Электронная библиотека » Денис Писаный » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 6 марта 2024, 13:20


Автор книги: Денис Писаный


Жанр: Культурология, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 48 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

Шрифт:
- 100% +

При династии Мин женская верхняя одежда имела три воротника и узкие рукава. Эту модель называли «Цветочная шляпа, юбка и одежда с большими рукавами и круглым воротником». В ранние годы династии Мин в юбках часто использовались вставки светлых тонов. Во времена императора Чун Чженя были очень распространены белые юбки. Подол юбки окаймляла вышитая кайма шириной в несколько сантиметров. Такая же полоска ткани использовалась как пояс. Если несколько из этих ярких полос или «гирлянд» были закреплены у пояса по форме юбки, они трепетали на ветру, отсюда и название «юбка – хвост Феникса». Другим распространенным типом юбки в складку были юбки, сшитые вручную из целого куска шелка. Юбка с 24 складками называлась «нефритовой юбкой». При династии Мин существовал также особый тип накидки. Из-за ее красивой формы она называлась «розовой облачной накидкой».

Ткани, цветовая гамма. Китай по праву считается родиной шелка и искусства шелковой орнаментации. В древности считалось, что трение шелка о кожу человека способствует излечению от многих болезней. Существовали различные способы росписи шелка, получения тканых цветных узоров, вышивка. Фантастические драконы, птицы, летучие мыши, бабочки, цветы сливы, пиона, лотоса, медальоны сложной формы всегда насыщены глубокой символикой. В представлениях древних китайцев-земледельцев началом жизни является единство двух противоположных сил: Неба и Земли. Конкретным выражением их слияния был дождь. Отсюда основной мотив китайского орнамента: волны, облачные ленты и спирали – символы грома и молнии. Отсюда и образ дракона – повелителя дождя, плывущего в волнах или парящего среди облаков и в то же время объятого пламенем.

Изображения дракона (лун) – символ доброго начала ян, стали занимать особое место в орнаментике императорского одеяния с эпохи Мин – дракон окончательно превратился в главный символ верховной власти. Известно несколько стандартных вариантов таких орнаментальных композиций: «свернувшийся дракон» (туань-лун) со свитым в кольцо туловищем, вписанным в круг, знаменует гармонию мира и совершенство правящего режима. «Идущий дракон» (син-лун) – профильное изображение дракона, символизирующее динамичность мировых процессов. «Возносящийся дракон» (шэн-лун), показанный в полете, направленном вверх, олицетворяет усопшего монарха, а «низвергающийся дракон» (цзян-лун), в полете сверху вниз, воплощает приход к власти нового государя. Последние две композиции соседствуют в пределах одного элемента одежды, либо изображаются на его парных частях, например, рукавах, обозначая понятие о непрерывности верховной власти. Число изображений драконов и принципы их расположения, как правило, строго регламентировались. При династии Мин по всей поверхности императорского одеяния были распределены двенадцать изображений «свернувшегося дракона». При династии Цин изображения драконов («нашивные квадраты» – бу-фан) помещались на оплечье, груди и подоле верхней кофты-фу и халата.

Цветовая символика в древности определялась сменой времен года. Зеленый – цвет весны, молодых всходов, красный – лета и огня, желтый – цвет земли, цвет созревающих хлебов, белый – цвет осени, когда закрома наполняются белоснежным зерном риса. Но белый – это и цвет запада, где умирает Солнце, поэтому для траурных одежд используются некрашеные ткани. Черный цвет – цвет зимы, самого темного времени года, а черный с красным отливом (цветсюань) символизирует зарождение света в недрах тьмы, образ солнцестояния. В средневековье общий характер цветовой гаммы сохраняется, но ее символика постепенно вытесняется иерархическими знаками социальной регламентации: желтый цвет – цвет императорской одежды, красный – высших сановников. Затем следовали зеленый, синий, белый цвета. Орнаменты, изображаемые на одежде (семантика «благопожелательных орнаментов» имеет мифологическую основу, закрепленную традицией), всегда были направлены на привлечение счастья и на защиту от злых сил.

Головные уборы, прически, обувь. Древние китайцы не стригли волосы, а собирали их в тугой узел – «цзы» – и укладывали на темени, закрепляя шпилькой. Надо лбом, на висках и на затылке волосы были тщательно приглажены. После захвата Китая маньчжурами всех китайцев заставили брить переднюю часть головы, а остальные волосы заплетать на затылке в косу. Эта прическа стала своеобразным символом угнетения китайского народа, поэтому участники китайских восстаний отрезали косу.

