макушку.
– Как поживает госпожа тренер? – вальяжно спросил Андерс, засунув руки в карманы.
Потертые джинсы натянулись на его мускулистых бедрах, и Лида почувствовала, как привычно ухнуло у нее внутри. Андерс поймал ее взгляд и довольно улыбнулся.
– О, мне придется отработать штрафной? – прошептал он и прижался к ее губам.
– Фу, папа! – воскликнул Фил. – Сколько можно! У вас же только что была годовщина свадьбы!
– Значит, Тоби целовать можно, а маму нет? Двойные стандарты, молодой человек, – сердито сказал Андерс.
Когда дети были уложены, а посуда после ужина вымыта, Лидия и Андерс поднялись в спальню.
– Ты уже заказал билеты в Стокгольм? – Лидия стояла перед зеркалом, втирая в руки увлажняющий крем.
– Да. На следующий день после премьеры.
– Фил хочет пойти.
– Без проблем. Звонил Кристер, Уна опять беременна, – Андерс стянул футболку, и Лида залюбовалась.
– Понятно, – рассеяно пробормотала она.
– Я подумал: не завести ли и нам еще одного ребенка? Девочку, например?
– Что? – Лида с трудом отвела взгляд от загорелой кожи мужа.
– Третий ребенок. Что скажешь?
– Можно, – Лидия пожала плечами. – Но это тебе не красоваться на экране. Придется поработать. И из-за того, что у вас, Норбергов, всем надо давать по три имени, я не знаю, хватит ли имен на нового ребенка.
– Иди сюда, женщина.
– Хорошо бы, конечно, девочка. Тебе нравится имя Эмилия? У Фила есть в классе две Эмили, но ведь Эмилия – это другое?
Тут Андерс притянул ее к себе, и Лида с наслаждением вдохнула любимый запах.
Поговорить ведь можно и завтра.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.