Головные уборы китайских мужчин были разнообразными. Этикет требовал, чтобы голова всегда была покрыта. Несовершеннолетние юноши носили маленькие металлические колпачки. У знатных юношей эти колпачки могли быть золотыми, украшенными драгоценными камнями. По достижении совершеннолетия (двадцать лет) проводился ритуал надевания шапки – «гуаньли». Китайский император носил головной убор, который назывался «мянь». Его могли надевать и другие знатные лица во время совершения священных ритуалов. Конструкция мянь была очень сложной, и все ее детали имели символическое значение. Головной убор носили все совершеннолетние мужчины, кроме монахов. С этим была связана определенная символика, например, снять убор – значит отказаться от должности или придти с повинной головой. В основе всех женских причесок лежал узел. Прически были сложными, но легкими и изящными. Знатные дамы носили парики и шиньоны.

Характерные виды китайской обуви – легкие туфли из ткани, пеньки, соломы на толстой подошве из многослойной проклеенной бумаги или ткани. В отдельные периоды были распространены кожаные или матерчатые сапоги, по своим мягким очертаниям напоминающие чулки. При маньчжурах в официальной форме их сменили жесткие сапоги на чрезмерно толстой белой подошве, скошенной впереди.




Рис. 181. Мужская одежда китайцев: 1-й и 2-й слева – период VII–XVII вв.; остальные – период конца XVII – начала XX вв.




Рис. 182. Халаты и др. мужская одежда: а) период VII–XVII вв. Слева-направо: верхний халат придворного; короткие халаты (народный тип); б) период XVII – начало XX вв. Слева-направо: дождевой плащ (народный тип), длинный халат; верхний халат «ма-гуо» поверх длинного халата; в) наряды элиты. Слева-направо: парадные костюмы «мандаринов»; церемониальный костюм императора (крайний справа)


Рис. 183: Мужские прически, головные уборы. Китай. XVII – начало XX в.: а-б) прически с пучками волос на макушках; в) прическа, перевязанная платком; г) коса; д) шапка-е(я)рмолка, е) высокая шапка с лопастями-крылышками сзади; ж, з) широкополые шляпы из соломы и бамбука; и) парадная шляпа «мандарина»; к) шапка императора


Рис. 184: Женская одежда. Китай, XVII – начало XX вв.: куртки и штаны


Рис. 185. Женские наряды. Китай VII–XVII вв.: укороченные верхние халаты поверх длинных


Рис. 186. Женские халаты. Слева-направо: парадный халат; укороченный халат (народный тип); верхний халат «ма-гуо» поверх длинного парадного халата


Рис. 187. «Красота требует жертв»: а) схема намеренной деформации ноги; б, в) обувь для изуродованных ног; г, д) туфли на каблуках е) туфли на плоской подошве (народный вариант)


Рис. 188. Туфелька для «золотого лотоса» или же «лотосовой ножки»



Рис. 189. Китайские наряды раннего Нового времени.

Некоторые из них стали прототипами японских кимоно


Классический пример китайского женского и мужского наряда. Мужской вариант называется «Шэньи» или «Чжицзюй», а женский «Цюйцзюй». Считается, что именно эта одежда и послужила прототипом японского кимоно.

Традиционное платье разных сословий обычно сильно отличается друг от друга. Одежда аристократии – члены импраторской фамилии, высшие чиновники и ученые надевали халаты – распашную одежду с цельнокроеными рукавами и длиной по щиколотку. Форма халатов, конфигурация пол, ширина рукава – различны. Культура ношения халата определяла воспитанность человека. В нижней одежде были штаны, скрытые длинными халатами, так как у аристократов они считались неприличной частью наряда. Их носили навыпуск, иногда подвязывали под коленями или заправляли в сапоги.

В каждом парадном придворном халате были и другие элементы – декоративные рукава, свисающие до самого пола. Халаты подпоясывались. Пояс – знак отличия аристократов и чиновников. Различали несколько видов халатов:

1. Рей – халат для всех сословий, характер орнамента иероглифический или растительный.

2. Куань-ин – одежда только для знати. Спереди на халате располагался отличительный знак, иногда и со стороны спины. Этот знак у гражданских лиц – птица; у военных – изображение барса, льва, тигра.

Ъ. Мань – парадная придворная одежда с застежкой вдоль всего бока под правой рукой. Мань надевался поверх кунь-ин. Мань украшался навечно утвержденной и строго регламентированной вышивкой дракона в различных вариациях в зависимости от сословной принадлежности.

Шелковые халаты носили только привилегированные группы. Даже богатые купцы при некоторых династиях, торговавшие шелком, сами не смели его носить. Многие пострадали, используя вещи из шелка как нижнюю одежду. Императорскими указами регулировались поставки тканей для одежды.

Золотой дракон являлся гербом императорской семьи Китая. Трон правителя носил название «Трон дракона», лицо императора – «Лик дракона». На одеждах правителей существовал этот знак. Знак «Дракон» в китайской каллиграфии (рис. 189). Даже украшения должны были указывать на социальное положение владельца. Место владельца в строгой общественной иерархии безошибочно определялось по драгоценностям. Важнейшим элементом мужских украшений являлись поясные застежки и пластинки, как знаки общественного положения. Мужские драгоценности стали важной частью официальной одежды. Выбор материала для изготовления этих драгоценностей четко регулировался законом. Рукава парадных одежд (широкие и длинные) оттягивали специальные весомые предметы. Эти предметы были выполнены из дорогого металла и служили грузиками. Грузики не давали рукавам закручиваться.

Обычно их выполняли из бронзы с позолотой. Красивый золотой наперсток служил для защиты длинного ногтя на мизинце. Широко использовались нагрудные цепочки и серьги. Мужчины носили шейное ожерелье, чаще золотое, украшенное благоположительной символикой. Ткани богато орнаментировались. Халат иногда дополнялся воротниками и шарфами. Мужчины пользовались веерами для обмахивания. Богатые мужчины носили туфли и сапоги из ткани или кожи.

Военные и гражданские чиновники назывались мандаринами и носили традиционную роскошную одежду вплоть до конца XIX века. В качестве отличительного знака их ранга служили нагрудники. Эту же роль исполняли пуговицы определенной формы, различающиеся по цвету, размерам и используемому для их изготовления материалу. Пуговицы располагались и на верхушке шапки.

Традиционный костюм разных сословий обычно сильно отличается друг от друга. Занятия простых людей, сырьевые возможности и климатические условия подсказывали простейшие формы костюма. Крестьяне могли позволить себе лишь невзыскательные на вид, но практичные вещи. Эксплуатируемое население зачастую едва прикрывало свое тело, так как не могло позволить себе роскошную одежду, которая была очень дорога для простолюдинов. У ханьцев одеждой стала куртка с большим запахом и застёжкой под правой рукой. Крестьяне надевали длинные, довольно широкие штаны, подкатывая их во время работы. Халат с широкими рукавами – верхняя одежда крестьян. Во время работы рукава подворачивались и крепились специальной лентой на груди.

В холодное время года надевали сразу несколько халатов. Халат опоясывался. В дождь поверх одежды набрасывали плащ. В своей одежде крестьяне использовали грубые ткани, дерюгу, ткани, получаемые из волокон растений. Позже, с появлением хлопка, они стали носить хлопковые одежды. Плащ сплетали из соломы или травы, защищавших от дождя и солнца. Мужчины носили соломенные шляпы и легкие туфли, плетенные из соломы, с толстыми войлочными подошвами и зонтик.


Рис. 190. Изображения китайских нарядов нач. XVI в. из Кливлендского музея искусств


Завершая краткое изложение истории средневековой китайской одежды, заметим, что в ней отразилось мировоззрение и мышление народа. В Китае распространено выражение: «Ты – это то, что ты носишь; сначала смотрят на лицо, а потом на одежду». В комментарии к «Книге Перемен» говорится: «Одежда появилась во время Яо Шунь при правлении Желтого Императора, тогда и закончились доисторические времена, когда люди одевались в шкуры животных». Национальная одежда является материальной репрезентацией основных параметров космологической китайской картины мира, отражением гармоничных отношений между людьми и природой.

Одежда Китая формировалась под влиянием философских концепций конфуцианства, даосского ритуала, патриархальных идей, которые в конечном итоге определили костюмный образ традиционной одежды. При правлении династии Чжоу одежда сильно изменилась и стала показателем социального статуса. Со II века н. э. в силу вступила практика создания специальных сочинений, посвященных одеянию, по которому различали возрастные, гендерные, статусные и иные характеристики человека.

До XVII–XVIII вв. у народа Китая не было какого-то определенного направления в одежде. Но уже в период правления династии Хань начал свое существование наряд ханьфу. Во время династии Шан этот наряд преобразовался в классический вариант и стал символом одежды аристократии, которая отличалась: 1) качеством материала; 2) количеством ткани; 3) цветом; 4) вышивкой и рисунком. Китайцы сумели изобрести собственный шарм и стиль.

Одеяние династии Цинь и Хань характеризовал консерватизм, но можно выделить определенные тененции эволюции одежды:

– в период династии Хань появился характерный китайский наряд ханьфу в качестве символа одежды аристократии;

– для династии Тан, наоборот, характерна излишняя роскошь. Впервые наблюдается разделение одежды на мужскую и женскую. Эпоха Тан явилась своего рода рубежом между древнекитайской и средневековой одеждой;

– кардинальные изменения традиционного китайского платья происходят в эпоху монгольской династии Юань. Исходя из мировоззрения монголов, в национальной одежде китайского этноса появляются элементы монгольского костюма;

– одежда династии Мин и Сну отличалась утонченностью и элегантностью;

– при правлении маньчжурской династия Цин одежда стала замысловатой и сказочной. Основу официального платья составлял правозастёжный халат-паоцзы, характерной чертой которого была копытообразная форма манжета – матисю.

Появляется наплечная распашная куртка буфу, где застежки заменяли привычный в ханьской одежде шелковый пояс. Несмотря на кардинальное преображение китайского одеяния, маньчжуры старались придерживаться основного правила – сохранения силуэта низ-верх, в торжественном одеянии сохраняются и широкие рукава. Была выработана система норм и правил в самой строгой и сложной конструкции, был узаконен цинский «драконий халат» как совершенный образец декоративно-прикладного искусства Китая.

В современном Китае ханьфу надевается только во время торжественных церемоний или используются в исторических фильмах. Но в самом Китае и за границей появились культурные общества, которые посвящают свои силы возрождению ханьфу, это явление называется «ханьфу фусин».

Глава 11
Национальные одеяния Японии

Официальное название Японии «Нихон» (букв, «место, где восходит Солнце»), часто переводят как «Страна восходящего солнца» (до VII в. страна называлась «Ямато»). Учёные считают, что антропологический состав японцев сформировался в результате смешения нескольких этнических элементов разных антропологических типов: от коренных народов, проживающих на островах больше 10 тысяч лет назад, от переселенцев с севера – из Китая, Кореи, с острова Сахалин, от переселенцев с юга – с островов Тихого океана, а также из Южной и Восточной Азии (предполагается, что даже из Индии). Таким образом, японская одежда сложилась на основе заимствованных форм и уже в процессе развития обрела самобытные черты под влиянием стройной системы эстетических воззрений.

В процессе формирования японской средневековой одежды можно условно выделить три основных периода:

– Первый (V–XII вв.) – период появления основных форм средневековой одежды и формирования на их основе аристократического наряда. На рубеже IX–X веков в придворной одежде происходят большие изменения. В X веке одежда знатной дамы состояла из короткого халата, поверх которого надевалось до 15–20 слоев других халатов.

– Второй период (XIII в. – середина XVI в.) – время формирования самостоятельной культуры военного сословия самураев, которые стали отказываться от традиционной каригину и перешли на кимоно и накидку-безрукавку.

– Третий период (середина XVI в. – середина XIX в.) – время первых контактов с иностранцами, а затем эпоха изоляции Японии. Набор одежды почти без изменений сохранился до середины XIX века. Ещё в XVI веке португальские миссионеры-иезуиты сообщали в своих отчетах в Европу, что японцы называют одежду словом «kimono». Это название перекочевало в большинство иностранных языков, в том числе и в русский. Хотя в досовременной Японии «кимоно» было аналогом универсального понятия «одежда», в Европе и Америке оно стало ассоциироваться именно с японским нарядом. Кстати, кимоно – лишь один из видов национального одеяния, и его форма – результат длительных поисков, модернизаций, приспособления к реалиям жизни и вкусам населения страны. В русском языке сложилась ошибочная традиция использовать термин «кимоно» для обозначения доги – одежды для занятия восточными единоборствами. Такое «кимоно» шьётся из плотной прочной ткани, состоит из куртки и брюк свободного покроя, пояса и имеет мало общего с традиционным кимоно. Для занятий каратэ и айкидо сегодня применяется кейкоги – национальный японский костюм, состоящий из просторной рубахи и штанов.

В самом кратком виде историю кимоно и его особенности можно изложить следующим образом. В современном японском языке существуют три слова для обозначения японской традиционной одежды:

1. Кимоно (着物) – наряд.

2. Вафуку (和服) – японская одежда.

3. Гофуку (呉服) – «китайская» одежда.


Самым старым из них является первый вариант. К началу вестернизации Японии в середине XIX века им обозначали любую одежду. В современном японском языке кимоно получило два значения. В широком понимании – это общий термин для обозначения любой одежды, а в узком – разновидность вафуку. Одежда (ифуку) в Японии подразделяется на две категории: вафуку (одежда японского стиля) и ёфуку (одежда западного стиля). Слово «кимоно» является современным обозначением традиционной японской одежды типа халата, который носят перепоясанным в талии, но в минувшие эпохи этот тип именовался «косодэ» (кимоно может также обозначать традиционную одежду в целом). История японской одежды в значительной своей части является историей эволюции косодэ и японизации зарубежных видов. Сегодня многие историки моды (да и сами японцы) вместо косодэ говорят кимоно – в нашем тексте мы употребляем оба эти термина. После буржуазной революции Мэйдзи (1868) был снят запрет на контакты с зарубежными странами и в Японии увеличилось количество тех, кто стал носить одежду западного стиля. Отличие западного и японского костюма вынуждало японцев выделить последний из общего понятия «кимоно». Возник неологизм для обозначения традиционной одежды – «вафуку». До конца Второй мировой войны это слово стало основным для определения японского наряда. Однако в послевоенные времена, под воздействием американского «понимания» японской действительности, универсальный термин «кимоно» начали применять как один из синонимов «вафуку».

Самые ранние кимоно, появившиеся около V века н. э., были очень похожи на традиционную китайскую одежду ханфу. В VIII веке китайская мода сделала накладной ворот частью современной женской одежды. В эру Хэйан (794-1192) кимоно стало очень стилизованным, хотя многие всё ещё носили шлейф мо поверх него. В этот период была создана возвышенная культура хэйанского двора (япон.: отё бунка), являющаяся важнейшим компонентом самобытной национальной культуры (япон.: коку фу бунка). В эпоху Муромати (1392–1573), косодэ – кимоно, ранее считавшееся нижним бельём, стало носиться без штанов хакама поверх него, поэтому у косодэ появился пояс – оби. В эпоху Эдо (1603–1867) рукава росли в длину, они стали особенно вытянутыми у незамужних женщин. Оби стал более широким, появились различные способы завязывания пояса. С этого времени форма кимоно оставалась почти неизменной. Сегодня японский традиционный костюм используется, в основном, лишь во время праздников и официальных мероприятий.

Особенности кимоно. Кимоно напоминает собой Т-образный халат. Его длина может варьироваться. Одежда закрепляется на теле поясом оби, который расположен на талии. Вместо европейских пуговиц используют ремешки и бечевки. Характерной чертой кимоно являются рукава содэ, которые обычно намного шире толщины руки. Они имеют мешкообразную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. Поскольку японский традиционный наряд подобен халату, в нём нет открытого воротника вроде европейских костюмов. В целом он удобен и не сковывает движений человека.




Рис. 191. Умение носить кимоно – особая наука. Спина прямая, подбородок – слегка втянут, а плечи – расслаблены. Движения не должны быть размашисты и резки.

Нельзя показывать ноги или другие части тела, скрытые под одеждой, – это неприлично

От краткого очерка перейдем к детализации.

Китайский ханьфу считается прародителем кимоно. В V веке н. э. нормы культуры и уклад жизни в Японии диктовал Китай. Отличительной особенностью восприятия японцами китайской одежды было то, что комплекс придворной одежды и законов о ней был заимствован одновременно. Активная законодательная деятельность государства в отношении одежды демонстрирует ее значимость в системе общественных отношений. Особенно мощной регламентации одежда подверглась в период правления СётокуТайси (VI–VII вв.), что было связано с формированием сословной структуры общества. В 647 году был составлен табель о рангах, в котором указывалось, какая из тканей ценилась дороже всех. Самой дорогой расцветкой материалов стала красная, потом фиолетовая, зеленая. Кодекс 701 года установил три вида японской одежды, в которой было принято посещать торжественные императорские приемы: церемониальная одежда из дорогих тканей для членов императорской семьи и придворных, платье для светских мероприятий, а также рабочий наряд для чиновников из более дешевых материалов.

С переездом императорского двора в новую столицу Хэйан (нынешний Киото) влияние китайской моды стало ослабевать. Придворные наряды тех времен отличались многослойностью. Мужчины носили широкие штаны хакама, которые практически скрывались под длинным, до пола одеянием сокутай с широкими рукавами осодэ. Хэйанские женщины предпочитали надевать на себя одно кимоно за другим, но так, чтобы из-под верхней одежды выглядывали краешки всех нижних слоев. Для этого каждое нижнее кимоно шили чуть большего размера, чем верхнее. Эту одежду именовали «дзюнихитоэ» (т. е. «двенадцать слоев», хотя на практике надевали порой до 20 кимоно). Главным было так подобрать цветовую гамму многослойных одеяний, чтобы все выглядывающие кромки сочетались или продуманно контрастировали друг с другом.

В период Хэйан («мир и спокойствие») сложились не только каноны японского платья, но и весьма своеобразное представление о красоте. Знатная японка не могла появиться без грима даже перед отцом или мужем. Лица густо прокрывали свинцовыми белилами, которые очень токсичны, их использование приводило к летальным исходам. Брови сбривали, а на их месте рисовали две прямые черные линии. Губы зрительно уменьшали с помощью нанесения яркой красной точки на центр верхней и нижней губы (долгое время губы красили темно-зеленой краской с металлическим отливом). Зубы покрывали черной краской (но от кариеса они сами чернели, так как в пище японцев мало калия). И мужчины, и женщины пользовались гримом и пудрили лица, тело натирали красной пудрой. Женщины не делали декольте на груди, но показу спины и шеи придавали большое значение. Бинтование ног, как в Китае, практиковалось только один век (середина эпохи Муромати).

В это время уделяется внимание нюансам, оттенкам, все это облекалось в лаконичные формы. В основе культуры лежит понятие «моно-но-а-варэ» – «скрытое очарование вещей». В VII–VIII веках кимоно употреблялось как нижняя одежда. К концу VI11 века кимоно стали использовать уже в качестве верхней одежды. Это своего рода «золотой век» японского дворянства. Расцвет наряда обусловлен тем, что китайские черты предыдущих эпох постепенно вытесняются оригинальными, японскими по форме, цвету и покрою вещами.

Одежда становится статусной «говорящей» – по её расцветке и материалу определяли социальный статус её владельца. Ткани в костюме тщательно подбирались по цвету в соответствии с утвержденными рангами и чинами, а также со специально разработанной системой определенных понятий и значений. Большое значение в художественном оформлении одежды играла символика, связанная с религиозными воззрениями японцев, в основе которых лежали даоские идеи, что жизнь представляет собой результат взаимодействия противоположных сил Инь и Ян. Это взаимодействие выглядело не как борьба, а как перетекание, взаимодействие и даже слияние. Олицетворением такого слияния, связи Неба и Земли являлся дождь. Мотивы облаков, спиралеобразных зигзагов молний и завитков волн часто встречаются в орнаментации тканей. Как и в Китае, определённые символы закрепились и за анималистическими и растительными сюжетами. Плоды граната служили символом мужского потомства, цветы сакуры – символом доблести рыцарства и утончённой красоты, сосна считались символом долголетия, хризантема – символ благополучия и солнца. Изображение бабочек и летучих мышей означало пожелание счастья, пиона – пожелание богатства. Модными тенденциями становятся пейзажные мотивы, оригинальные цветочные узоры.

Определённый смысл имели и цвета: белый цвет являлся цветом траура, красный считался цветом радости и обязательно использовался в костюме невесты. Как правило, ее прическа украшалась красными цветами. Желтый цвет выражал стихию Земли и употреблялся только в одежде императора (калька с Китая). Император блистал в роскошных нарядах в ярко-желтой гамме, а наряды красного, фиолетового и зеленого цвета становятся привилегией аристократов. Сочетания цветов в одежде имели специальные названия.

Связь цвета и рисунка одежды со временем года актуальна для традиционного костюма Японии и сейчас. Цветами зимы считаются сочетания белого (лицевая сторона) и красного (изнанка): Азалия – белое платье на алой подкладке. Весной: Глициния – лиловое платье на светло-зеленой подкладке, Вишня – белое платье на розовой подкладке (реже – коричневой). Лето: Аир – зеленое платье на темно-алой подкладке, Гвоздика – ярко-розовое платье на зеленой подкладке, Ива – белое или желтоватое платье на зеленой подкладке. Осень: Астра – сиреневое платье на зеленой подкладке, Хризантема – светло-коричневое платье на зеленой подкладке. Рисунок на ткани обязательно должен был соответствовать сезону. (Вместе с тем, в литературе встречаются разночтения, напр., весной носят платья цвета лаванды с голубой подкладкой, летом – красное, без подкладки). В период Хэйан важной частью придворного этикета стала демонстрация нарядов: появился обычай утиидэ – «одежда напоказ». При дворе существовал обычай дарения одежды по определенным случаям. Чтобы всегда любить и помнить друг друга в разлуке, японцы обменивались нижней одеждой или окрашивали ее в какой-либо цвет на память, обычно в красный или красно-лиловый. Японцы верили, что одежда способна изменить не только внешний облик человека, но и его дух. Косоде – представляло из себя длинный халат с запохом слева направо с довольно узкими рукавами, завязывающийся на широкий пояс. (Однако на похоронах тело одевают в кимоно с запахом налево, говорят: «Мир после смерти противоположен нашему миру»). Такой халат мог заменяться другим комплектом, состоящим из аналогичной по крою халата короткой курткой (примерно до колена) и штанами. Положенный в основу парадного наряда японской знати китайский образец постепенно видоизменяется и превращается в японскую национальную одежду.

Штаны становятся шире, рубаха – свободнее, рукава её удлиняются и почти достигают коленей. В IX – начале X века в целом складывается традиция парадного дворцового наряда: мужского – сокутай и женского – дзю-ни-хитоэ. Парадный японский наряд стал включать в себя разнообразные одежды, которые последовательно надевались одна на другую. Мужская одежда была гораздо строже женской, выдерживалась в тёмных тонах и не содержала много цветов.




Рис. 192. Слева-направо: косодэ, китаец и японец в нарядах этого типа


Ситагасанэ – нижняя одежда с длинным шлейфом. Таких нижних платьев могло быть два-три. Шлейф поручали нести прислужникам, либо перекидывали через меч. Шлейф был тем длиннее, чем выше ранг придворного. Иногда ситагасанэ надевалось и с повседневным нарядом, тогда он становился полупарадным.



Рис. 193. Слева-направо: одежда знатных японцев в раннее средневековье – соку тай для мужчин и дзюнихитоэ для женщин; одежда японского императора и императицы


Шапка с лентой сзади. У воинов лента закручивалась, у чиновников ниспадала вдоль спины.

Тэта – кожаные или деревянные японские сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног. Поддерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами.

Таби – белые матерчатые носки с особым чехольчиком для большого пальца, которые обычно надевали под тэта. Носки должны были быть безупречно белыми и только в дальнюю дорогу разрешалось одевать тёмные носки.








Рис. 194. Элементы парадного мужского наряда.

Верхний ряд: хо – верхний халат с широким рукавом, он подвязывался кожаным поясом. Нижний ряд (слева-направо): кампи – безрукавка, с подкладом; хакама – широкие штаны с заложенными особым образом складками; дзюбан мужской


В комплект повседневной одежды (носи) входили: верхнее платье, напоминавшее хо, но короче; два-три нижних платья, аналогичных тем, что входили в сокутай; шаровары сасинуки, присобранные у щиколотки шнурами; высокая черная шапка эбоси; кожаная или деревянная обувь (гэта).

Мо – складчатый шлейф, подвязывавшийся к талии. Украшался вышивкой, набивным или тканым рисунком. Утики (или учиги) – нижние платья, обычно их было от 3 до 12.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации